Übersetzung für "Inhalte darstellen" in Englisch
Diese
sollte
den
Umfang
von
zehn
Seiten
nicht
überschreiten
und
folgende
Inhalte
darstellen:
This
should
not
exceed
ten
pages
and
should
contain
the
following
information:
ParaCrawl v7.1
Fotos,
die
illegale
Inhalte
enthalten
oder
darstellen.
Photos
containing
or
depicting
illegal
content.
CCAligned v1
Um
diese
Inhalte
möglichst
übersichtlich
darstellen
zu
können,
stehen
diverse
Gestaltungselemente
zur
Verfügung:
Various
design
elements
are
available
in
order
to
be
able
to
display
this
content
as
clearly
as
possible,
such
as:
ParaCrawl v7.1
Arbeitnehmer
und
Manager
müssen
kommunizieren
können,
indem
sie
sich
selbst
und
ihre
Inhalte
darstellen,
aber
auch
indem
sie
sich
hineindenken
können
in
zunächst
fremde
Kulturkreise,
dabei
Unterschiede
identifizieren
und
versuchen,
Trennendes
abzubauen.
Workers
and
managers
must
be
able
to
communicate
and
represent
their
own
interests
and
aims
while
also
showing
an
awareness
of
what
appear
to
be
alien
cultures,
identifying
the
differences
and
trying
to
break
down
the
barriers.
Europarl v8
In
diesem
Video,
aufgenommen
im
Nationalen
Archiv
des
Gedenkens
,
der
frühren
Navy
School
of
Mechanics
(ESMA)
-wo
sich
die
größte
Einrichtung
für
Geheime
Festnahmen,
Folterungen
und
Ermordungen
(CCD
)
befand-,
erklärt
das
Mapa76
Team
wie
man
mit
Mapa76
Inhalte
darstellen
kann,
die
von
der
Nationalkommission
für
das
Verschwinden
von
Personen
(CONADEP)
zur
Verfügung
gestellt
werden.
In
this
video
recorded
in
the
National
Archive
of
Memory
,
in
the
former
Navy
School
of
Mechanics
(ESMA)
-where
the
largest
center
for
clandestine
detention
(CCD),
torture
and
assassination
was
located-
the
Mapa76
team
explains
how
Mapa76
works
to
display
content
from
a
database
provided
by
the
National
Commission
on
the
Disappearance
of
Persons
(CONADEP).
GlobalVoices v2018q4
In
diesem
Kapitel
widmen
wir
unsere
Aufmerksamkeit
der
Technologie
im
Zusammenhang
mit
der
Entwicklung
digitaler
Fernseh
plattformen,
und
wir
sind
der
Auffassung,
daß
Netzwerke
und
Systeme
auf
der
Basis
des
Internet-Protokolls
(IP)
die
wichtigsten
Plattformen
für
die
Bereitstellung
interaktiver
digitaler
Inhalte
darstellen
werden.
While
we
will
devote
attention
in
this
chapter
to
technology
as
it
relates
to
the
evolution
of
digital
television
platforms,
we
believe
that
networks
and
devices
based
on
Internet
protocol
(IP)
will
emerge
as
the
principle
platforms
for
the
delivery
of
interactive
digital
content.
EUbookshop v2
Aufgrund
seiner
Fähigkeiten,
seiner
Arbeitsqualität
und
der
Stellung
zu
seiner
Herkunftsgruppe
und
in
der
Institution
kann
er
einen
Entwicklungsfaktor
für
die
Tätigkeit
der
Institution,
auch
bezüglich
der
Programm
inhalte,
darstellen.
His
abilities,
the
quality
of
his
work,
and
the
way
he
fits
into
his
group
and
institution
may
make
him
an
agent
of
change
in
the
institution's
working
methods
and
procedure,
and
even
in
the
content
of
programmes.
EUbookshop v2
Griffige
Key
Visuals,
die
eine
Wiedererkennbarkeit
der
unterschiedlichen
Produktlinien
ermöglichen
und
gleichzeitig
deren
Inhalte
bildlich
darstellen,
sind
ein
wichtiges
Werkzeug
einer
modernen
CI.
Striking
key
visuals,
which
allow
recognition
of
different
product
lines
and
simultaneously
represent
their
content
visually,
are
an
important
tool
of
modern
CI.
ParaCrawl v7.1
Tipp:
Schreiben
Sie
die
Zusammenfassung
ganz
am
Schluss,
dann
haben
Sie
sich
ausführlich
mit
Ihrem
Vorhaben
befasst
und
können
die
wichtigsten
Inhalte
leichter
darstellen!
Tip:
Write
the
summary
at
the
very
end,
by
then
you
will
have
dealt
with
your
project
in
detail
and
can
present
the
most
important
contents
more
easily!
CCAligned v1
Da
diese
SABs
in
der
Anzahl
der
Städte
und
Märkte,
die
sie
erreichen
können,
begrenzt
sind,
kann
die
Erstellung
ansprechender
Inhalte
eine
Herausforderung
darstellen.
Since
SABs
are
limited
in
the
number
of
cities
and
markets
they
reach,
producing
engaging
content
may
be
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Das
Post
Privacy
Panel
nahm
die
Probleme
der
Freimütigkeit
beim
Datenschutz
unter
die
Lupe,
die
eine
Konsequenz
der
zeitgenössischen
Ökonomie
der
nutzergenerierten
Inhalte
darstellen.
The
Post
Privacy
panel
reflected
on
the
problematic
of
openness
towards
data
protection,
as
a
consequence
of
the
contemporary
economy
of
user-generated
contents.
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Inhalte
tabellarisch
darstellen
möchtest
benutze
entweder
das
Inhaltselement
Tabelle
oder
den
Texteditor
(nur
Kaufversion).
If
you
want
to
tabulate
content,
use
either
the
Table
content
element
or
the
text
editor
(purchase
version
only).
ParaCrawl v7.1
Fügen
Sie
per
Klick
die
Codes
der
vielen
Social
Media
Portale
hinzu,
damit
diese
Ihre
Inhalte
korrekt
darstellen
können.
Add
the
codes
of
the
various
social
media
portals
by
click
so
they
can
display
your
contents
properly.
ParaCrawl v7.1
Dort
also,
wo
diese
Informationsquellen
Inhalte
unterschiedlich
darstellen,
führt
es
letztlich
auch
zu
altersspezifisch
unterschiedlichen
Einschätzungen
von
Risiken
und
Vorteilen
gesundheitlicher
Maßnahmen
und
medizinischer
Produkte.
Thus,
different
content
presentation
in
information
sources
results
in
different
age-specific
estimation
of
risks
and
advantages
of
health
measures
and
medicinal
products.
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
können
Informationsfenster
erzeugt
werden,
die
bestimmte
Informationen
oder
sonstige
Inhalte
darstellen,
andererseits
können
auch
virtuelle
Außenfenster,
die
auch
bei
fensterlosen
Kabinen
die
Möglichkeit
des
Blicks
nach
außen
simulieren,
erzeugt
werden.
For
example,
information
windows
may
be
generated
which
present
certain
information
or
other
content,
on
the
other
hand
virtual
exterior
windows
can
also
be
generated
which
simulate
the
option
of
the
view
outside
even
in
windowless
cabins.
EuroPat v2
Tipp:
Schreiben
Sie
die
Zusammenfassung
ganz
am
Schluss,
dann
haben
Sie
sich
ausführlich
mit
Ihrem
Vorhaben
befasst
und
können
die
wichtigsten
Inhalte
leichter
darstellen.
Tip:
Write
the
summary
at
the
very
end,
by
then
you
will
have
dealt
with
your
project
in
detail
and
can
present
the
most
important
contents
more
easily.
CCAligned v1
Ihre
Werbung
kann
keine
Inhalte
darstellen
oder
Technologien
benutzen,
welche
in
diesem
oder
anderen
Ländern
als
illegal
betrachtet
wird
oder
gegen
das
Urheberrecht
verstößt.
Your
ad
cannot
display
content
or
apply
technologies
that
may
be
considered
to
be
illegal
in
this
or
other
countries
or
that
may
violate
copyrights.
CCAligned v1
Webseiten,
die
von
YouTube
Accelerator
gesponsert
sind,
können
Ihnen
unangemessene
Inhalte
darstellen,
was
bedeutet,
dass
Sie
sehr
vorsichtig
sein
sollten,
wenn
Sie
mit
verschiedenen
Pop-up-Anzeigen
interagieren.
Websites
promoted
by
YouTube
Accelerator
pop-ups
may
provide
you
with
inappropriate
content,
which
means
that
you
should
be
very
careful
when
interacting
with
various
pop-up
ads.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Buschbeck
GmbH
mittels
eines
Hyperlinks
auf
andere
Internetseiten
verweist,
die
Angebote
und
Inhalte
Dritter
darstellen,
macht
sie
sich
die
dortigen
Daten
und
Inhalte
nicht
zu
eigen
und
übernimmt
keine
Haftung.
Insofar
as
the
Buschbeck
GmbH
refers
to
other
internet
sites
using
a
hyperlink
that
includes
offers
and
content
from
third
parties,
this
does
not
make
the
information
and
contents
found
there
its
own
and
it
assumes
no
liability.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
Veränderungen
werden
mir
einige
Themen
präsentiert,
die
dann
die
Grundlage
für
meine
eigenen
„Ideen
umsetzbarer
Inhalte“
darstellen.
By
making
these
changes,
I’m
now
presented
with
some
topics
that
could
create
the
basis
for
my
own
‘actionable
content
ideas.’
ParaCrawl v7.1
Zur
Ausstellung
erscheinen
insgesamt
drei
Publikationen,
die
Kataloge
1–3,
die
sich
gegenseitig
ergänzen
und
auch
in
ihrer
Gestaltung
ein
kompaktes
Kompendium
der
Inhalte
dieser
Documenta
darstellen.
There
are
a
total
of
three
publications
accompanying
the
show—Catalogues
1-3,
which
complement
and
supplement
each
other;
even
their
design
makes
them
a
compact
compendium
of
the
contents
of
this
documenta.
ParaCrawl v7.1
Diese
Website
enthält
möglicherweise
Links
zu
anderen
Websites,
die
lediglich
zu
Ihrem
Komfort
bereitgestellt
werden,
nicht
aber
eine
Befürwortung
der
Inhalte
entsprechender
Websites
darstellen.
This
Website
may
contain
links
to
other
websites,
which
are
provided
solely
as
a
convenience
to
you
and
not
as
an
endorsement
by
Schneider
Electric
of
the
content
of
such
other
websites.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sehr
wahrscheinlich,
dass
Sie
mit
gesponserten
Links
überflutet
werden,
die
kommerzielle
und
sogar
möglicherweise
schädliche
Inhalte
darstellen.
It
is
very
likely
that
you
will
be
flooded
with
sponsored
links
that
would
expose
you
to
commercial
and
even
potentially
harmful
content.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
verboten,
Seiten
zu
besuchen,
die
Widerstand
mit
den
öffentlichen
Zwecken
des
Services
für
Inhalte
und
Bilder
darstellen,
(Pornographie,
Erotik,
usw.)
oder
Seiten
gegen
Zahlung
zu
besuchen;
It
is
prohibited
to
visit
sites
that
contain
Pornography
and
Erotic
images
or
sites
offering
services
requiring
payment;
ParaCrawl v7.1
Können
Sie
Ihre
Inhalte
auch
grafisch
darstellen
oder
über
Audio
und
Video
(cross-mediale
Ansätze)
vermitteln?
Can
you
present
your
contents
graphically
or
using
audio-
or
video-based
techniques
(cross-media
approaches)?
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
können
wir
dadurch
Inhalte
darstellen,
von
denen
wir
glauben,
dass
sie
für
Sie
von
besonderem
Interesse
sind
-
basierend
auf
den
Informationen
über
Ihre
Nutzung
von
Kobo,
die
wir
erfasst
haben.
For
example,
We
may
present
content
that
We
think
would
be
of
interest
to
You,
based
on
the
information
We
record
about
Your
usage.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Frage
betrifft,
ob
bestimmte
Inhalte
besser
geeignet
sind
als
andere,
würde
ich
einfach
sagen,
dass
unterschiedliche
Inhalte
unterschiedliche
Herausforderungen
darstellen.
As
to
whether
certain
content
is
more
suitable,
I
would
simply
say
that
different
content
presents
different
challenges.
ParaCrawl v7.1