Übersetzung für "Innert kurzer zeit" in Englisch
Die
Salzbildung
erfolgt
in
der
Regel
innert
kurzer
Zeit
bei
Raumtemperatur.
As
a
rule,
the
salt
formation
is
carried
out
within
a
short
time
at
room
temperature.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Reaktion
normalerweise
innert
kurzer
Zeit
beendet.
In
this
manner
the
reaction
is
normally
completed
within
a
short
time.
EuroPat v2
Wie
wird
ein
Fertighaus
eigentlich
vorbereitet
und
innert
kurzer
Zeit
aufgestellt?
How
is
a
prefabricated
house
prepared
and
erected
within
the
shortest
possible
time?
CCAligned v1
Glasrecycling
hat
innert
relativ
kurzer
Zeit
zu
einer
bedeutenden
Verringerung
der
Umweltbelastung
geführt.
Within
a
relatively
short
period
of
time,
glass
recycling
has
lead
to
a
significant
reduction
in
environmental
pollution.
ParaCrawl v7.1
Innert
kurzer
Zeit
wurde
das
Buch
auch
in
andere
Sprachen
übersetzt.
Within
a
short
time
it
was
translated
into
other
languages.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
vertiefende
textliche
Informationen
garantieren
eine
große
Wissensvermittlung
innert
kurzer
Zeit.
Additional,
more
detailed
written
information
guarantees
a
steep
learning
curve
in
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Zusammensetzung
gelierte
jedoch
innert
kurzer
Zeit
nach
der
Zugabe
des
Katalysators.
However,
the
composition
gelled
within
a
short
time
after
the
addition
of
the
catalyst.
EuroPat v2
Verfügbar
innert
sehr
kurzer
Zeit
–
oft
innerhalb
weniger
Tage.
Available
within
a
very
short
time
-
often
within
a
few
days.
CCAligned v1
Innert
kurzer
Zeit
mussten
die
Anlagen
rundum
erneuert
und
die
Belegschaft
aufgestockt
werden.
Within
a
short
space
of
time,
the
plant
had
to
be
completely
rebuilt
and
the
staff
increased.
ParaCrawl v7.1
Die
Düfte
verfliegen
auch
nicht
innert
kurzer
Zeit.
The
fragrances
also
do
not
fly
within
a
short
time.
ParaCrawl v7.1
Hier
werden
Sie
innert
kurzer
Zeit
zum
Kapitän.
Here
you
will
be
the
captain
within
just
a
short
space
of
time.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
spürt
man
innert
relativ
kurzer
Zeit
einen
Anstieg
der
eigenen
Kondition
und
Ausdauer.
In
my
opinion,
you
can
feel
within
a
relatively
short
time
an
increase
in
own
stamina
and
endurance.
ParaCrawl v7.1
Magellan
gelingt
innert
kurzer
Zeit
der
Abschluss
eines
Quasi-Kolonialvertrags
mit
dem
Sultan
auf
Cebu.
Within
a
short
time
Magellan
is
reaching
a
more
or
less
colonial
treaty
with
the
sultan
on
Cebu
Island.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
innert
kurzer
Zeit
20%
vom
Umsatz
über
SIX
Payment
Services
abgerechnet.
Within
a
short
time
we
achieved
20%
of
our
turnover
via
SIX
Payment
Services.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
daraus
resultierende
Erhöhung
der
Lampenspannung
wird
eine
normale
Lampe
innert
sehr
kurzer
Zeit
zünden.
The
resulting
increase
of
the
lamp
voltage
causes
a
normally
operative
lamp
to
strike
or
ignite
within
a
very
short
time
period.
EuroPat v2
Innert
kurzer
Zeit
erhalten
Sie
ein
e-mail
als
Bestätigung
auf
Ihre
Adresse
der
elektronischen
Post.
In
a
very
short
time
you
will
receive
an
e-mail
confirmation
at
your
personal
e-mail
address.
CCAligned v1
Innert
kurzer
Zeit
haben
Entwickler
von
Ergon
die
mobile
Gesundheitsplattform
QUENTIQ
von
Grund
auf
entwickelt.
Staff
at
Ergon
have
managed
to
develop
the
QUENTIQ
mobile
health
platform
from
scratch
within
a
very
short
time.
ParaCrawl v7.1
Warum
sich
Swisscom
TV
innert
kurzer
Zeit
zur
führenden
Digital-TV-Lösung
der
Schweiz
entwickelt
hat.
Why
Swisscom
TV
has
developed
into
Switzerland's
leading
digital
TV
service
in
a
short
space
of
time.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
vierspurigen,
schnellen
Küstenstrasse
erreichen
wir
die
drittgrösste
Stadt
Taiwans
innert
kurzer
Zeit.
Driving
the
fast
four-lane
coastal
road,
we
reach
in
the
shortest
time
the
third
largest
city
of
Taiwan.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
teils
in
schwere
Unfälle
verwickelt
waren,
konnten
sie
innert
kurzer
Zeit
wieder
instandgestellt
werden.
Some
were
involved
in
serious
accidents,
and
could
be
fixed
in
short
time
thanks
to
this
system.
Wikipedia v1.0
Dabei
ist
zu
beachten,
dass
geringe
Mengen
von
am
äusseren
Ende
des
Kanals
45
allenfalls
noch
vorhandenem
Schaum
vom
äusseren
Ende
des
Kanals
46
angesaugt
werden
und
auf
dem
gleichen
Weg
wieder
in
die
Flasche
F
zurück
fliesst,
wo
er
in
Berührung
mit
der
Flüssigkeit
innert
kurzer
Zeit
zerfällt.
In
this
connection
it
should
be
noted
that
small
quantities
of
foam
which
may
still
be
present
at
the
outer
end
of
the
channel
45
are
sucked
in
from
the
outer
end
of
the
channel
46
and
flow
back
again
by
the
same
route
into
the
bottle
F,
where
the
foam
disintegrates
in
a
short
time
in
contact
with
the
liquid.
EuroPat v2
Dies
ist
jedoch
innert
kurzer
Zeit
nicht
möglich
und
führt
ausserdem
bei
häufigem
Ansprechen
zu
thermischer
Ueberbelastung
der
Elemente.
This
is
not
possible
within
a
short
period
of
time
and,
in
addition,
leads
to
thermal
overload
of
the
various
parts
in
case
of
frequent
responses.
EuroPat v2