Übersetzung für "Inhaltliche entwicklung" in Englisch
Wesentliche
Komponenten
der
Grundbildung,
ihre
inhaltliche
Entwicklung
und
ihre
Evaluation
wurden
erörtert.
It
dealt
with
the
essential
components
of
basic
education,
the
development
of
its
content,
and
its
evaluation.
EUbookshop v2
Mein
Einfluss
auf
die
inhaltliche
Entwicklung
war
durch
die
vertraglich
vorgegebene
und
tatsächliche
Organisationsstruktur
eher
beschränkt.
Due
to
the
projects
contractual
and
organizational
structure,
my
influence
on
the
development
of
the
actual
system
was
-
however
-
limited.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
lässt
das
UBA
aktuell
Potenziale
für
eine
weitere
inhaltliche
Entwicklung
der
EPD
erforschen.
In
addition,
the
UBA
is
commissioning
research
on
the
further
development
of
EPD.
ParaCrawl v7.1
Inhaltliche
Entwicklung
von
Studiengängen,
um
dem
geänderten
Bedarf
des
Arbeitsmarktes
gerecht
zu
werden
und
den
Prozeß
der
Umstrukturierung
zu
unterstützen;
Development
of
the
content
of
Higher
Education
courses
in
order
to
address
the
changing
needs
of
the
labour
market
and
support
the
restructuring
process;
EUbookshop v2
Zwei
der
zahlreichen
Folgewirkungen
sind
auch
für
die
strukturelle
und
inhaltliche
Entwicklung
der
beruflichen
Weiterbildung
von
Bedeutung:
Two
of
the
many
implications
are
also
relevant
to
the
development
of
the
structure
and
content
of
continuing
training:
EUbookshop v2
Sie
mobilisiert
vielmehr
die
einzelnen
Gemeinschaftsressourcen
mit
Hilfe
der
verschiedenen
bestehenden
Programme,
die
sich
auf
die
inhaltliche
Entwicklung
von
allgemeiner
und
beruflicher
Bildung
sowie
Forschung
konzentrieren.
The
Commission
is
not
putting
any
extra
money
on
the
table
for
this
initiative,
but
it
will
mobilize
various
Community
resources
through
existing
programmes,
which
are
geared
towards
the
development
of
"contents",
education
and
training,
and
research.
EUbookshop v2
Dieser
Auftrag
umfasst
die
spezifische
inhaltliche
Entwicklung
eines
Leitfadens,
der
sich
mit
wirtschaftlichen
Themen
befasst,
die
Erprobung
dieses
Leitfadens
in
ausgewählten
europäischen
Flusstälern
und
Informationen
darüber
sowie
die
Verbreitung
dieses
Leitfadens
an
eine
breit
gestreute
Gruppe
von
Interessenvertretern
in
den
15
EU
und
in
den
Mittelund
Osteuropäischen
Ländern.
This
contract
deals
with
specific
input
into
the
development
of
the
guidance
document
dealing
with
economic
issues,
the
testing
of
this
guidance
document
in
selected
river
basins
in
Eu
rope,
and
information
and
dissemination
of
this
guidance
document
to
a
wide
range
of
stakeholders
in
the
15
Member
States
and
Central
and
East
European
States.
EUbookshop v2
Er
leitet
die
Fachgruppe
„Politik
und
Gesellschaft,
Öffentlichkeitsarbeit“
und
die
inhaltliche
Entwicklung
von
Forderungen
und
Positionierungen
des
DCSP.
He
is
the
head
of
the
“Politics
&
Society“
and
“Public
Relations”
oversees
the
development
of
DCSP’s
demands
and
policies.
ParaCrawl v7.1
Die
Creative
Industries
Styria
unterstützt
seit
der
erfolgreich
durchgeführten
Bewerbung
die
inhaltliche
Entwicklung
der
Stadt
Graz
als
UNESCO
City
of
Design.
Since
the
successfully
processed
application,
Creative
Industries
Styria
has
been
supporting
the
content-related
development
of
the
city
of
Graz
as
a
UNESCO
City
of
De¬sign.
ParaCrawl v7.1
Hochschulen
als
institutionelle
Mitglieder
und
Career-Service-Mitarbeiter/innen
als
individuelle
Mitglieder
engagieren
sich
dort
gemeinsam
für
die
inhaltliche
und
strukturelle
Entwicklung
der
Career
Services
in
Deutschland.
Higher
education
institutions,
as
institutional
members,
and
career
service
employees,
as
individual
members,
work
together
within
this
organization
to
advance
the
development
of
career
services
in
Germany
in
terms
of
both
content
and
structure.
ParaCrawl v7.1
Geld
aus
der
öffentlichen
Hand
benötigt
die
Tabakfabrik
momentan
in
erster
Linie
für
die
Instandhaltung,
Renovierung
und
Adaptierung
des
denkmalgeschützten
Baubestands
sowie
für
dessen
inhaltliche
Entwicklung.
At
present,
the
Tabakfabrik
requires
public
money
primarily
for
maintenance,
renovation
and
adaptation
of
the
landmarked
basic
structure
as
well
as
its
development
with
regard
to
content.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
hat
in
meiner
beruflichen
Arbeit
nicht
nur
die
inhaltliche
Entwicklung,
sondern
vor
allem
der
Einsatz
moderner
Behandlungsverfahren,
was
dem
Erfolg
der
durchgeführten
Behandlungen
wesentlich
beiträgt.
Therefore
in
my
professional
work
not
only
the
development
of
knowledge
is
of
considerable
importance,
but
most
of
all
the
use
of
modern
methods
of
treatment,
which
significantly
contributes
to
success
of
performed
procedures.
ParaCrawl v7.1
Diese
Spezialisierungsrichtung
richtet
sich
an
alle
diejenigen
Studenten,
welche
sich
für
die
inhaltliche
Entwicklung
von
interaktiven
Medienangeboten
interessieren.
This
field
of
specialization
is
for
all
students,
who
are
interested
in
the
content
development
of
interactive
media
offers.
ParaCrawl v7.1
Die
zeitliche
und
inhaltliche
Entwicklung
der
Künste
in
Osteuropa
basiert
auf
anderen
Geschichtsmodellen
und
anderen
Vorstellungen
des
öffentlichen
Raumes.
The
temporal
and
substantive
development
of
art
in
eastern
Europe
is
based
upon
different
models
of
history
and
the
conceptions
of
the
public
sphere
from
those
in
the
west.
ParaCrawl v7.1
Er
besteht
aus
einem
Lenkungsausschuss,
einer
Arbeitsgruppe
und
drei
Sonderarbeitsgruppen
(inhaltliche
Entwicklung,
Einbindung
und
Kommunikation,
Führung).
It
comprises
a
Steering
Committee,
a
Working
Group
and
a
three
taskforces
(dealing
with
content
development,
engagement
and
communications,
and
governance).
ParaCrawl v7.1
So
sind
Frank
Goldhammer
und
Gabriela
Christoph
in
der
PISA
2015
-Studie
Teil
der
internationalen
Gruppe
von
Aufgabenentwicklern
sowie
verantwortlich
fÃ1?4r
die
inhaltliche
Konzeption
und
Entwicklung
des
Fragebogens
zur
Vertrautheit
mit
Informations-
und
Kommunikationstechnologien
('ICT-Familiarity
Questionnaire').
Thus,
Frank
Goldhammer
and
Gabriela
Christoph
are
part
of
the
international
team
of
item
developers
in
PISA
2015
as
well
as
responsible
for
the
planning
and
development
of
the
questionnaire
regarding
the
familiarity
with
informational
and
communication
technologies
('ICT-Familiarity
Questionnaire').
ParaCrawl v7.1
Konzipiert
und
moderiert
wird
das
Seminar
von
Prof.
Oliver
Gassmann,
der
als
ehemaliger
Präsident
der
HSG-Forschungskommission
den
wohl
besten
Überblick
über
die
aktuelle
inhaltliche
Entwicklung
an
der
HSG
hat.
The
concept
has
been
designed
and
is
moderated
by
Prof.
Oliver
Gassmann
who,
as
the
former
Chairman
of
the
HSG’s
Research
Committee,
is
bound
to
have
the
best
overview
of
the
current
development
of
subject
matter
at
the
HSG.
ParaCrawl v7.1
Das
Career
Service
Netzwerk
Deutschland
(csnd
e.
V.)
wurde
2003
gegründet
und
hat
bundesweit
inzwischen
fast
200
Mitglieder.
Hochschulen
als
institutionelle
Mitglieder
und
Career-Service-Mitarbeiter/innen
als
individuelle
Mitglieder
engagieren
sich
dort
gemeinsam
für
die
inhaltliche
und
strukturelle
Entwicklung
der
Career
Services
in
Deutschland.
Career
Service
Netzwerk
Deutschland
(csnd
e.
V.)
was
founded
in
2003
and
now
has
nearly
200
members
throughout
Germany.
Higher
education
institutions,
as
institutional
members,
and
career
service
employees,
as
individual
members,
work
together
within
this
organization
to
advance
the
development
of
career
services
in
Germany
in
terms
of
both
content
and
structure.
ParaCrawl v7.1
Viele
Mitgliedstaaten
sehen
darüber
hinaus
in
der
inhaltlichen
Entwicklung
des
e-Learnings
eine
Schwerpunktaufgabe.
Many
Member
States
also
prioritise
development
of
e-learning
content.
TildeMODEL v2018
Ist
nicht
der
Inhalt
der
Entwicklung
entscheidend?
Doesn't
the
content
of
the
development
matter?
ParaCrawl v7.1
Inhaltlich
getragen
werden
Entwicklung
und
Betriebdurch
Redakteure
in
den
einzelnen
Museen.
Content
development
and
day-to-day
maintenance
are
carried
out
by
editors
in
the
individual
museums.
ParaCrawl v7.1
Inhalt:
Entwicklung
der
Strategischen,
analytischen
und
konzeptionellen
Fähigkeiten
der
Teilnehmer.
Content:
Development
of
the
strategic,
analytical
and
conceptual
skills
of
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Wir
Medienhäuser
müssen
dieser
Entwicklung
Inhalte
entgegensetzen.
As
media
companies,
we
must
counter
this
development
with
content.
ParaCrawl v7.1
Der
Inhalt
und
die
Entwicklung
dieser
Website
sind
urheberrechtlich
geschützt.
The
content
and
the
development
of
this
site
are
protected
by
copyright.
ParaCrawl v7.1
Flankiert
werden
diese
Inhalte
durch
die
Entwicklung
wissenschaftlicher
Methoden-
sowie
arbeitswissenschaftlicher
Beratungskompetenz.
This
content
is
flanked
by
the
development
of
scientific
methodological
skills
and
consultation
skills
in
industrial
science.
ParaCrawl v7.1
Inhalt
ist
die
Entwicklung,
Validierung
und
Anwendungen
von
Biosensoren.
Our
goal
is
the
development,
validation,
and
application
of
biosensors.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Inhalte
sind
die
Entwicklung
des
Lebens
sowie
die
Auswirkungen
menschlicher
Eingriffe
auf
die
Umwelt.
Further
content
concerns
the
development
of
life
as
well
as
the
effects
that
human
interventions
have
on
the
environment.
ParaCrawl v7.1
Die
Leitung
und
der
Träger
unterstützen
das
Team
in
der
inhaltlichen
Entwicklung
und
Umsetzung
der
Fördermaßnahmen.
The
management
and
the
administration
support
the
team
in
the
development
of
contents
and
the
implementation
of
measures
of
advancement.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Inhalt
hat
die
Entwicklung
des
Zeichens
beeinflußt:
"Schöpfen
aus
der
Quelle".
In
this
context
the
sign
has
been
developed:
"Scooping
from
the
source".
ParaCrawl v7.1
Inhalt
ist
die
Entwicklung
von
technischen
und
ökonomischen
Konzepten
für
die
hochwertige
Sanierung
von
öffentlichen
Gebäuden.
Target
of
IEA
EBC
Annex
61
was
the
development
of
technical
and
economical
concepts
for
Deep
Energy
Retrofit
of
public
buildings.
ParaCrawl v7.1
Die
Hauptarbeit
im
Projekt
bestand
meiner
Ansicht
nach
in
der
inhaltlichen
und
didaktischen
Entwicklung.
The
main
task,
in
my
view,
was
content
and
didactic
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschheit
wird
nur
dann
einen
Nutzen
aus
der
Biotechnologie
ziehen,
wenn
sie
auf
die
Inhalte
der
Entwicklung
dieser
Wissenschaft
Einfluß
nimmt,
und
zwar
anstelle
der
multinationalen
Konzerne,
die
darin
lediglich
eine
neue
Einnahmequelle
sehen.
Human
beings
will
not
draw
benefits
from
biotechnology
unless
they
have
a
say
in
the
details
of
its
development,
in
place
of
the
multinationals
which
only
see
it
as
a
new
source
of
profit.
Europarl v8
Daher
unterstützen
europäische
Programme
mit
kulturellem
Inhalt
die
Entwicklung
der
wirtschaftlichen
Aktivität
in
diesen
Regionen
ganz
besonders.
European
programmes
with
a
cultural
content
therefore
help
considerably
in
developing
economic
activity
in
the
regions.
Europarl v8
Ich
werde
nicht
noch
einmal
über
den
Inhalt,
die
Entwicklung
und
den
Umfang
der
Verhandlungen,
die
geführt
worden
sind,
sprechen.
I
will
not
go
back
over
the
content,
development
and
scope
of
the
negotiations
that
have
taken
place.
Europarl v8
Wegen
des
bereits
vonstatten
gehenden
Umbruchs
innerhalb
des
europäischen
Forschungsraumes
sollte
ein
Projektnetzwerk
geschaffen
werden,
welches
bei
der
Entwicklung
von
Inhalten,
der
Entwicklung
der
Inhalteproduktion,
hilft.
As
a
result
of
the
change
already
under
way,
we
should
create
a
cluster
of
projects
within
the
framework
of
the
European
Research
Area,
which
would
help
develop
content
and
the
production
of
content.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
den
Wunsch
des
Parlaments
nachvollziehen
und
unterstützt
es
in
seinen
Bemühungen,
an
der
inhaltlichen
Entwicklung
der
spezifischen
Strategien
umfassend
beteiligt
und
dazu
angehört
zu
werden.
The
Commission
fully
understands
and
we
strongly
support
the
wish
of
Parliament
to
be
fully
involved
and
consulted
on
the
content
of
the
thematic
strategies.
Europarl v8