Übersetzung für "Innerhalb eines monats" in Englisch

Innerhalb eines Monats nach der Mitteilung findet zwischen den Vertragsparteien ein Konsultationsverfahren statt.
A consultation procedure between the Contracting Parties shall take place within one month from the notification.
DGT v2019

Der Vorschlag muss innerhalb eines Monats nach Verkündung der Entscheidung des Gerichts erfolgen.
The proposal must be made within one month of delivery of the decision of the Court of First Instance.
DGT v2019

Es muss innerhalb eines Monats im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht werden.
They shall be published within one month in the Official Journal of the European Union.
DGT v2019

Bei SWIFT ist es plötzlich auf Druck des Parlaments innerhalb eines Monats gegangen.
In the case of SWIFT, pressure from Parliament resulted in this suddenly being done within a month.
Europarl v8

Die Kommission trifft innerhalb eines Monats eine Entscheidung.
The Commission shall take a decision within one month.
DGT v2019

Wir arbeiten intensiv daran, innerhalb eines Monats den ersten Jahreswachstumsbericht vorzulegen.
We are working hard to bring forward the first Annual Growth Survey in one month's time.
Europarl v8

Zwei von ihnen waren innerhalb eines Monats gezwungen, zurückzutreten.
Two were forced to resign within a month of each other.
News-Commentary v14

In der Regel erhalten Sie innerhalb eines Monats unsere Antwort .
You will receive our reply normally within one month .
ECB v1

Nach erstmaligem Öffnen der Flasche muss das Arzneimittel innerhalb eines Monats verwendet werden.
After the first opening of the bottle, the product should be used within 1 month.
EMEA v3

Ein Ansprechen in Form eines Steady-state tritt normalerweise innerhalb eines Monats ein.
The steady-state response usually occurs within a month.
ELRC_2682 v1

Rivastigmin Sandoz Lösung zum Einnehmen innerhalb eines Monats nach Anbruch der Flasche aufbrauchen.
Use Rivastigmine Sandoz oral solution within 1 month of opening the bottle.
ELRC_2682 v1

Der Rat kann innerhalb eines Monats mit qualifizierter Mehrheit eine anderslautende Entscheidung treffen .
The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within a period of one month.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission unterrichtet die anderen Mitgliedstaaten innerhalb eines Monats.
The Commission shall inform the other Member States within one month.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit innerhalb eines Monats einen anderslautenden Beschluß fassen.
The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within one month.
JRC-Acquis v3.0

Der Rat kann mit qualifizierter Mehrheit innerhalb eines Monats anders entscheiden.
The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within one month.
JRC-Acquis v3.0

Dies wird üblicherweise innerhalb eines Monats erreicht.
This is usually achieved within a month.
EMEA v3

Der Rat kann innerhalb eines Monats mit qualifizierter Mehrheit einen anderslautenden Beschluß fassen.
The Council, acting by a qualified majority, may take a different decision within one month.
JRC-Acquis v3.0

Diese Ausnahmeregelungen sind den anderen Mitgliedstaaten innerhalb eines Monats nach ihrer Gewährung mitzuteilen.
The other Member States shall be informed of these exemptions within one month of their being granted.
JRC-Acquis v3.0