Übersetzung für "Inhaltlich und zeitlich" in Englisch
Langsam
und
ohne
Gleichförmigkeit
entwickelte
man
inhaltlich
und
zeitlich
umfangreichere
Ausbildung.
Slowly
and
without
uniformity
one
developed
contentwise
and
temporally
more
extensive
training.
ParaCrawl v7.1
Anträge
können
für
inhaltlich
und
zeitlich
eingegrenzte
wissenschaftliche
Projekte
gestellt
werden.
Requests
for
use
can
be
made
for
scientific
projects
with
a
limited
content
and
duration.
ParaCrawl v7.1
Ein
Modul
besteht
aus
einer
oder
mehreren
inhaltlich
und
zeitlich
aufeinander
abgestimmten
Lehrveranstaltungen.
A
module
consists
of
one
or
more
courses
whose
content
and
scheduling
are
coordinated
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Als
inhaltlich
und
zeitlich
den
Reformen
zuzuordnende
Effekte
bleiben
Zunahmen
bei
Leiharbeit
und
Minijobs.
That
leaves
the
increase
in
temporary
agency
work
and
"mini
jobs"
as
attributable
to
the
reforms,
in
substance
and
timing.
TildeMODEL v2018
Programmablauf
ein
definiertes
Datenwort
erzeugt,
das
inhaltlich
und
zeitlich
mit
einer
Vorgabe
übereinstimmen
muß.
The
data
word
must
correlate
with
a
specification
in
terms
of
contents
and
time.
EuroPat v2
Je
nach
aktueller
Anforderung
können
die
bereitzustellenden
Informationen
definiert
werden
(inhaltlich
und
zeitlich),
The
information
to
be
provided
can
be
defined
(content-wise
and
time-wise)
depending
on
current
requirements,
EuroPat v2
Ich
nehme
mir
die
Zeit,
Aufgaben
inhaltlich,
organisatorisch
und
zeitlich
zu
planen
und
abzustimmen.
I
take
time
to
plan
and
coordinate
the
content,
scheduling
and
organisational
aspects
of
the
work.
ParaCrawl v7.1
Im
ersten
und
zweiten
Studienabschnitt
ist
der
Unterricht
inhaltlich
und
zeitlich
in
Themenblöcken
strukturiert.
In
the
first
and
the
second
study
phase,
classes
are
clearly
structured
by
content
and
time
in
thematic
blocks.
ParaCrawl v7.1
Als
unser
Projektpartner
werden
Sie
inhaltlich
und
zeitlich
in
das
Ausbildungsprogramm
der
HPI
D-School
eingebunden.
Our
partners
are
involved
closely
in
the
content
and
timing
of
the
HPI
D-School
training
program.
ParaCrawl v7.1
Da
dies
eine
politisch
heikle
Frage
ist,
sollten
die
diesbezüglichen
Beschlüsse
des
EWSA
inhaltlich
und
zeitlich
mit
den
zuständigen
Dienststellen
der
Europäischen
Kommission
und
des
Rates
abgestimmt
werden.
Given
the
political
sensitivity
of
the
issue
the
EESC
decisions
in
this
regard
as
well
as
their
timing
should
be
coordinated
with
the
relevant
services
of
the
European
Commission
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Die
EU
sollte
einen
umfassenderen
und
regelmäßigeren
Dialog
mit
anderen
Ländern
und
Ländergruppen
innerhalb
der
Vereinten
Nationen
führen
und
sicherstellen,
dass
dieser
Dialog
inhaltlich
und
zeitlich
besser
auf
die
Hauptthemen
wichtiger
UN-Veranstaltungen
und
-Sitzungen
abgestimmt
ist.
The
EU
should
engage
in
more
extensive
and
regular
dialogue
with
other
groups
and
countries
in
the
UN,
and
make
sure
that
such
dialogue
is
better
focused
and
more
timely
with
regard
to
the
main
issues
discussed
at
major
UN
events
and
meetings.
TildeMODEL v2018
Wir
werden
aber
nur
Erfolg
haben,
wenn
alle
betroffenen
Verwaltungsebenen
ihre
Arbeit
nicht
im
Alleingang
erledigen,
sondern
sich
inhaltlich
und
zeitlich
miteinander
abstimmen".
But
we
will
deliver
only
if
all
relevant
government
levels
do
their
job
–
not
in
isolation
from
each
other,
but
in
a
coordinated,
integrated
and
synchronised
manner."
TildeMODEL v2018
Soll
so
weit
als
möglich
sichergestellt
werden,
daß
sich
die
Verordnung
und
das
Europäische
Patentübereinkommen
inhaltlich
und
zeitlich
im
Einklang
miteinander
entwickeln,
ist
folgendes
zu
berücksichtigen:
In
order
to
guarantee,
as
far
as
possible,
the
consistent
and
simultaneous
development
of
the
Regulation
and
the
Munich
Convention,
the
following
factors
will
have
to
be
taken
into
account:
TildeMODEL v2018
Wer
ein
Rechtsstudium
in
einem
anderen
Land
des
Common-Law-Rechtskreis
an
einer
zugelassenen
Hochschule
erfolgreich
abgeschlossen
hat,
das
inhaltlich
und
zeitlich
dem
Studium
an
einer
zugelassenen
U.S.
law
school
entspricht,
wird
in
New
York
zum
Bar
Exam
zugelassen.
The
major
exception
to
this
is
New
York,
where
those
foreign
graduates
who
have
fulfilled
the
educational
requirements
to
practice
law
in
another
common
law
country
through
study
at
an
approved
educational
institution,
similar
in
both
duration
and
content
to
the
equivalent
teaching
at
an
approved
U.S.
law
school,
are
permitted
to
sit
for
the
bar
exam.
WikiMatrix v1
Für
eine
wirkungsvolle
und
konsistente
Markenführung
und
den
Aufbau
einer
unverwechselbaren
Brand
Experience
ist
es
entscheidend,
die
kommunikativen
Aktivitäten
formal,
inhaltlich
und
zeitlich
aufeinander
abzustimmen
bzw.
zu
integrieren.
For
an
efficient
and
consistent
brand
management
and
the
buildup
of
a
distinctive
brand
experience,
it
is
important
to
integrate
the
formal,
content
and
time
aspects
of
the
communication
activities.
WikiMatrix v1
Wir
sind
immer
bestrebt,
seriös
kalkulierte,
inhaltlich
durchdachte
und
zeitlich
realistisch
geplante
Leistungsangebote
abzugeben
und
die
daraus
resultierenden
Verpflichtungen
einzuhalten.
We
are
always
anxious
to
offer
serious,
well-calculated
and
realistically-planned
services
and
meet
the
resulting
obligations.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Beschäftigung
der
Stipendiaten
an
der
Universität
Freiburg
ist
stets
darauf
zu
achten,
dass
das
Tätigwerden
im
Stipendium
vom
Beschäftigungsverhältnis
inhaltlich,
zeitlich
und
örtlich
getrennt
ist.
Therefore,
recipients
holding
a
University
of
Freiburg
work
contract
should
separate
their
dissertation
project
from
their
employment
with
regard
to
content,
time,
and
place.
ParaCrawl v7.1
Der
Studiengang
Data
Science
folgt
einem
komplett
neuen
Ausbildungskonzept:
Sie
passen
das
Studium
inhaltlich,
örtlich
und
zeitlich
Ihren
persönlichen
Vorlieben
an.
The
Data
Science
degree
programme
is
following
a
completely
new
educational
concept:
you
can
adapt
the
course
to
your
own
preferences
in
terms
of
content,
location
and
timing.
ParaCrawl v7.1
Die
Documenta11
besteht
aus
einer
Folge
von
fünf
Plattformen,
die
auf
vier
Kontinenten
über
den
Zeitraum
von
18
Monaten
zwischen
März
2001
und
September
2002
umgesetzt
wurden
und
ist
inhaltlich,
geographisch
und
zeitlich
weiter
gefasst
als
das
Format
der
100
Tage
vorangegangener
documenta-Ausstellungen.
Comprised
of
a
constellation
of
five
platforms,
realized
on
four
continents
over
the
span
of
eighteen
months
between
March
2001
and
September
2002,
Documenta11
extends
in
substantive,
spatial
and
temporal
terms
beyond
the
traditional
100
days
format
of
past
documenta
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Das
"Training
on
Demand"
der
ISS
ist
inhaltlich
und
zeitlich
genau
auf
Ihre
Bedürfnisse
ausgerichtet.
The
ISS
'Training
on
Demand'
is
costumed
precisely
to
your
needs
with
respect
to
content
and
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
koordinieren
das
Berichtswesen
(inhaltlich
und
zeitlich)
für
die
Business
Line
FRS
mit
ihren
Tochtergesellschaften,
bauen
die
Reportingsysteme
auf
und
entwickeln
diese
weiter.
You
coordinate
the
reporting
(content
and
time)
for
the
Business
Line
FRS
with
its
subsidiaries,
build
up
the
reporting
systems
and
develop
them
further.
ParaCrawl v7.1
Auch
dabei
kann
die
Zuordnungsmatrix
asymmetrisch
sein,
um
sicherzustellen,
dass
die
Daten
inhaltlich
und
zeitlich
konsistent
bleiben.
In
this
case
too,
the
assignment
matrix
may
be
asymmetrical
in
order
to
ensure
that
the
data
remain
consistent
in
terms
of
contents
and
time.
EuroPat v2
Die
genannten
Highlights
beziehen
sich
inhaltlich
und
zeitlich
ausschließlich
auf
die
Teammitglieder
Stefan
Albrecht,
Clément
Delhoume,
Ralph
Döring,
Marc
Iori,
Christoph
Prenosil,
Thilo
von
Haas,
die
als
damalige
Mitarbeiter
der
Aktiengesellschaft
für
Erneuerbare
Energien
und
AEE
Betriebs
GmbH
in
ihrer
Funktion
projektbezogen
mitgewirkt
haben.
In
content
and
timing
these
above
mentioned
highlights
refer
solely
to
the
activities
detailed
above
of
the
team
members
Stefan
Albrecht,
Clément
Delhoume,
Ralph
Döring,
Marc
Iori,
Christoph
Prenosil,
Thilo
von
Haas,
who
were
then
acting
project
based
in
their
functions
as
employees
of
the
Aktiengesellschaft
für
Erneuerbare
Energien
and
AEE
Betriebs
GmbH.
CCAligned v1
Um
die
Kursteilnahme
inhaltlich
und
zeitlich
sinnvoll
mit
dem
Forschungsprojekt
zu
verzahnen,
sollten
die
Promovierenden
gemeinsam
mit
ihren
Betreuern
einen
Qualifizierungsplan
erstellen
(s.o.).
To
ensure
compatibility
in
terms
of
content
and
time
requirements
between
the
courses
attended
and
the
research
project,
PhD
students
should
draw
up
a
training
plan
in
conjunction
with
their
supervisors
(see
above).
ParaCrawl v7.1
Die
Privatlektionen
werden
inhaltlich
und
zeitlich
auf
Ihre
Bedürfnisse
abgestimmt,
so
dass
Sie
Ihre
Fragen
beantworten
und
Ihre
Sprachkompetenz
festigen
können.
The
content
and
timing
of
the
private
lessons
are
tailored
to
your
needs,
so
you
can
get
answers
to
the
questions
you
have
and
strengthen
your
language
skills.
ParaCrawl v7.1