Übersetzung für "Ins programm nehmen" in Englisch
Weshalb
also
nicht
gleich
eine
fernreisetaugliche
Variante
für
die
Reisefreaks
ins
Programm
nehmen?
So
why
not
include
a
model
for
touring
enthusiasts
in
the
product
range?
ParaCrawl v7.1
Emirates
wird
aufgrund
des
Erfolges
der
Dubai-Strecke
einen
zweiten
täglichen
Nonstop-Flug
ins
Programm
nehmen.
Responding
to
the
success
of
the
Dubai
route,
Emirates
is
introducing
a
second
daily
non-stop
flight
to
the
timetable.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Fans
des
berühmten
Wacken
-Festivals
habe
ich
endlich
etwas
spezielles
ins
Programm
nehmen
können:
For
all
fans
of
the
famous
Wacken
Festival,
I
can
finally
take
something
special
to
the
program:
CCAligned v1
Wir
redefinieren
diese
Filme
für
unsere
Zielgruppen,
indem
wir
sie
ins
Programm
nehmen.
By
including
them
in
the
programme,
we
redefine
these
films
for
our
target
audiences.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Gibson-Präsident
Ted
McCarty
entschied,
dass
Gibson
ebenfalls
eine
massive
E-Gitarre
ins
Programm
nehmen
müsse,
und
erinnerte
sich
an
Les
Paul
und
seine
„Klotz“-Gitarre.
In
reaction
to
market
demand,
Gibson
Guitar
president
Ted
McCarty
realized
Gibson's
mistake,
and
brought
guitarist
Les
Paul
into
the
company
as
a
consultant.
Wikipedia v1.0
Aufgrund
dieses
nachträglichen
Booms
entschloss
sich
Gibson,
die
"Les
Paul"
erneut
ins
Programm
zu
nehmen.
In
2006,
Gibson
lost
a
lawsuit
against
PRS
Guitars,
Gibson
claiming
PRS
was
infringing
on
the
Les
Paul
shape
and
design.
Wikipedia v1.0
Ein
Anliegen
der
Filmtage
ist
es,
darauf
aufmerksam
zu
machen,
was
auf
lokaler
Ebene
passiert
und
auch
solche
Filme
ins
Programm
zu
nehmen,
die
im
Kino
kaum
eine
Chance
haben,
gezeigt
zu
werden.
One
of
the
intentions
behind
the
Film
Days
is
that
of
drawing
to
the
public's
attention
to
what
is
going
on
at
a
local
level,
to
present
films
which
would
have
little
chance
of
achieving
general
distribution
in
cinemas
and
grant
a
platform
to
both
established
and
young,
upcoming
film
makers.
ParaCrawl v7.1
Da
diese
manchmal
gar
nicht
so
leicht
zu
bekommen
sind
und
wir
oft
danach
gefragt
werden,
haben
wir
uns
entschlossen,
Fächer
und
Bücher
von
den
bekanntesten
Systemen
ins
Programm
zu
nehmen.
Because
such
aids
are
not
so
easy
to
get
your
hands
on
(with
the
result
that
we
are
continually
being
asked
for
them),
we
have
decided
to
add
books
and
fans
from
the
most
well
known
colour
systems
to
our
product
line.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Ende
wird
der
Sender
"ABC",
der
ihn
finanziert
hat,
irgendwann
als
Fernsehfilm
ins
Programm
nehmen,
und
der
Disney-Konzern,
dem
die
Rechte
gehören,
wird
ihn
wohl
auch
im
Ausland
zu
vermarkten
versuchen.
The
producers
from
"ABC"
will
show
it
as
a
feature
film
on
television
some
day
while
Disney,
who
own
the
rights,
will
try
to
market
it
abroad.
ParaCrawl v7.1
Pater
Gerhard
hat
mit
Hilfe
der
Sozialarbeiterin
von
Mandeni
Helma
Lintvelt
alle
Hürden
genommen,
wurde
vom
Vormundschaftsgericht
als
gesetzlicher
Vormund
eingesetzt
und
kann
daher
Sipho
ins
ARV-Programm
nehmen,
denn
ohne
Zustimmung
des
Erziehungsberechtigten
ist
dies
natürlich
nicht
möglich.
Father
Gerard
finally
jumped
all
hurdles
through
the
assistance
of
Mandeni's
Social
Worker,
our
member
Helma
Lintvelt,
and
was
granted
legal
guardianship
by
the
children's
court
in
Mtunzini,
which
enables
him
to
agree
to
putting
Sipho
onto
antiretroviral
treatment,
as
this
is
not
possible
without
consent
of
the
legal
guardian,
of
course.
ParaCrawl v7.1
Erst
kürzlich
hatte
der
Konzern
jedoch
angekündigt,
er
wolle
in
seinem
Warenhaus
„Sam’s
Club“
zukünftig
mehr
Luxuswaren
ins
Programm
nehmen.
Only
recently
however,
the
company
announced
that
in
future
it
wished
to
add
more
luxury
goods
to
the
selection
in
its
‘Sam’s
Club’
membership
warehouse.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
seine
kleine
Schwester
Emma
aus
unserer
LoW-Serie
bereits
sehr
erfolgreich
ist,
haben
wir
uns
Ende
2016
dazu
entschlossen
auch
den
großen
Bruder
als
Bausatz
mit
ins
Programm
zu
nehmen.
After
the
great
success
of
its
little
sister,
Emma
from
our
LoW
series,
we
decided
at
the
end
of
2016
to
also
include
the
big
brother
as
a
kit.
ParaCrawl v7.1
Bei
solchen
Wiederaufführungen
profitieren
wir
natürlich
immer
von
der
Arbeit
der
Restauratoren
und
so
war
die
neue
Kopie
auch
der
konkrete
Anlass,
den
Film
ins
Programm
zu
nehmen.
When
it
comes
to
such
repeat
screenings
we
naturally
profit
from
restoration
work
and
so
the
new
print
was
the
concrete
reason
to
include
the
film
in
the
programme.
ParaCrawl v7.1
Als
Kompromiss
war
kurzzeitig
auch
im
Gespräch,
zunächst
eine
Auswahl
von
DEFA-Filmen
ins
Berlinale-Programm
zu
nehmen,
aber
auch
dieser
Vorstoß
blieb
ohne
Erfolg.
There
was
briefly
talk
of
a
compromise,
in
which
a
selection
of
DEFA
films
would
be
shown
as
part
of
the
Berlinale
programme,
but
this
too
was
unsuccessful.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
Living
Wreck'
wirklich
gerne
singen
aber
ich
bin
nicht
sicher
ob
wir
es
ins
Programm
nehmen
können,
ich
werde
es
gegenüber
den
Jungs
bei
Proben
erwähnen.
I'd
love
to
sing
'Living
Wreck'
but
I'm
not
sure
we
can
put
it
into
the
program,
I'll
mention
it
to
the
guys
at
rehearsals.
ParaCrawl v7.1
Daher
entscheidet
die
Tourleitung,
einen
Abstecher
in
dieses
kuriose
Land
ins
Programm
zu
nehmen
–
zusätzlich.
Therefore
our
tour
leader
decides
to
include
an
additional
excursion
into
this
curious
country.
ParaCrawl v7.1
Die
diesjährige
CeBIT
war
für
uns
der
ideale
Treffpunkt,
um
Neuheiten
vorzustellen
und
uns
selbst
über
kommende
Produkte
zu
informieren,
die
wir
demnächst
ins
Programm
nehmen
werden.
This
year’s
CeBIT
was
for
us
the
perfect
meeting
point
to
promote
new
products
and
gather
ourselves
information
for
upcoming
products
we
will
sell
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
‚Living
Wreck'
wirklich
gerne
singen
aber
ich
bin
nicht
sicher
ob
wir
es
ins
Programm
nehmen
können,
ich
werde
es
gegenüber
den
Jungs
bei
Proben
erwähnen.
I'd
love
to
sing
'Living
Wreck'
but
I'm
not
sure
we
can
put
it
into
the
program,
I'll
mention
it
to
the
guys
at
rehearsals.
ParaCrawl v7.1
Dafür
gab
es
aber
im
Lister
Turm
keinen
Raum,
und
mein
Freund
Hermann
Rappold
schlug
vor,
nach
Hemmingen
südlich
von
Hannover
auszuweichen,
wo
er
den
Jugendpfleger
überredete,
diesen
Kurs
ins
Programm
zu
nehmen.
My
friend
Hermann
Rappold
proposed
to
move
to
Hemmingen,
a
southern
suburb
of
Hannover,
where
he
talked
the
Youth
Counsellor
into
taking
this
course
into
his
program.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
wenig
müssen
wir
uns
ein
Detailwissen
darüber
aneignen,
wie
es
in
deutschen
Familien
oder
Schulen
aussieht,
bevor
wir
einen
Film
ins
Programm
nehmen
können,
der
sich
mit
diesen
Themen
beschäftigt.
Similarly,
we
don’t
have
to
find
out
in
detail
what’s
really
going
on
in
German
families
or
schools
before
we
include
a
film
dealing
with
these
topics
in
our
programme.
ParaCrawl v7.1