Übersetzung für "Inhalte transportieren" in Englisch

Seiten auf sonderfarbigem Papier können auch spezielle Inhalte transportieren.
Pages on special coloured paper can also transport special content.
ParaCrawl v7.1

Die digitalen Technologien bieten neue Möglichkeiten, AV-Inhalte zu transportieren (wie etwa Video-on-Demand und Catch-up-TV), weshalb europäische AV-Werke bereits heute außerhalb ihres Entstehungslandes leichter zugänglich sind.
Digital technologies have already made European audiovisual works more easily accessible outside their country of origin thanks to new ways of transporting audiovisual content (such as video on demand and catch up TV).
TildeMODEL v2018

Den klassischen Formeln von Ordnung und Würde des klassizistischen Formenkanons zu folgen, erlaubt es dem Künstler dabei, seinen Darstellungen eine distanzierende Nüchternheit zu verleihen und Inhalte zu transportieren, die für ihre Zeit unerträglich sind.
Adhering to the form canon's classical formulae of order and dignity, it allows the artist to objectify his images and to transport meaning that is unacceptable to the time.
ParaCrawl v7.1

Bereits ein Bild sagt mehr als 1000 Worte, ein Video kann wesentlich mehr Inhalte noch effektiver transportieren.
Already a single picture is worth a thousand words, but a video can transport much more content even more effective.
CCAligned v1

Die Sichtbarmachung der Geschehnisse mittels fotografischen Dispositivs beruht auf einer Dokumentation realer Sachverhalte, die in Folge symbolische Inhalte transportieren.
The artist's visualisation of events by means of the photographic dispositif is founded on a documentation of real circumstances that subsequently transport symbolic aspects.
ParaCrawl v7.1

So entstehen malerische Hybride, die weder reine bildliche Illusionen werden noch konkrete Dinge bleiben - Bildwerke, die überaus prekäre Inhalte transportieren und diese gleichzeitig verändern und abstrakt werden lassen.
Marcaccio produces painted hybrids that remain neither purely visual illusions nor concrete things - but that convey highly precarious contents while simultaneously altering and abstracting them.
ParaCrawl v7.1

Sie kann Inhalte transportieren und mehr oder weniger verborgen Antworten auf die Frage nach dem WAS IST spüren lassen.
It can transport contents and, in a more or less concealed manner, give a feeling of answers to the questions regarding the WHAT IS.
ParaCrawl v7.1

Mich interessiert, wie ich die verschiedenen Inhalte am besten transportieren kann – und das interessiert mich beim Yoga auch.
I'm interested in how I can best impart different contents – this also holds true for yoga.
ParaCrawl v7.1

Jede ausgewählte Position stellt einen unverwechselbaren künstlerischen Standpunkt dar, der ornamentale Strukturen benutzt, um individuell gewählte Inhalte zu transportieren.
Every chosen position constitutes a characteristic point of view: It uses an ornamental structure to empazise an individual content.
ParaCrawl v7.1

Um diese Strategie umzusetzen, vertrauen wir auf ein globales Netzwerk von mehr als 4.000 Partnern, die unsere qualitativ hochwertigen Inhalte transportieren und verbreiten.
To implement this strategy we rely on a global network of over 4000 partners that carry and rebroadcast our quality content .
ParaCrawl v7.1

Die verwendeten Ausdrucksmittel sind sich vielleicht äußerlich zum Verwechseln ähnlich, können aber völlig verschiedene Inhalte und Bedeutungen transportieren.
The means of expression may look alike on the surface, but many transport completely different contents and meanings.
ParaCrawl v7.1

Auch Jörg Immendorff bedient sich einer erneuerten gegenständlichen Malerei – für ihn war sie das geeignete Medium, um seine gesellschaftskritischen Inhalte zu transportieren.
Jörg Immendorff also pursued a renewed representational painting—for him, it was the right medium to convey his socially critical themes.
ParaCrawl v7.1

Weder Film noch Live Performance sollen die Inhalte einzeln transportieren können, nur im Zusammenkommen der beiden Genres entsteht das „Gesamtbild“ und damit die „Erzählung“, das Werk.
Neither film nor live performance alone should be able to transport the contents, only from the connection of both genres emerges the “complete picture“,the narrative, the work.
ParaCrawl v7.1

Unternehmenseigene Medien - wie Mitarbeiterzeitungen, Intranet oder Kundenmagazine - bilden die ideale Plattform, um individuell auf die Zielgruppen abgestimmte Botschaften und Inhalte zu transportieren.
Company-owned media - such as staff newspapers, intranet or client magazines - form the ideal platform to convey target group-orientated messages and content.
ParaCrawl v7.1

Q Intrusion Prevention Service, ein weiteres Kernelement für umfassenden Schutz, ist per Abonnement erhältlich und stoppt Angriffe, die Standardprotokollen entsprechen, aber dennoch schädliche Inhalte transportieren.
Q Intrusion Prevention Service, another fundamental element of next-generation protection, is available via subscription to stop attacks that comply with standard protocols but carry malicious content.
ParaCrawl v7.1

Das sind Lebensmittel und sie transportieren Inhalt, der mich interessiert.
They are food and they transport content that interests me.
ParaCrawl v7.1

Dank der praktischen Trageschlaufen lässt sich die Tasche mitsamt Inhalt bequem transportieren.
Thanks to the practical carrying loops, the bag with content is comfortable to transport.
ParaCrawl v7.1

Sie müsse deshalb die Identität und den Inhalt der Marke transportieren können, wie Edelmann betont.
Therefore, it must be able to transport the identity and message of a brand, as the company emphasises.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Garantien, die die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr Unternehmen bietet, die ohne ihr eigenes Zutun einen illegalen Inhalt verbreiten oder „transportieren“, fehlt es den Internet-Vermittlern aufgrund der Vielzahl unterschiedlicher Regeln und Praktiken in der Europäischen Union, deren Einhaltung von ihnen erwartet oder verlangt wird, wenn sie von illegalen Inhalten auf ihren Seiten Kenntnis erlangen, an Rechtssicherheit.
Despite the guarantees offered by the Directive on electronic commerce to businesses which host or passively transmit illegal content, intermediary internet service providers struggle with the legal uncertainty linked to fragmentation within the European Union of the applicable rules and practices which are possible, required or expected of them when they are aware of illegal content on their websites.
TildeMODEL v2018

Die Anordnung des Vorderteilrandes und des Rückteilrandes auf einer Höhe begünstigt, dass der Benutzer am Rand der Öffnung das Behältnis gut fassen kann und somit zufrieden stellend das Behältnis mit seinem Inhalt transportieren kann.
The arrangement of the front part edge and of the rear part edge at one height promotes the fact that the user is easily able to grasp the receptacle at the edge of the opening and consequently is able to transport the receptacle with its contents in a satisfactory manner.
EuroPat v2

Nachdem Sie einen Tropfen Reagenz in das Milchprobenfläschchen gegeben haben, schließen Sie das Fläschchen mit der Kappe, mischen Sie den Inhalt vorsichtig und transportieren Sie es zum Labor.
After the addition of one drop of reagent into the milk sample vial, seal the vial with the cap, mix the content gently and transport it to the laboratory.
ParaCrawl v7.1

Die Lenin-Denkmäler verkörpern nicht mehr die Sowjetunion, sondern sind ein Ort und Symbol pro-russischer Mobilisierung geworden – “leere Zeichen”, die keinen ideologischen Inhalt transportieren, sondern die lokale Identität als “anti-Kiew” markieren.
The Lenin monuments thus have become a site and symbol of pro-Russian mobilization – “empty signifiers” that carry no ideological value but mark local identity as being “anti-Kyiv”.
ParaCrawl v7.1

Die Muster vermögen plötzlich in ihrer Abstraktion eine facettenreiche Inhaltlichkeit zu transportieren, übernehmen die Funktion eines Sinnträgers moralischer, sozialer und politischer Vorstellungen.
Suddenly patterns have the power to transport in their abstraction a content rich of different facets, to take over the function of a carrier symbolic of moral, social and political conceptions.
ParaCrawl v7.1