Übersetzung für "Inhaltlichen themen" in Englisch

Auch veranstalten wir Seminare zu bestimmten inhaltlichen Themen.
We also organise seminars on particular substantive themes.
ParaCrawl v7.1

Er prägt die inhaltlichen Themen des selbstverfassten Librettos ebenso wie die musikalische Substanz der Partitur.
Busoni’s modernist subjectivity is stamped equally on the thematic content of the libretto and the musical substance of the score.
ParaCrawl v7.1

Alle Texte sind vorhanden, und auch auf der Website der Kommission findet man Informationen in Form von Fragen und Antworten sowie Sachinformationen über den Vertrag, nach wichtigen inhaltlichen Themen geordnet.
All the texts are available, and there is also information available on the Commission's website, which gives questions and answers and factual information about the Treaty, relating to the specific substantial issues.
Europarl v8

Was außerdem stärker berücksichtigt werden muss, sind die Bedürfnisse und das Potenzial von KMU bei der inhaltlichen Gestaltung der Themen im spezifischen Programm und vor allem im Arbeitsprogramm.
More account must also be taken of SME needs and potential in developing the content of the theme in the specific programme and especially in the work programme.
Europarl v8

Die dritte Ausgabe enthält wie bereits die vorherigen Ausgaben eine Mischung aus „inhaltlichen“ und „methodischen“ Themen.
As with previous versions of the Handbook, the third version covers a mixture of ‘substantive’ and ‘methodological’ topics.
EUbookshop v2

Die daraus abgeleiteten inhaltlichen Aspekte und Themen sind in fünf Säulen aufgeteilt: Mitarbeiter und Diversität, Gesellschaftliche Verantwortung (Public Value), Produktverantwortung, Compliance sowie Umwelt und Klimaschutz.
The derived aspects and issues are divided into five pillars: Employees and Diversity, Social Responsibility (Public Value), Product Responsibility, Compliance, and Environment and Climate protection.
ParaCrawl v7.1

Veranstaltungen und Workshops ermöglichten die Bildung eines Wissensnetzwerks und somit den Erfahrungsaustausch zu technischen, organisatorischen, rechtlichen und inhaltlichen Themen.
Events and workshops allowed the creation of a knowledge network and thus the exchange of experience on technical, organizational, legal and content issues.
CCAligned v1

Dabei lassen sich die immer wiederkehrenden inhaltlichen, wie formalen Themen der Künstlerin – von Landschaft und Natur, insbesondere den Bäumen bis hin zu Porträts – erkennen.
It shows the artist’s ever-recurring content and formal themes – of landscape and nature, especially trees and even portraits.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Ansatz wird die Arbeit an inhaltlichen Themen, an der Zusammenarbeits- und Machtdimension und die Innovation von neuen Geschäftsmodellen integriert angegangen.
With this we tackle work on content-related topics, the dimensions of cooperation and power and the innovation of new business models in an integrated way.
ParaCrawl v7.1

Neben der Vermittlung dieser inhaltlichen Themen, stellt die Förderung der wissenschaftlichen Kompetenz einen weiteren Schwerpunkt der Lehrveranstaltungen dar.
Additionally to the teaching of content issues, promotion of scientific competencies plays a major role in lecture.
ParaCrawl v7.1

Erkennen und Analysieren des Medienkrieges gegen Cuba und die dahinterstehenden Interessen, um gemeinsame Handlungsalternativen hiergegen auf europäischer Ebene zu entwickeln und die Medienblockade gegen Cuba zu durchbrechen und die Präsenz Cubas mit inhaltlichen Themen zu erhöhen (Gesundheit, Soziale Rechte, Ökologie, etc).
Recognition and analyzing of the war of media against Cuba and the interests behind it in order to develop common activities within Europe and interfere in the media blockade against Cuba, thus increasing the media presence of Cuba with regard to content such as health, social rights, ecology, etc.
ParaCrawl v7.1

Weitere Arbeitsgruppen spannen den Bogen von der inhaltlichen Vertiefung über Themen der schulischen Förderpraxis bis zu künstlerischen Tätigkeiten.
Other workshops will form an arc from deepening the content through topics of support practice to artistic activities.
ParaCrawl v7.1

Dieser Kurs zielt darauf ab, den Studierenden Grundkenntnisse in der grundlegendsten Aspekte der Globalisierung zu geben, mit der Exploration von ausgewählten inhaltlichen Themen ("Fallstudien"), um root in der insbesondere dazu beitragen, die allgemeine.
This course aims to give the student grounding in the most fundamental aspects of globalization, with an exploration of selected substantive topics ('case studies') to help root the general in the particular.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem politischen Inhalt zählen Themen wie Visa, Binnenmarkt und Energie.
That political content includes issues such as visas, a common market and energy.
Europarl v8

Auswahl und Inhalt der vorgeschlagenen Themen werden im folgenden erläutert.
The ratio nale and the scope of the proposed themes is given in the following paragraphs. graphs.
EUbookshop v2

Jede Veranstaltung aggregiert Inhalte und Themen für den nächsten Anlass.
Each event aggregated content and topics for the next event
CCAligned v1

Der Feed ist voller Inhalte und Themen, nach denen ich oft suche.
That live feed is full of content that I follow and the topics that I search for most often.
ParaCrawl v7.1

Erfahren Sie mehr Wie meine Themen Inhalte auf meiner Website integrieren?
Learn more How to integrate my topics’ content to my website?
ParaCrawl v7.1

Sie haben Fragen zu den Inhalten und Themen?
Do you have any questions about content and topics?
CCAligned v1

An ergänzenden Workshops unterschiedlicher Inhalte und Themen nahm ich bei folgenden Dozenten teil:
I’ve taken additional workshops on different content and themes with the following teachers:
CCAligned v1

Sie sehen Inhalte, die nach Themen gefiltert sind.
You are viewing content filtered by theme.
CCAligned v1

Auch für folgende inhaltlich verwandte Themen sind wir Spezialisten!
We are also experts on the following topics!
CCAligned v1

Was wenn zu wenige oder zu viele Inhalte zu bestimmten Themen angeboten werden?
What if there are too few or too many items on certain topics?
CCAligned v1

Aktuelle News und ausführliche Inhalte zu verschiedenen Themen finden Sie hier.
Current news and detailed information on a range of topics can be found here.
CCAligned v1

Mit anderen Worten, produziere mehr Inhalt von beliebten Themen.
In other words, produce more content on popular topics.
ParaCrawl v7.1

Zeitlose Inhalte sind meistens Themen, die für Anfänger gedacht sind.
Evergreen content is generally based on topics that are aimed at beginners.
ParaCrawl v7.1

Ich habe schon oft Inhalte zu kontroversen Themen produziert.
On several occasions, I’ve created content on controversial topics.
ParaCrawl v7.1

Unsere Equity Story bietet Ihnen die wichtigsten Inhalte zu folgenden Themen:
Our Equity Story provides you a comprehensive overview regarding the following topics:
ParaCrawl v7.1

Alle Inhalte nach Themen und Kategorien für einfache Navigation angeordnet.
All the content is arranged by topic and category for easy navigation.
ParaCrawl v7.1

Hierbei konzentriert sich das Vorhaben inhaltlich auf vier Themen:
The programme's contents concentrate on four issues:
ParaCrawl v7.1

Alles was sie vorfand, war improvisierte Instrumentalmusik und dazugehörige inhaltliche Themen.
All she found was improvised instrumental music with contextual themes.
ParaCrawl v7.1

Auch im Jubiläumsjahr 2011 stehen wichtige inhaltliche Themen auf der Agenda:
Important subjects are on our agenda also in the anniversary year 2011:
ParaCrawl v7.1

Leser leiben ausführliche und lange Inhalte zu bestimmten Themen.
People love detailed, in-depth content about particular topics.
ParaCrawl v7.1

Ihre Website bietet interessante Inhalte zu den Themen Auto & Mobilität?
Does your website provide interesting content on the subject of car & mobility?
ParaCrawl v7.1

Themen, Inhalte und Strukturen der bibliothekarischen Arbeit entwickeln sich stetig weiter.
Topics, content and structures of library work are constantly further developing.
ParaCrawl v7.1

Was inhaltliche Themen betrifft, genießt der Kampf gegen die Armut auch weiterhin hohe Priorität.
Regarding the issues of substance, the fight against poverty continues to be given high priority.
Europarl v8

Diese Mitteilung beschreibt die Inhalte und Themen des Plans D für Demokratie, Dialog und Diskussion.
This communication sets out the content and issues falling under Plan-D for democracy, dialogue and debate.
TildeMODEL v2018

Die vorliegende dritte Ausgabe bietet ebenfalls eine Mischung inhaltlicher und methodischer Themen für den Austausch.
This third and current edition continues to provide a mix of substantive and methodological topics for exchange.
EUbookshop v2