Übersetzung für "Inhaltliche qualität" in Englisch

Die geometrische und inhaltliche Qualität der Aufnahmen ist bemerkenswert.
The geometric quality and the content of this map are remarkable.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird die inhaltliche Qualität der Geschäftsberichte nach mehr als 100 Kriterien untersucht.
The annual reports’ contents are evaluated on more than 100 criteria.
ParaCrawl v7.1

Optimieren Sie die inhaltliche und technische Qualität Ihrer Produktinformationen.
Optimize the content and technical quality of your product information.
CCAligned v1

Das exklusive FRIENDS Verteilnetzwerk spiegelt die inhaltliche Qualität und Wertigkeit.
Our exclusive FRIENDS distribution network further reflects the quality and value of the content.
ParaCrawl v7.1

Daneben wird die hohe inhaltliche Qualität dieser Seite durch unseren medizinischen Beirat sichergestellt.
The high quality of the content of this page is ensured by our medical advisory board .
ParaCrawl v7.1

Das Thema KiKANiNCHEN hat dabei herausragende inhaltliche Qualität und erwiesenermaßen enormes Vermarktungspotential.
The KiKANiNCHEN brand is of excellent quality in terms of content and has proved to have enormous marketing potential.
ParaCrawl v7.1

Ravensburger bietet hohe inhaltliche und materielle Qualität.
Ravensburger offers high content and material quality.
ParaCrawl v7.1

Experten prüfen und bewerten dazu alle wichtigen Neuerscheinungen auf inhaltliche und technische Qualität.
Experts thus check all important new appearances for content-related and technical quality.
ParaCrawl v7.1

Dieses Ziel stellt hohe Anforderungen an die inhaltliche und gestalterische Qualität der Produkte.
This goal makes high demands on the quality in form and content.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltliche Qualität der Excel-Datei entspricht derjenigen der MS-DOS-Textdatei.
The contents of the two files are the same.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltliche Qualität der Planungsergebnisse wurde bei geringerem Aufwand deutlich gesteigert.
The quality of the content of the planning results was significantly increased at reduced effort.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesem Fall ist die künstlerische und inhaltliche Qualität der Filme wichtigstes Förderkriterium.
Once again, the artistic and structural quality of the films is the most important criterion for funding.
ParaCrawl v7.1

Die inhaltliche Qualität der geförderten Beiträge wird über die Begutachtungsverfahren der einzelnen Zeitschriften gewährleistet.
The scientific quality of the funded papers is ensured via the journal's review system..
ParaCrawl v7.1

Journalisten streben eine Optimierung ihrer Qualifikationen an, um inhaltliche Qualität schaffen zu können.
Journalists are keen to enhance their skillsets to create quality content.
ParaCrawl v7.1

Außerdem steht der Name ISO für inhaltliche Qualität und der ISO 26000 verdient die allerbeste Qualität.
In addition, the name ISO stands for quality of content and the ISO 26000 deserves the best possible quality of content.
ParaCrawl v7.1

Allianz setzt beim Employer Branding auf hohe technische und inhaltliche Qualität sowie persönlichen Kontakt.
Allianz's employer branding is centered around high technical and content-related quality, as well as personal contact.
ParaCrawl v7.1

Diese stehen als Leuchttürme für die inhaltliche Qualität des Wettbewerbs und die Innovationskraft Deutschlands.
These stand as beacons of the inherent quality of the competition and Germany's innovative strength.
ParaCrawl v7.1

Sie hält fest, dass sich die Programme durch inhaltliche und formale Qualität auszeichnen.
It states that the programmes must be of outstanding quality in terms of both content and form.
ParaCrawl v7.1

Bestnoten der Jury wurden der Zumtobel AG in der Teilkategorie „inhaltliche Qualität“ verliehen.
The jury awarded Zumtobel AG top marks in the subcategory “content quality”.
ParaCrawl v7.1

Maßgeblich für die Auswahl des besten Beitrags sind vor allem seine allgemeine Verständlichkeit und inhaltliche Qualität.
The decisive criteria for choosing the best contribution are especially its general comprehensibility and the quality of the content.
ParaCrawl v7.1

Im letzten Jahrzehnt haben wir eine mehr inhaltliche Ehrgeiz: zeigen Qualität und hören.
Over the last decade we have a more substantive ambition: show quality and hear.
ParaCrawl v7.1

Dies belegt die inhaltliche Qualität der Lenzinger Berichte genauso wie ihre Stellung in der wissenschaftlichen Debatte.
This underlines the quality content of Lenzinger Berichte as well as its position in ongoing scientific discourse.
ParaCrawl v7.1

Die Auszeichnung verdeutlicht die hohe inhaltliche Qualität des Geschäftsberichts und die transparente Finanzkommunikation des Unternehmens.
The award illustrates the high quality of the content of the Annual Report and the company's transparent financial communication.
ParaCrawl v7.1

Diese sollte den Querschnitt Ihrer fotografischen Arbeit sowie die technische und inhaltliche Qualität zeigen.
These should be representative of your photographic work and the quality of technique and content.
ParaCrawl v7.1

Ist mit der Zuteilung einer ISSN eine Aussage über die inhaltliche Qualität eines fortlaufenden Sammelwerks verbunden?
Does the issue of an ISSN represent a statement on the quality of the content of a serial publication?
ParaCrawl v7.1