Übersetzung für "Formal und inhaltlich" in Englisch
Alle
Publikationen
werden
an
dem
jeweils
zuständigen
Standort
formal
und
inhaltlich
erschlossen.
All
publications
undergo
descriptive
and
subject
cataloguing
at
the
relevant
site.
ParaCrawl v7.1
Es
geht
mir
darum,
das
Bild
immer
wieder
formal
und
inhaltlich
aufzubrechen.
It’s
important
for
me
to
break
down
the
picture
formally
and
contently.
ParaCrawl v7.1
Formal
und
inhaltlich
wird
dieser
Gedanke
vor
allem
durch
gegensätzliche
Begriffspaare
auf
der
Stuhloberflähe
kommuniziert.
This
subject
matter
is
communicated
frst
and
foremost
by
means
of
pairs
of
conflcting
ideas
on
the
surface
of
the
chair.
ParaCrawl v7.1
Das
befriedigende
Gespräch
ist
ein
formal,
strukturell,
inhaltlich
und
thematisch
geschlossenes
Gespräch.
A
satisfactory
discussion
is
formal
and
structured,
with
content
and
subject
kept
within
bounds.
ParaCrawl v7.1
Formal
und
inhaltlich
hochwertige
Texte
sind
ein
wesentlicher
Beitrag
zur
Transparenz
der
europäischen
Gesetzgebung,
die
wir
immer
und
immer
wieder
fordern.
Formal
and
substantive
quality
would
do
much
to
promote
the
transparency
that
we
have
demanded
here
time
and
time
again.
Europarl v8
Angesichts
der
Beschaffenheit
des
Problems
sowie
der
Notwendigkeit,
im
Einklang
mit
dem
erwähnten
Konzept
der
gemeinsamen
Verantwortung
alle
betroffenen
Akteure
an
seiner
Lösung
zu
beteiligen,
muß
das
Dokument
formal
und
inhaltlich
so
aufgemacht
sein,
daß
ein
größtmögliches
Interesse
und
eine
möglichst
umfassende
Debatte
ausgelöst
werden.
In
view
of
the
nature
of
the
problem
and
the
need
to
involve
all
interested
parties
in
working
out
a
solution,
in
accordance
with
the
principle
of
shared
responsibility
endorsed
by
the
communication,
the
form
and
content
must
be
capable
of
generating
the
broadest
possible
interest
and
discussion.
TildeMODEL v2018
Dank
dieser
Vereinfachung
konnte
das
CEN
Management
Centre
den
Informationsfluss
besser
bewältigen
und
die
Notifizierungen
formal
und
inhaltlich
gründlicher
prüfen.
This
simplification
has
enabled
the
CEN
Management
Centre
to
exert
closer
control
over
the
flow
of
information
and
to
examine
the
presentation
and
content
of
certain
notifications
in
greater
detail.
TildeMODEL v2018
Er
erinnert
daran,
dass
eine
erste
Fassung
der
Stellungnahme
dem
Plenum
im
Dezember
2004
vorgelegt
wurde,
und
weist
darauf
hin,
dass
diese
neue
Fassung
formal
und
inhaltlich
stark
aktualisiert
worden
ist.
He
pointed
out
that
an
initial
version
of
the
Opinion
had
been
submitted
to
the
Assembly
in
December
2004;
this
new
version
had
undergone
considerable
changes,
in
both
form
and
content.
TildeMODEL v2018
Die
Programme
sollten
die
Gewähr
dafür
bieten,
dass
die
geforderten
Informationen
zu
Haushaltsaggregaten
und
wirtschaftlichen
Annahmen
formal
und
inhaltlich
mit
den
Konzepten
des
ESVG
im
Einklang
stehen.
The
programmes
should
ensure
the
formal
and
substantial
consistency
of
the
required
information
on
budgetary
aggregates
and
economic
assumptions
with
ESA
concepts.
TildeMODEL v2018
Für
eine
wirkungsvolle
und
konsistente
Markenführung
und
den
Aufbau
einer
unverwechselbaren
Brand
Experience
ist
es
entscheidend,
die
kommunikativen
Aktivitäten
formal,
inhaltlich
und
zeitlich
aufeinander
abzustimmen
bzw.
zu
integrieren.
For
an
efficient
and
consistent
brand
management
and
the
buildup
of
a
distinctive
brand
experience,
it
is
important
to
integrate
the
formal,
content
and
time
aspects
of
the
communication
activities.
WikiMatrix v1
Formal
und
inhaltlich
knüpfen
sie
an
kleinere
und
größere
Werke
wie
De
reductione
artium
ad
theologiam,
Itinerarium
mentis
ad
Deum
und
Lignum
vitae
an
und
erscheinen
als
letzte
Summe
seines
theologischen
Denkens.
Form
and
content
to
make
them
smaller
and
larger
works,
such
as
in
de
reduction
Artium
ad
theologian
itinerary
mentis
ad
Deum
and
lignum
vitae
and
appear
as
the
final
sum
of
his
theological
thinking.
WikiMatrix v1
Der
Wortlaut
des
Gemeinsamen
Standpunktes
stimmt
formal
und
inhaltlich
weitgehend
mit
dem
Kommissionsvorschlag
überein
und
kann
daher
voll
befürwortet
werden.
The
text
of
the
Common
Position
is,
in
substance
and
to
a
large
extent,
in
line
with
the
Commission's
proposal
and
therefore
can
be
supported
fully.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
alle
erforderlichen
Kriterien
formal,
inhaltlich
und
gesetzlich
erfüllen,
räumen
wir
Ihnen
einen
Zugang
zum
weiteren
Verkaufsprozess
ein.
Provided
you
meet
all
formal,
substantive
and
legal
criteria,
you
will
be
granted
access
to
the
selling
process.
CCAligned v1
Eine
so
starke
wie
simple
Idee,
die
formal
und
inhaltlich
clever
umgesetzt
wurde,
extrem
aufmerksamkeitsstark
geraten
ist
und
dabei
zugleich
Anspruch
an
die
Hochwertigkeit
von
Produkten
und
Marke
signalisiert.“
It
was
a
powerful
and
simple
idea
that
was
cleverly
implemented
both
formally
and
in
terms
of
content,
and
attracted
attention
while
at
the
same
time
claiming
the
high
quality
of
the
products
and
the
brand.
"
ParaCrawl v7.1
Zum
achten
Mal
werden
die
Web-Projekte
von
Schulklassen
der
Primar-
und
Sekundarstufe
von
einer
Jury
formal,
inhaltlich
und
auf
den
Mehrwert
für
den
Nutzer
geprüft.
For
the
eighth
year
in
a
row,
a
jury
has
scrutinised
web
projects
by
classes
at
primary
and
secondary
schools
to
gauge
how
their
design
and
content
enhance
the
user
experience.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
allerdings
fallweise
zu
einer
Wartezeit
von
mehreren
Wochen
kommen,
da
die
Anträge
zunächst
formal
und
danach
inhaltlich
geprüft
werden
müssen.
From
case
to
case
it
can
happen
that
waiting
times
of
several
weeks
occur,
as
the
applications
have
to
first
be
checked
formally
and
then
evaluated
by
the
director
of
the
doctoral
study
programme.
ParaCrawl v7.1
Die
für
Netzstrukturen
relevante
Linie
als
elementares
Modul
und
die
ihr
essentielle
Funktion
an
der
Schnittstelle
von
Leere
und
Fülle
werden
die
Entwicklung
des
Werks
fortan
–
ob
in
der
Fläche
oder
im
Raum
–
in
formal,
materiell
und
inhaltlich
zunehmend
komplexeren
Formationen
vorantreiben.
From
now
on,
the
line
–
relevant
as
an
elementary
module
for
net
structures
–
and
its
essential
function
at
the
interface
of
emptiness
and
abundance
will
drive
the
development
of
the
work,
whether
on
flat
surfaces
or
in
space,
towards
increasingly
complex
constellations
of
form,
material
and
content.
ParaCrawl v7.1
Seine
Bilder,
Objekte
und
Skulpturen
gehen
formal
und
inhaltlich
Zustände
der
Verwandlung
und
Verbundenheit
ein,
sowohl
mit
der
natürlichen
als
auch
der
künstlich
geschaffenen
Umwelt.
His
pictures,
objects
and
sculptures
go
formal
and
content
states
of,
of
transformation
and
connectedness
a
both
with
the
natural
as
well
as
the
artificially
created
Environment.
CCAligned v1
Wie
umfangreich
Ihre
Anfrage
auch
sein
mag,
innerhalb
kürzester
Zeit
haben
Sie
unser
Angebot
auf
dem
Tisch:
formal
und
inhaltlich
genau
auf
Ihre
Bedürfnisse
abgestimmt.
How
extensive
your
request
may
be,
within
a
very
short
time
you
will
have
our
offer
on
the
table:
matched
in
form
and
content
to
meet
your
needs.
CCAligned v1
Wir
unterstützen
Sie
darin,
Ihre
Marke
oder
Ihr
Produkt
formal,
inhaltlich
und
visuell
bestmöglich
zu
positionieren.
We’ll
work
with
you
to
position
your
brand
or
product
at
its
best,
visually,
and
in
form
and
content.
CCAligned v1
Formal
und
inhaltlich
galt
es
dann
auch
den
Bogen
zu
spannen
vom
Zentrum
der
Meditationstafel
hin
zur
"Verkleidung
der
Fenster"
im
gleichen
Material
und
einer
grafischen
Bearbeitung,
die
ebenfalls
die
kosmischen
Kräfte
bildhaft
umschreibt.
Then
formally
and
concerning
the
contents
it
was
a
matter
also
of
stretching
the
curve
of
the
centre
of
the
meditation
board
there
to
the
"disguising
of
the
windows"
in
the
same
material
and
a
graphic
adaptation
which
also
circumscribes
the
cosmic
forces
vividly.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Komplexität
dieser
Aufgaben
ist
die
Korrektheit
(formal
und
inhaltlich)
ausgesprochen
wichtig,
denn
es
drohen
Bußgelder
je
zugelassenem
Fahrzeug.
Besides
the
complexity
of
these
tasks,
correctness
(of
form
and
content)
is
extremely
important,
since
there
is
a
threat
of
fines
for
each
approved
vehicle.
ParaCrawl v7.1
Damit
wurden
damals
an
der
Hochschule
für
Grafik
und
Buchkunst
Leipzig
lehrende
Maler
bezeichnet,
denen
es
ab
den
1960er-Jahren
gelungen
war,
das
formal
und
inhaltlich
enge
Korsett
des
in
der
DDR
propagierten
sozialistischen
Realismus
schrittweise
zu
erweitern.
It
was
used
to
describe
painters
teaching
at
the
Hochschule
für
Grafik
und
Buchkunst
in
Leipzig,
who,
from
the
1960s
onward,
managed
to
expand,
step-by-step,
the
formally
and
contextually
narrow
corset
of
socialist
realism
propagated
in
the
German
Democratic
Republic.
ParaCrawl v7.1