Übersetzung für "Inhaltlich und zeitlich" in Englisch

Langsam und ohne Gleichförmigkeit entwickelte man inhaltlich und zeitlich umfangreichere Ausbildung.
Slowly and without uniformity one developed contentwise and temporally more extensive training.
ParaCrawl v7.1

Anträge können für inhaltlich und zeitlich eingegrenzte wissenschaftliche Projekte gestellt werden.
Requests for use can be made for scientific projects with a limited content and duration.
ParaCrawl v7.1

Ein Modul besteht aus einer oder mehreren inhaltlich und zeitlich aufeinander abgestimmten Lehrveranstaltungen.
A module consists of one or more courses whose content and scheduling are coordinated with one another.
ParaCrawl v7.1

Als inhaltlich und zeitlich den Reformen zuzuordnende Effekte bleiben Zunahmen bei Leiharbeit und Minijobs.
That leaves the increase in temporary agency work and "mini jobs" as attributable to the reforms, in substance and timing.
TildeMODEL v2018

Programmablauf ein definiertes Datenwort erzeugt, das inhaltlich und zeitlich mit einer Vorgabe übereinstimmen muß.
The data word must correlate with a specification in terms of contents and time.
EuroPat v2

Je nach aktueller Anforderung können die bereitzustellenden Informationen definiert werden (inhaltlich und zeitlich),
The information to be provided can be defined (content-wise and time-wise) depending on current requirements,
EuroPat v2

Ich nehme mir die Zeit, Aufgaben inhaltlich, organisatorisch und zeitlich zu planen und abzustimmen.
I take time to plan and coordinate the content, scheduling and organisational aspects of the work.
ParaCrawl v7.1

Im ersten und zweiten Studienabschnitt ist der Unterricht inhaltlich und zeitlich in Themenblöcken strukturiert.
In the first and the second study phase, classes are clearly structured by content and time in thematic blocks.
ParaCrawl v7.1

Als unser Projektpartner werden Sie inhaltlich und zeitlich in das Ausbildungsprogramm der HPI D-School eingebunden.
Our partners are involved closely in the content and timing of the HPI D-School training program.
ParaCrawl v7.1

Da dies eine politisch heikle Frage ist, sollten die diesbezüglichen Beschlüsse des EWSA inhaltlich und zeitlich mit den zuständigen Dienststellen der Europäischen Kommission und des Rates abgestimmt werden.
Given the political sensitivity of the issue the EESC decisions in this regard as well as their timing should be coordinated with the relevant services of the European Commission and the Council.
TildeMODEL v2018

Die EU sollte einen umfassenderen und regelmäßigeren Dialog mit anderen Ländern und Ländergruppen innerhalb der Vereinten Nationen führen und sicherstellen, dass dieser Dialog inhaltlich und zeitlich besser auf die Hauptthemen wichtiger UN-Veranstaltungen und -Sitzungen abgestimmt ist.
The EU should engage in more extensive and regular dialogue with other groups and countries in the UN, and make sure that such dialogue is better focused and more timely with regard to the main issues discussed at major UN events and meetings.
TildeMODEL v2018

Wir werden aber nur Erfolg haben, wenn alle betroffenen Verwaltungsebenen ihre Arbeit nicht im Alleingang erledigen, sondern sich inhaltlich und zeitlich miteinander abstimmen".
But we will deliver only if all relevant government levels do their job – not in isolation from each other, but in a coordinated, integrated and synchronised manner."
TildeMODEL v2018

Soll so weit als möglich sichergestellt werden, daß sich die Verordnung und das Europäische Patentübereinkommen inhaltlich und zeitlich im Einklang miteinander entwickeln, ist folgendes zu berücksichtigen:
In order to guarantee, as far as possible, the consistent and simultaneous development of the Regulation and the Munich Convention, the following factors will have to be taken into account:
TildeMODEL v2018

Wer ein Rechtsstudium in einem anderen Land des Common-Law-Rechtskreis an einer zugelassenen Hochschule erfolgreich abgeschlossen hat, das inhaltlich und zeitlich dem Studium an einer zugelassenen U.S. law school entspricht, wird in New York zum Bar Exam zugelassen.
The major exception to this is New York, where those foreign graduates who have fulfilled the educational requirements to practice law in another common law country through study at an approved educational institution, similar in both duration and content to the equivalent teaching at an approved U.S. law school, are permitted to sit for the bar exam.
WikiMatrix v1

Für eine wirkungsvolle und konsistente Markenführung und den Aufbau einer unverwechselbaren Brand Experience ist es entscheidend, die kommunikativen Aktivitäten formal, inhaltlich und zeitlich aufeinander abzustimmen bzw. zu integrieren.
For an efficient and consistent brand management and the buildup of a distinctive brand experience, it is important to integrate the formal, content and time aspects of the communication activities.
WikiMatrix v1

Wir sind immer bestrebt, seriös kalkulierte, inhaltlich durchdachte und zeitlich realistisch geplante Leistungsangebote abzugeben und die daraus resultierenden Verpflichtungen einzuhalten.
We are always anxious to offer serious, well-calculated and realistically-planned services and meet the resulting obligations.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Beschäftigung der Stipendiaten an der Universität Freiburg ist stets darauf zu achten, dass das Tätigwerden im Stipendium vom Beschäftigungsverhältnis inhaltlich, zeitlich und örtlich getrennt ist.
Therefore, recipients holding a University of Freiburg work contract should separate their dissertation project from their employment with regard to content, time, and place.
ParaCrawl v7.1

Der Studiengang Data Science folgt einem komplett neuen Ausbildungskonzept: Sie passen das Studium inhaltlich, örtlich und zeitlich Ihren persönlichen Vorlieben an.
The Data Science degree programme is following a completely new educational concept: you can adapt the course to your own preferences in terms of content, location and timing.
ParaCrawl v7.1

Die Documenta11 besteht aus einer Folge von fünf Plattformen, die auf vier Kontinenten über den Zeitraum von 18 Monaten zwischen März 2001 und September 2002 umgesetzt wurden und ist inhaltlich, geographisch und zeitlich weiter gefasst als das Format der 100 Tage vorangegangener documenta-Ausstellungen.
Comprised of a constellation of five platforms, realized on four continents over the span of eighteen months between March 2001 and September 2002, Documenta11 extends in substantive, spatial and temporal terms beyond the traditional 100 days format of past documenta exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Das "Training on Demand" der ISS ist inhaltlich und zeitlich genau auf Ihre Bedürfnisse ausgerichtet.
The ISS 'Training on Demand' is costumed precisely to your needs with respect to content and time.
ParaCrawl v7.1

Sie koordinieren das Berichtswesen (inhaltlich und zeitlich) für die Business Line FRS mit ihren Tochtergesellschaften, bauen die Reportingsysteme auf und entwickeln diese weiter.
You coordinate the reporting (content and time) for the Business Line FRS with its subsidiaries, build up the reporting systems and develop them further.
ParaCrawl v7.1

Auch dabei kann die Zuordnungsmatrix asymmetrisch sein, um sicherzustellen, dass die Daten inhaltlich und zeitlich konsistent bleiben.
In this case too, the assignment matrix may be asymmetrical in order to ensure that the data remain consistent in terms of contents and time.
EuroPat v2

Die genannten Highlights beziehen sich inhaltlich und zeitlich ausschließlich auf die Teammitglieder Stefan Albrecht, Clément Delhoume, Ralph Döring, Marc Iori, Christoph Prenosil, Thilo von Haas, die als damalige Mitarbeiter der Aktiengesellschaft für Erneuerbare Energien und AEE Betriebs GmbH in ihrer Funktion projektbezogen mitgewirkt haben.
In content and timing these above mentioned highlights refer solely to the activities detailed above of the team members Stefan Albrecht, Clément Delhoume, Ralph Döring, Marc Iori, Christoph Prenosil, Thilo von Haas, who were then acting project based in their functions as employees of the Aktiengesellschaft für Erneuerbare Energien and AEE Betriebs GmbH.
CCAligned v1

Um die Kursteilnahme inhaltlich und zeitlich sinnvoll mit dem Forschungsprojekt zu verzahnen, sollten die Promovierenden gemeinsam mit ihren Betreuern einen Qualifizierungsplan erstellen (s.o.).
To ensure compatibility in terms of content and time requirements between the courses attended and the research project, PhD students should draw up a training plan in conjunction with their supervisors (see above).
ParaCrawl v7.1

Die Privatlektionen werden inhaltlich und zeitlich auf Ihre Bedürfnisse abgestimmt, so dass Sie Ihre Fragen beantworten und Ihre Sprachkompetenz festigen können.
The content and timing of the private lessons are tailored to your needs, so you can get answers to the questions you have and strengthen your language skills.
ParaCrawl v7.1