Übersetzung für "Inhaltliche entwicklung" in Englisch

Wesentliche Komponenten der Grundbildung, ihre inhaltliche Entwicklung und ihre Evaluation wurden erörtert.
It dealt with the essential components of basic education, the development of its content, and its evaluation.
EUbookshop v2

Mein Einfluss auf die inhaltliche Entwicklung war durch die vertraglich vorgegebene und tatsächliche Organisationsstruktur eher beschränkt.
Due to the projects contractual and organizational structure, my influence on the development of the actual system was - however - limited.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus lässt das UBA aktuell Potenziale für eine weitere inhaltliche Entwicklung der EPD erforschen.
In addition, the UBA is commissioning research on the further development of EPD.
ParaCrawl v7.1

Inhaltliche Entwicklung von Studiengängen, um dem geänderten Bedarf des Arbeitsmarktes gerecht zu werden und den Prozeß der Umstrukturierung zu unterstützen;
Development of the content of Higher Education courses in order to address the changing needs of the labour market and support the restructuring process;
EUbookshop v2

Zwei der zahlreichen Folgewirkungen sind auch für die strukturelle und inhaltliche Entwicklung der beruflichen Weiterbildung von Bedeutung:
Two of the many implications are also relevant to the development of the structure and content of continuing training:
EUbookshop v2

Sie mobilisiert vielmehr die einzelnen Gemeinschaftsressourcen mit Hilfe der verschiedenen bestehen­den Programme, die sich auf die inhaltliche Entwicklung von all­gemeiner und beruflicher Bildung sowie Forschung konzentrieren.
The Commission is not putting any extra money on the table for this initiative, but it will mobilize various Community resources through existing programmes, which are geared towards the development of "contents", education and training, and research.
EUbookshop v2

Dieser Auftrag umfasst die spezifische inhaltliche Entwicklung ei­nes Leitfadens, der sich mit wirtschaftlichen Themen befasst, die Erprobung dieses Leit­fadens in ausgewählten europäischen Flusstälern und Informationen darüber so­wie die Verbreitung dieses Leitfadens an eine breit gestreute Gruppe von Interessen­vertretern in den 15 EU­ und in den Mittel­und Osteuropäischen Ländern.
This contract deals with specific input into the development of the guidance document dealing with economic issues, the testing of this guidance document in selected river basins in Eu rope, and information and dissemination of this guidance document to a wide range of stakeholders in the 15 Member States and Central and East European States.
EUbookshop v2

Er leitet die Fachgruppe „Politik und Gesellschaft, Öffentlichkeitsarbeit“ und die inhaltliche Entwicklung von Forderungen und Positionierungen des DCSP.
He is the head of the “Politics & Society“ and “Public Relations” oversees the development of DCSP’s demands and policies.
ParaCrawl v7.1

Die Creative Industries Styria unterstützt seit der erfolgreich durchgeführten Bewerbung die inhaltliche Entwicklung der Stadt Graz als UNESCO City of Design.
Since the successfully processed application, Creative Industries Styria has been supporting the content-related development of the city of Graz as a UNESCO City of De¬sign.
ParaCrawl v7.1

Hochschulen als institutionelle Mitglieder und Career-Service-Mitarbeiter/innen als individuelle Mitglieder engagieren sich dort gemeinsam für die inhaltliche und strukturelle Entwicklung der Career Services in Deutschland.
Higher education institutions, as institutional members, and career service employees, as individual members, work together within this organization to advance the development of career services in Germany in terms of both content and structure.
ParaCrawl v7.1

Geld aus der öffentlichen Hand benötigt die Tabakfabrik momentan in erster Linie für die Instandhaltung, Renovierung und Adaptierung des denkmalgeschützten Baubestands sowie für dessen inhaltliche Entwicklung.
At present, the Tabakfabrik requires public money primarily for maintenance, renovation and adaptation of the landmarked basic structure as well as its development with regard to content.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund hat in meiner beruflichen Arbeit nicht nur die inhaltliche Entwicklung, sondern vor allem der Einsatz moderner Behandlungsverfahren, was dem Erfolg der durchgeführten Behandlungen wesentlich beiträgt.
Therefore in my professional work not only the development of knowledge is of considerable importance, but most of all the use of modern methods of treatment, which significantly contributes to success of performed procedures.
ParaCrawl v7.1

Diese Spezialisierungsrichtung richtet sich an alle diejenigen Studenten, welche sich für die inhaltliche Entwicklung von interaktiven Medienangeboten interessieren.
This field of specialization is for all students, who are interested in the content development of interactive media offers.
ParaCrawl v7.1

Die zeitliche und inhaltliche Entwicklung der Künste in Osteuropa basiert auf anderen Geschichtsmodellen und anderen Vorstellungen des öffentlichen Raumes.
The temporal and substantive development of art in eastern Europe is based upon different models of history and the conceptions of the public sphere from those in the west.
ParaCrawl v7.1

Er besteht aus einem Lenkungsausschuss, einer Arbeitsgruppe und drei Sonderarbeitsgruppen (inhaltliche Entwicklung, Einbindung und Kommunikation, Führung).
It comprises a Steering Committee, a Working Group and a three taskforces (dealing with content development, engagement and communications, and governance).
ParaCrawl v7.1

So sind Frank Goldhammer und Gabriela Christoph in der PISA 2015 -Studie Teil der internationalen Gruppe von Aufgabenentwicklern sowie verantwortlich fÃ1?4r die inhaltliche Konzeption und Entwicklung des Fragebogens zur Vertrautheit mit Informations- und Kommunikationstechnologien ('ICT-Familiarity Questionnaire').
Thus, Frank Goldhammer and Gabriela Christoph are part of the international team of item developers in PISA 2015 as well as responsible for the planning and development of the questionnaire regarding the familiarity with informational and communication technologies ('ICT-Familiarity Questionnaire').
ParaCrawl v7.1

Konzipiert und moderiert wird das Seminar von Prof. Oliver Gassmann, der als ehemaliger Präsident der HSG-Forschungskommission den wohl besten Überblick über die aktuelle inhaltliche Entwicklung an der HSG hat.
The concept has been designed and is moderated by Prof. Oliver Gassmann who, as the former Chairman of the HSG’s Research Committee, is bound to have the best overview of the current development of subject matter at the HSG.
ParaCrawl v7.1

Das Career Service Netzwerk Deutschland (csnd e. V.) wurde 2003 gegründet und hat bundesweit inzwischen fast 200 Mitglieder. Hochschulen als institutionelle Mitglieder und Career-Service-Mitarbeiter/innen als individuelle Mitglieder engagieren sich dort gemeinsam für die inhaltliche und strukturelle Entwicklung der Career Services in Deutschland.
Career Service Netzwerk Deutschland (csnd e. V.) was founded in 2003 and now has nearly 200 members throughout Germany. Higher education institutions, as institutional members, and career service employees, as individual members, work together within this organization to advance the development of career services in Germany in terms of both content and structure.
ParaCrawl v7.1

Viele Mitgliedstaaten sehen darüber hinaus in der inhaltlichen Entwicklung des e-Learnings eine Schwerpunktaufgabe.
Many Member States also prioritise development of e-learning content.
TildeMODEL v2018

Ist nicht der Inhalt der Entwicklung entscheidend?
Doesn't the content of the development matter?
ParaCrawl v7.1

Inhaltlich getragen werden Entwicklung und Betriebdurch Redakteure in den einzelnen Museen.
Content development and day-to-day maintenance are carried out by editors in the individual museums.
ParaCrawl v7.1

Inhalt: Entwicklung der Strategischen, analytischen und konzeptionellen Fähigkeiten der Teilnehmer.
Content: Development of the strategic, analytical and conceptual skills of the participants.
ParaCrawl v7.1

Wir Medienhäuser müssen dieser Entwicklung Inhalte entgegensetzen.
As media companies, we must counter this development with content.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt und die Entwicklung dieser Website sind urheberrechtlich geschützt.
The content and the development of this site are protected by copyright.
ParaCrawl v7.1

Flankiert werden diese Inhalte durch die Entwicklung wissenschaftlicher Methoden- sowie arbeitswissenschaftlicher Beratungskompetenz.
This content is flanked by the development of scientific methodological skills and consultation skills in industrial science.
ParaCrawl v7.1

Inhalt ist die Entwicklung, Validierung und Anwendungen von Biosensoren.
Our goal is the development, validation, and application of biosensors.
ParaCrawl v7.1

Weitere Inhalte sind die Entwicklung des Lebens sowie die Auswirkungen menschlicher Eingriffe auf die Umwelt.
Further content concerns the development of life as well as the effects that human interventions have on the environment.
ParaCrawl v7.1

Die Leitung und der Träger unterstützen das Team in der inhaltlichen Entwicklung und Umsetzung der Fördermaßnahmen.
The management and the administration support the team in the development of contents and the implementation of measures of advancement.
ParaCrawl v7.1

Dieser Inhalt hat die Entwicklung des Zeichens beeinflußt: "Schöpfen aus der Quelle".
In this context the sign has been developed: "Scooping from the source".
ParaCrawl v7.1

Inhalt ist die Entwicklung von technischen und ökonomischen Konzepten für die hochwertige Sanierung von öffentlichen Gebäuden.
Target of IEA EBC Annex 61 was the development of technical and economical concepts for Deep Energy Retrofit of public buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Hauptarbeit im Projekt bestand meiner Ansicht nach in der inhaltlichen und didaktischen Entwicklung.
The main task, in my view, was content and didactic development.
ParaCrawl v7.1

Die Menschheit wird nur dann einen Nutzen aus der Biotechnologie ziehen, wenn sie auf die Inhalte der Entwicklung dieser Wissenschaft Einfluß nimmt, und zwar anstelle der multinationalen Konzerne, die darin lediglich eine neue Einnahmequelle sehen.
Human beings will not draw benefits from biotechnology unless they have a say in the details of its development, in place of the multinationals which only see it as a new source of profit.
Europarl v8

Daher unterstützen europäische Programme mit kulturellem Inhalt die Entwicklung der wirtschaftlichen Aktivität in diesen Regionen ganz besonders.
European programmes with a cultural content therefore help considerably in developing economic activity in the regions.
Europarl v8

Ich werde nicht noch einmal über den Inhalt, die Entwicklung und den Umfang der Verhandlungen, die geführt worden sind, sprechen.
I will not go back over the content, development and scope of the negotiations that have taken place.
Europarl v8

Wegen des bereits vonstatten gehenden Umbruchs innerhalb des europäischen Forschungsraumes sollte ein Projektnetzwerk geschaffen werden, welches bei der Entwicklung von Inhalten, der Entwicklung der Inhalteproduktion, hilft.
As a result of the change already under way, we should create a cluster of projects within the framework of the European Research Area, which would help develop content and the production of content.
Europarl v8

Die Kommission kann den Wunsch des Parlaments nachvollziehen und unterstützt es in seinen Bemühungen, an der inhaltlichen Entwicklung der spezifischen Strategien umfassend beteiligt und dazu angehört zu werden.
The Commission fully understands and we strongly support the wish of Parliament to be fully involved and consulted on the content of the thematic strategies.
Europarl v8