Übersetzung für "Inhalte verbreiten" in Englisch

Die einfachste Art, Ihre Inhalte online zu verbreiten.
The easiest way to spread your content online.
CCAligned v1

Es ist eine neue Art, Inhalte zu verbreiten.
It is a new way to distribute content.
ParaCrawl v7.1

Roscomnadzor hat Seiten, die illegale Inhalte verbreiten registriert, torrent tracker Rutracker.
Roscomnadzor has registered sites that distribute illegal content, torrent tracker Rutracker.
ParaCrawl v7.1

Kann man auch regionale oder lokale Inhalte verbreiten?
Can regional or local content be displayed?
CCAligned v1

Roscomnadzor hat Seiten, die illegale Inhalte verbreiten registriert, torrent tracker Rutracker.ru.
Roscomnadzor has registered sites that distribute illegal content, torrent tracker Rutracker.ru.
ParaCrawl v7.1

Du kannst Deine Markennachricht verbreiten, Inhalte teilen und Spaß haben.
You can spread the message of your brand, share content, and have fun.
ParaCrawl v7.1

Es ist das Format iTunes nutzt, um die Video-Inhalte zu verbreiten.
It's the format iTunes uses to distribute its video content.
ParaCrawl v7.1

Nun geht es darum, interessante Inhalte zu verbreiten - also "gute Tweets".
Now it's about your content on Twitter, it's about sending "good tweets".
ParaCrawl v7.1

Du kannst jetzt auch die Vorteile der sozialen Netzwerke nutzen, um Inhalte zu verbreiten.
Now, you can leverage social media networks as publishing platforms to promote blog posts.
ParaCrawl v7.1

Als Teilnehmerin bzw. Teilnehmer wirst Du keine Inhalte verbreiten oder Veranstaltungen organisieren, die:
By participating in this communication action, you accept that you will not distribute content or organise events that:
CCAligned v1

Außer den Sozialen Netzwerken gibt es noch andere, kostenlose Methoden, um Inhalte zu verbreiten:
In addition to social networks, the free methods for distributing great content are:
ParaCrawl v7.1

Mit anderen Worten, ArcadeCake von Cyberkriminellen zu fördern bösartige Inhalte oder verbreiten Schadprogramme ausgenutzt werden.
In other words, ArcadeCake could be exploited by cyber criminals to promote malicious content or distribute malicious programs.
ParaCrawl v7.1

Eine übergeordnete Domain kann diese untergeordnete Domain nutzen, um Inhalte zu verbreiten oder zu erfassen.
A parent domain can distribute or collect content to these child domains.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir ein Mehr an anspruchsvollen Inhalten wollen, dann dürfen wir es den content providers - wie das jetzt heißt -, insbesondere auch den Fernseh- und Rundfunkanstalten, nicht allzu schwer oder gar unmöglich machen, diese Inhalte zu verbreiten und neue Publikationswege einzuschlagen.
If we want more high-quality content, then we should not make it too difficult, or even impossible, for the content providers - as they are now known - and in particular television and radio broadcasters, to distribute this content and pioneer new ways of publishing it.
Europarl v8

Es geht darum, einen Ausgleich zwischen dem Wunsch der Netzbetreiber, unterschiedliche Dienstleistungen im Internet anzubieten, um die Nutzung ihrer Netzwerkressourcen zu optimieren, und der Freiheit der Nutzer zu schaffen, legale Online-Inhalte zu verbreiten oder einzusehen, ohne dass sie durch Sperrungen oder Verschlechterungen daran gehindert werden.
It concerns a balance between network providers' desire to offer differential qualities of service for internet services, in order to optimise the use of its network resources, and the freedom of users to distribute or access any legal on-line content without interference such as blocking or degrading.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass die Institutionen weiterhin eng mit Online-Plattformen zusammenarbeiten und diese dazu ermutigen, seriöse Quellen zu verbreiten, Inhalte, die sich als falsch oder irreführend herausstellen, zu entlarven und illegale Inhalte zu entfernen.
It is important that the institutions continue to closely cooperate with online platforms, encouraging them to promote authoritative sources, demote content that is found to be false or misleading, and take down illegal content or content that could cause physical harm.
ELRC_2923 v1

Bekannte Online-Service-Provider wie Google, Baidu, Tianya (wo Human Flesh Search Engines blühen) und MSN China sind auf der Abschussliste, weil sie angeblich "vulgäre, niedrige und obszöne Inhalte" verbreiten.
Well-known online service providers such as Google, Baidu, Tianya(where flesh search engine prospers), MSN China are on the list of crackdown, because they are thought to publish "vulgar, low and obscene content."
GlobalVoices v2018q4

Anschließend bringt er seine Konsternation angesichts der Initiative einer niederländischen Partei zum Ausdruck, die auf einer Internetplattform fremdenfeindliche, rassistische und diskriminierende Inhalte verbreiten will.
He then expressed his strong concern regarding a Dutch party's decision to disseminate xenophobic, racist and discriminatory comments on an internet site.
TildeMODEL v2018

Bibliotheken interessieren sich für Massendigitalisierungsprojekte, weil sie ihre Archive bewahren und deren Inhalte online verbreiten möchten, darunter auch verwaiste Werke (geschützte Werke, deren Rechteinhaber nicht ermittelt oder ausfindig gemacht werden können).
Libraries are interested in mass digitisation projects to preserve their archives and/or disseminate them online, including the use of orphan works (works where right holders cannot be identified or traced).
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die Teilnehmer beim Abschluss von Verträgen mit Unternehmen, die elektronische Kommunikationsdienste erbringen oder elektronische Kommunikationsnetze betreiben, vor Vertragsabschluss und danach regelmäßig in klarer Weise darüber aufgeklärt werden, ob der Anbieter ihren Zugang zu rechtmäßigen Inhalten sowie ihre Möglichkeit, solche Inhalte selbst zu verbreiten oder beliebige rechtmäßige Anwendungen und Dienste zu benutzen, beschränkt.
Member States shall ensure that where contracts are concluded between subscribers and undertakings providing electronic communications services and/or networks, subscribers are clearly informed in advance of the conclusion of a contract and regularly thereafter of any limitations imposed by the provider on their ability to access or distribute lawful content or run any lawful applications and services of their choice.
TildeMODEL v2018

Ein wettbewerbsorientierter Markt sollte sicherstellen, dass die Endnutzer Zugang zu rechtmäßigen Inhalten erhalten, solche Inhalte selbst verbreiten können und beliebige rechtmäßige Anwendungen und Dienste benutzen können, wie dies in Artikel 8 der Richtlinie 2002/21/EG vorgesehen ist.
A competitive market should ensure that end-users are able to access and distribute any lawful content and to use any lawful applications and/or services of their choice, as stated in Article 8 of Directive 2002/21/EC.
TildeMODEL v2018

Für Online-Dienste, die von Endnutzern hochgeladene Inhalte verbreiten, würden Befolgungskosten im Zusammenhang mit der Bereitstellung der Technologien anfallen.
For online services distributing content uploaded by end-users, there would be compliance costs deriving from the technologies to be put in place.
TildeMODEL v2018

Nutzer, die online Werbung betreiben, Inhalte verbreiten und über von Nutzern geschaffene Inhaltsplattformen Einkommen erzielen, sehen sich dem Problem der nicht autorisierten Nutzung ihrer urheberrechtlich geschützten Inhalte gegenüber.
Those starting to advertise and distribute content and to generate earnings from this through user-created content platforms are confronted with unauthorised use of their copyright-protected content.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag ist ausschließlich an die Online-Dienste gerichtet, da sie es sind, die die Inhalte verbreiten und, was noch wichtiger ist, damit Gewinne erzielen.
The proposal solely addresses the services as they are the ones distributing the content and, most importantly, making a profit out of it.
TildeMODEL v2018

Der Vorschlag zielt darauf ab, Chancengleichheit zu schaffen zwischen Diensten, die Musik, Filme, Serien und andere Inhalte verbreiten, und Diensten, die dasselbe tun, jedoch über Plattformen, auf denen Nutzer die entsprechenden Inhalte hochladen.
The proposal aims at creating a level-playing-field between services which distribute music, films, series and other content, and services that do the same but via user uploaded platforms.
TildeMODEL v2018