Übersetzung für "Inhaltliche ziele" in Englisch
Die
Europäische
Union
darf
nicht
unbegrenzt
Geld
in
Afrika
ausgeben,
ohne
die
Vergabe
an
inhaltliche
und
politische
Ziele
zu
knüpfen.
The
European
Union
must
not
hand
out
money
indefinitely
in
Africa
without
linking
it
to
objectives
in
terms
of
content
and
policy.
Europarl v8
Es
fällt
auf,
dass
in
der
Mitteilung
kaum
Verweise
auf
diese
Bereiche
gemacht
werden,
allenfalls
im
Anhang
2
wird
mit
einem
Internetlink
z.B.
auf
die
Verordnung
der
Kommission
zu
strategischen
Leitlinien
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
2007-2013
verwiesen
(KOM(2005)
304
endg.),
ohne
dass
nähere
inhaltliche
Angaben
über
Ziele
und
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
nachhaltiger
Entwicklung
ausgeführt
wurden.
These
areas
are
notable
by
their
virtual
absence
from
the
communication:
the
only
reference
is
an
internet
link
in
Annex
2
to
the
Commission
proposal
for
a
regulation
on
the
strategic
guidelines
for
rural
development
2007-2013
(COM(2005)
304),
but
no
more
details
are
given
about
the
objectives
and
measures
linked
to
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Es
fällt
auf,
dass
in
der
Mitteilung
kaum
Verweise
auf
diese
Bereiche
gemacht
werden,
allenfalls
im
Anhang
2
wird
mit
einem
Internetlink
z.B.
auf
die
Mitteilung
der
Kommission
zu
strategischen
Leitlinien
für
die
Entwicklung
des
ländlichen
Raums
2007-2013
verwiesen
(KOM(2005)
304
endg.),
ohne
dass
nähere
inhaltliche
Angaben
über
Ziele
und
Maßnahmen
im
Zusammenhang
mit
nachhaltiger
Entwicklung
ausgeführt
wurden.
These
areas
are
notable
by
their
virtual
absence
from
the
communication:
the
only
reference
is
an
internet
link
in
Annex
2
to
the
Commission
proposal
for
a
regulation
on
the
strategic
guidelines
for
rural
development
2007-2013
(COM(2005)
304),
but
no
more
details
are
given
about
the
objectives
and
measures
linked
to
sustainable
development.
TildeMODEL v2018
Inhaltliche
Ziele
sind
hierbei
sowohl
exzellente
Grundlagenforschung
als
auch
anwendungsbezogenes
Engineering
im
Nanobereich
begleitet
durch
entsprechende
fachübergreifende
Ausbildung.
Substantive
goals
are
both
excellent
basic
research
as
well
as
application-oriented
engineering
at
the
nanoscale
accompanied
by
appropriate
cross-disciplinary
training.
WikiMatrix v1
Wichtig
für
eine
freie
Zusammenarbeit
ist,
dass
der
Hersteller
unsere
Intentionen
nachvollziehen
kann
und
inhaltliche
Ziele
und
Wertvorstellungen
kompatibel
sind.
It
is
important
for
free
cooperation
that
the
manufacturer
is
able
to
comprehend
our
intentions
and
that
the
targets
and
ideals
contained
in
the
project
are
compatible.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
stecken
wir
uns
für
2014
drei
operative
Ziele:
Inhaltliche
"weiße
Flecken"
in
den
Wikimedia-Projekten
sollen
gemeinsam
mit
Freiwilligen
identifiziert
sein.
We
have
set
ourselves
three
operational
goals
for
this
program
in
2014.
Firstly,
we
will
work
with
volunteers
to
identify
content
gaps
in
the
Wikimedia
projects.
ParaCrawl v7.1
Neben
vertrauensbildenden
Maßnahmen,
vormals
von
zentraler
Bedeutung
für
die
Entspannungspolitik
der
1980er
Jahre,
traten
andere
inhaltliche
Ziele,
wie
die
Unterstützung
bei
der
Entwicklung
der
Zivilgesellschaft
und
die
Förderung
von
Partizipation
am
politischen
Geschehen.
Next
to
trust
building
measures,
once
of
pivotal
importance
for
the
relaxing
policies
of
the
1980s,
there
appeared
other
essential
targets,
such
as
support
for
the
emerging
civil
society
and
demand
for
participation
in
political
happenings.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Ziele
sind
sowohl
eine
exzellente
Grundlagenforschung
als
auch
ein
anwendungsbezogenes
Engineering
im
Nanobereich
begleitet
durch
entsprechende
fachübergreifende
Ausbildung.
Substantive
goals
are
both
excellent
basic
research
as
well
as
application-oriented
engineering
at
the
nanoscale
accompanied
by
appropriate
cross-disciplinary
training.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
hatte
sich
Volker
Herberhold,
Leiter
Finanzen
und
Controlling
beim
Automobilzulieferer
in
Remscheid,
inhaltliche
Ziele
gesetzt,
die
mit
der
bestehenden
Lösung
nicht
umzusetzen
waren.
On
top
of
that,
Volker
Herberhold,
CFO
of
the
automotive
supplier
based
in
Remscheid,
North
Rhine-Westphalia,
had
set
himself
some
key
objectives
that
were
unachievable
with
the
existing
solution.
ParaCrawl v7.1
Frau
Glase,
Konzentration
ist
nicht
Reduktion
der
inhaltlichen
Ziele.
Mrs
Glase,
concentration
is
not
about
cutting
back
on
the
given
aims.
Europarl v8
Die
Inhalte
dieser
Ziele
stellt
sich
der
Ausschuß
wie
folgt
vor:
These
objectives
would
be
as
follows:
TildeMODEL v2018
Inhalt
und
Ziele
-des
COMETT-II-Programms
sind
in
Anhang
I
niedergelegt.
The
summary
of
the
Comett
II
programme
and
its
objectives
are
set
out
in
Annex
I.
EUbookshop v2
Die
Inhalte
und
Ziele
der
Erstausbildung
werden
auf
nationaler
Ebene
festgelegegt.
The
contents
and
objectives
for
initial
training
are
set
at
national
level.
EUbookshop v2
Bitte
erklären
Sie
Art,
Inhalt
und
Ziele
der
angemeldeten
Vereinbarung.
Please
summarize
the
nature,
content
and
objectives
pursued
by
the
agreement
being
notified.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
Inhalte
und
Ziele
des
Projektes
wurden
wie
folgt
zusammengefasst:
The
main
contents
and
aims
of
the
project
were
proclaimed
as
followed:
CCAligned v1
Einigkeit
über
Inhalte,
Ziele
und
Prozesse
gibt
es
noch
nicht.
Agreement
on
content,
goals
and
processes
has
yet
to
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
Was
sind
Inhalte
und
Ziele
der
strategischen
Planung
in
der
Unternehmenspraxis?
What
are
content
and
objectives
of
strategic
planning
in
corporate
practice?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
durchaus
denkbar,
da
viele
Ziele
inhaltlich
miteinander
verknüpft
sind.
This
is
quite
conceivable,
as
many
of
the
goals
are
linked.
ParaCrawl v7.1
Sorge
dafür,
dass
alle
Deine
Inhalte
zu
diesen
Ziele
passen.
Make
sure
all
your
content
fits
into
those
goals.
ParaCrawl v7.1