Übersetzung für "Ins boot zu holen" in Englisch

Wie beabsichtigt der Vorsitz, diese Länder ins Boot zu holen?
How does the presidency intend to bring these countries on board?
Europarl v8

Das zweite Problem ist, alle ins Boot zu holen.
Then, there's the issue of getting everyone on board.
TED2020 v1

Es war ein Fehler euch mit ins Boot zu holen.
It was a mistake bringing you into the loop.
OpenSubtitles v2018

Sein Team ins Boot zu holen könnte vielleicht etwas Überzeugungsarbeit erfordern.
Getting your team on board may require some convincing.
OpenSubtitles v2018

Es galt insbesondere, alle Mitbestimmungspartner frühzeitig mit ins Boot zu holen.
It was especially important to get the codetermination partners on board at an early stage.
ParaCrawl v7.1

Es ist wichtig, immer alle ins Boot zu holen.
It is important to always get everybody on board.
ParaCrawl v7.1

Letztlich geht es darum, die Internetnutzenden und Domain-Halter ins Boot zu holen.
Ultimately, the goal is to get internet users and domain owners on board.
ParaCrawl v7.1

Zudem hat die Europäische Union die Möglichkeit, die Vereinigten Staaten mit ins Boot zu holen.
Yet the European Union also holds the key to bringing the United States on board.
Europarl v8

Wir freuen uns, jetzt auch Clariant mit seiner marktführenden sunliquid-Technologie ins Boot holen zu können.
We are delighted to be able to add Clariant to the team with its market leading sunliquid technology.
ParaCrawl v7.1

Es empfiehlt sich deshalb starke Partner mit erfolgreichen internationalen Beziehungen ins Boot zu holen.
It is thus recommended to bring strong partners with successful international relations into one’s boat.
ParaCrawl v7.1

Wir brauchen einen Kulturwandel, der hilft, die Mitarbeiter wieder ins Boot zu holen.
We need a cultural change that will help get employees back on board.
ParaCrawl v7.1

In diesem Sinn raten wir auch dazu, einen kompetenten Partner ins Boot zu holen.
In this sense, we advise them to get a competent partner on board.
ParaCrawl v7.1

So hat es Activision geschafft nahezu alle Originalsprecher für die Versoftung mit ins Boot zu holen.
Activision has been able to secure nearly all the original actors for the software adaptation.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie, Herr Solana, in der Lage sind, für die gesamte Union zu sprechen, dann muss vorher Überzeugungsarbeit geleistet worden sein, um alle ins Boot zu holen.
When you are able, Mr Solana, to speak on behalf of the whole Union, there has to be, beforehand, action to persuade everybody and to get everybody on board.
Europarl v8

Ich fordere die Kommission auch auf, den Arbeitnehmern der EU den Respekt zu zollen, der in dieser Wirtschaftskrise nötig sein wird, um sie bei der Gestaltung einer stärkeren und besseren Gesellschaft mit ins Boot zu holen.
I also call on the Commission to show the workers of the EU the respect that will be required in this economic crisis in order to bring them with us to build a stronger and better society.
Europarl v8

Bei der Vorbereitung des Rahmens für die nächste Finanzierungsphase wird es deshalb von Bedeutung sein, beizeiten die Vertreter der Regionen und des Unternehmenssektors mit ins Boot zu holen.
When preparing the framework for the next financial period, it will be important to engage in time the representatives of the regions and the business sector.
Europarl v8

Wir leisten Überzeugungsarbeit, führen Verhandlungen, argumentieren und versuchen, unsere Partner auf unsere Seite zu ziehen, sie mit ins Boot zu holen.
We convince, we negotiate, we argue, we try to drag our partners with us and we try to get them on board.
Europarl v8

Ich möchte Sie daran erinnern, dass es jahrelang eine Priorität Europas war, die Schwellenländer mit ins Boot zu holen und sie dazu zu bringen, ebenfalls Verantwortung zu übernehmen - und das wurde in Kopenhagen in der Tat erreicht.
May I remind you that to get the emerging economies on board and to get them to be co-responsible has been a European priority for years, and that was actually achieved in Copenhagen.
Europarl v8

Dies ist eine wichtige Frage, da es selbstverständlich ein wesentlicher Teil des Prozesses ist, die verschiedenen Interessenvertreter mit ins Boot zu holen, um Verständnis für die Dienstleistungsrichtlinie zu wecken, die Vorteile gegenüber den Bürgern und Firmen zu kommunizieren, aber auch um deren Ansichten und Bedürfnisse zu erfahren.
This is an important question, because it is, of course, a fundamental part of the process for the various stakeholder organisations to be involved in creating an understanding of the Services Directive, communicating the advantages to citizens and companies, but also discovering their views and needs.
Europarl v8

Ich bin absolut dagegen, den IWF, den Internationalen Währungsfonds, mit ins Boot zu holen, um die Probleme in der Eurozone zu lösen.
I am absolutely against the fact that we are bringing in the IMF, the International Monetary Fund, to solve problems in the euro area.
Europarl v8

Außerdem möchte ich dem Parlament dafür danken, dass es die Kommission in ihren Bemühungen, die Mitgliedstaaten mit ins Boot zu holen, fortwährend unterstützt.
I would also like to thank Parliament because it gives the Commission continuous support in the efforts to get the Member States on board.
Europarl v8

Wenn es unser gemeinsamer Wille ist – und dabei hoffe ich, dass Sie, Frau Kommissarin, bei dem Bemühen erfolgreich sein werden, die Mitgliedstaaten mit ins Boot zu holen –, den Menschen vor Ort in ihrem Lebensalltag Europa zu vermitteln, dann ist neben der sozialen und ökonomischen natürlich die territoriale Kohäsion von enormer Bedeutung.
If we all agree that we want – and let me say, Commissioner, that I hope you will succeed in your efforts to get the Member States to join in this – to communicate Europe to people where they are and in their day-to-day lives, then territorial, along with social and economic, cohesion is of enormous importance.
Europarl v8

Es ist uns nicht nur nicht gelungen, einige der weltweit größten CO2-Emittenten mit ins Boot zu holen, sondern auch hier in Europa wird nur eine Handvoll Mitgliedstaaten ihre Verpflichtungen aus dem Kyoto-Protokoll einhalten.
Not only did we fail to engage some of the world's largest emitters, here in Europe only a handful of Member States will actually achieve their Kyoto obligations.
Europarl v8

Es geht darum, alle Länder für die Zusammenarbeit zu gewinnen, sie ins Boot zu holen.
We need all countries to cooperate, to be on board.
Europarl v8