Übersetzung für "Inhaltliche qualität" in Englisch
Die
geometrische
und
inhaltliche
Qualität
der
Aufnahmen
ist
bemerkenswert.
The
geometric
quality
and
the
content
of
this
map
are
remarkable.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
die
inhaltliche
Qualität
der
Geschäftsberichte
nach
mehr
als
100
Kriterien
untersucht.
The
annual
reports’
contents
are
evaluated
on
more
than
100
criteria.
ParaCrawl v7.1
Optimieren
Sie
die
inhaltliche
und
technische
Qualität
Ihrer
Produktinformationen.
Optimize
the
content
and
technical
quality
of
your
product
information.
CCAligned v1
Das
exklusive
FRIENDS
Verteilnetzwerk
spiegelt
die
inhaltliche
Qualität
und
Wertigkeit.
Our
exclusive
FRIENDS
distribution
network
further
reflects
the
quality
and
value
of
the
content.
ParaCrawl v7.1
Daneben
wird
die
hohe
inhaltliche
Qualität
dieser
Seite
durch
unseren
medizinischen
Beirat
sichergestellt.
The
high
quality
of
the
content
of
this
page
is
ensured
by
our
medical
advisory
board
.
ParaCrawl v7.1
Das
Thema
KiKANiNCHEN
hat
dabei
herausragende
inhaltliche
Qualität
und
erwiesenermaßen
enormes
Vermarktungspotential.
The
KiKANiNCHEN
brand
is
of
excellent
quality
in
terms
of
content
and
has
proved
to
have
enormous
marketing
potential.
ParaCrawl v7.1
Ravensburger
bietet
hohe
inhaltliche
und
materielle
Qualität.
Ravensburger
offers
high
content
and
material
quality.
ParaCrawl v7.1
Experten
prüfen
und
bewerten
dazu
alle
wichtigen
Neuerscheinungen
auf
inhaltliche
und
technische
Qualität.
Experts
thus
check
all
important
new
appearances
for
content-related
and
technical
quality.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Ziel
stellt
hohe
Anforderungen
an
die
inhaltliche
und
gestalterische
Qualität
der
Produkte.
This
goal
makes
high
demands
on
the
quality
in
form
and
content.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Qualität
der
Excel-Datei
entspricht
derjenigen
der
MS-DOS-Textdatei.
The
contents
of
the
two
files
are
the
same.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Qualität
der
Planungsergebnisse
wurde
bei
geringerem
Aufwand
deutlich
gesteigert.
The
quality
of
the
content
of
the
planning
results
was
significantly
increased
at
reduced
effort.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesem
Fall
ist
die
künstlerische
und
inhaltliche
Qualität
der
Filme
wichtigstes
Förderkriterium.
Once
again,
the
artistic
and
structural
quality
of
the
films
is
the
most
important
criterion
for
funding.
ParaCrawl v7.1
Die
inhaltliche
Qualität
der
geförderten
Beiträge
wird
über
die
Begutachtungsverfahren
der
einzelnen
Zeitschriften
gewährleistet.
The
scientific
quality
of
the
funded
papers
is
ensured
via
the
journal's
review
system..
ParaCrawl v7.1
Journalisten
streben
eine
Optimierung
ihrer
Qualifikationen
an,
um
inhaltliche
Qualität
schaffen
zu
können.
Journalists
are
keen
to
enhance
their
skillsets
to
create
quality
content.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
steht
der
Name
ISO
für
inhaltliche
Qualität
und
der
ISO
26000
verdient
die
allerbeste
Qualität.
In
addition,
the
name
ISO
stands
for
quality
of
content
and
the
ISO
26000
deserves
the
best
possible
quality
of
content.
ParaCrawl v7.1
Allianz
setzt
beim
Employer
Branding
auf
hohe
technische
und
inhaltliche
Qualität
sowie
persönlichen
Kontakt.
Allianz's
employer
branding
is
centered
around
high
technical
and
content-related
quality,
as
well
as
personal
contact.
ParaCrawl v7.1
Diese
stehen
als
Leuchttürme
für
die
inhaltliche
Qualität
des
Wettbewerbs
und
die
Innovationskraft
Deutschlands.
These
stand
as
beacons
of
the
inherent
quality
of
the
competition
and
Germany's
innovative
strength.
ParaCrawl v7.1
Sie
hält
fest,
dass
sich
die
Programme
durch
inhaltliche
und
formale
Qualität
auszeichnen.
It
states
that
the
programmes
must
be
of
outstanding
quality
in
terms
of
both
content
and
form.
ParaCrawl v7.1
Bestnoten
der
Jury
wurden
der
Zumtobel
AG
in
der
Teilkategorie
„inhaltliche
Qualität“
verliehen.
The
jury
awarded
Zumtobel
AG
top
marks
in
the
subcategory
“content
quality”.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
für
die
Auswahl
des
besten
Beitrags
sind
vor
allem
seine
allgemeine
Verständlichkeit
und
inhaltliche
Qualität.
The
decisive
criteria
for
choosing
the
best
contribution
are
especially
its
general
comprehensibility
and
the
quality
of
the
content.
ParaCrawl v7.1
Im
letzten
Jahrzehnt
haben
wir
eine
mehr
inhaltliche
Ehrgeiz:
zeigen
Qualität
und
hören.
Over
the
last
decade
we
have
a
more
substantive
ambition:
show
quality
and
hear.
ParaCrawl v7.1
Dies
belegt
die
inhaltliche
Qualität
der
Lenzinger
Berichte
genauso
wie
ihre
Stellung
in
der
wissenschaftlichen
Debatte.
This
underlines
the
quality
content
of
Lenzinger
Berichte
as
well
as
its
position
in
ongoing
scientific
discourse.
ParaCrawl v7.1
Die
Auszeichnung
verdeutlicht
die
hohe
inhaltliche
Qualität
des
Geschäftsberichts
und
die
transparente
Finanzkommunikation
des
Unternehmens.
The
award
illustrates
the
high
quality
of
the
content
of
the
Annual
Report
and
the
company's
transparent
financial
communication.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollte
den
Querschnitt
Ihrer
fotografischen
Arbeit
sowie
die
technische
und
inhaltliche
Qualität
zeigen.
These
should
be
representative
of
your
photographic
work
and
the
quality
of
technique
and
content.
ParaCrawl v7.1
Ist
mit
der
Zuteilung
einer
ISSN
eine
Aussage
über
die
inhaltliche
Qualität
eines
fortlaufenden
Sammelwerks
verbunden?
Does
the
issue
of
an
ISSN
represent
a
statement
on
the
quality
of
the
content
of
a
serial
publication?
ParaCrawl v7.1