Übersetzung für "Inhalt der veranstaltung" in Englisch

Dabei gibt es - politisch gesetzte - Abstufungen nach dem Inhalt der Veranstaltung.
The statutory provisions also contain gradings (politically determined) according to the contents of a course.
EUbookshop v2

Ebenso vielfältig gestalten sich daher auch Charakter und Inhalt der jeweiligen Veranstaltung.
Likewise, the nature and content of the arrangements may vary.
ParaCrawl v7.1

Eine Lenkungsgruppe wird in Prag eingerichtet werden, die Form und Inhalt der Veranstaltung festlegen soll.
A steering group will be set up in Prague to define the format/content of this event.
TildeMODEL v2018

Bedingung ist, dass der Inhalt der Veranstaltung weder rassistisch, anti-semitisch noch frauenfeindlich ist.
Condition is that contents are neither racist, anti-Semitic or sexist.
ParaCrawl v7.1

Jeder, der einen selbstproduzierten Film mitbringt, bestimmt Länge und Inhalt der Veranstaltung.
Those who bring a self-produced film, influence the length and content of the event.
ParaCrawl v7.1

Kleine Geschenkesollten nur dann an die Kinder vergeben werden, wenn sie unmittelbar mit dem Inhalt der Veranstaltung zu tun haben.
Small gifts can only be given to the children if they are directly relevant to the content of the event.
EUbookshop v2

Mit unseren kreativen Ideen und Lösungen im Budget- , Plan- und Organisationsbereich möchten wir unsere Auftraggeber unterstützen, damit dieser sich 100% auf Inhalt und Ziel der Veranstaltung konzentrieren kann.
Klinkhamer Group will mobilize all its creative ideas and solutions in budgeting, planning and organising, unburdening its clients and allowing them to concentrate entirely on the purpose and content of their meeting.
CCAligned v1

Wählen Sie, ob der Benutzer die volle Event-Seite bekommen zu machen oder den Inhalt der Veranstaltung angezeigt werden, auf Taste erweitern zu treffen.
Choose whether to make the user get to the full event page or to display the content of the event upon hitting expand button. Show event date.
ParaCrawl v7.1

Im Falle höherer Gewalt (Brand, Streik, usw.), bei Veranstaltungen mit politischem Charakter, Sektencharakter oder Verkaufsveranstaltungen, bei denen der Inhalt der Veranstaltung der TV Turm GmbH nicht zuvor mitgeteilt wurde sowie für den Fall, dass durch die Veranstaltung Gefahr für die TV Turm GmbH oder/und ihre Mitarbeiter und/oder Gäste droht, behält sich die TV Turm GmbH das Recht vor, den Auftrag fristlos zu stornieren.
In the case of violent (fire, strikes, etc.), events of a political character, sects or sales events in which the content was not previously reported to the TV Turm GmbH and in case the event bears risk to the TV Turm GmbH and / or its employees and / or guest, the TV Turm GmbH reserves the right to cancel the contract without notice.
ParaCrawl v7.1

Es muss ein enger Zusammenhang zwischen den forschungsbezogenen Arbeiten oder Planungen des Antragstellers sowie dem Thema des Vortrags, dem Inhalt der Veranstaltung oder des Forschungsaufenthaltes gegeben sein.
Research-related goals and work must be directly linked to the subject matter of the lecture, the topic of the event or the research period.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf den Diskussionen und Vergleiche, die von der Leitwarte vorgenommen (liest eine Notiz) hat festgestellt, das Thema des Mondes als der attraktivste und geeignet, um sich in verschiedenen Stadien und Inhalt der Veranstaltung abgelehnt.
Based on the discussions and comparisons carried out by the control room (reads a note) has identified the theme of the moon as the most attractive and suitable to be declined in various stages and content of the event.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt der Veranstaltung basiert auf Erkenntnissen eines dreijährigen Forschungsprojektes, in dessen Zuge analysiert wurde wie internationale Demokratieunterstützung einerseits politische Einstellungen und im Gegenzug Werteorientierungen andererseits die Effektivität von Demokratieunterstützung beeinflussen.
The workshop content is based on findings from a three-year project that analysed how international support to democratic governance influences political attitudes and how, in turn, value orientations influence the effectiveness of democracy promotion.
ParaCrawl v7.1

All diese Entwicklungen werden Inhalt der Veranstaltung von Herrn van Staden sein, der sowohl den globalen institutionellen Rahmen als auch entwickelte Normen, Standards und Empfehlungen sowie wesentliche wirtschaftliche Erkenntnisse über die Bedeutung und Effekte der nachhaltigen Unternehmensführung sowie der Berichterstattung darüber den Studierenden näher bringen wird.
All these developments will be part of the course of Prof. van Staden, who will give the students an understanding of the global institutional framework and developed norms, standards and recommendations as well as major economic findings about the significance and effects of sustainable management and the corresponding corporate reporting.
ParaCrawl v7.1

Lehrveranstaltungsinhalte: Inhalt der Veranstaltung ist die Einführung in die Logik des strategischen Managements aus wissenschaftstheoretischer und anwendungsorientierter Perspektive.
Course contents: The course provides an introduction to the logic of strategic management from the perspective of scientific theory and its practical application.
ParaCrawl v7.1

Inhalt der Veranstaltung Diese Veranstaltung vermittelt den Studierenden einen alternativen Blick auf Wissenschaft und Forschung durch einen breit abgestützten und differenzierten Einstieg in die qualitative Sozialforschung.
Course contents This course provides students with an alternative perspective of science and research by offering a broad and differentiated introduction to qualitative social research.
ParaCrawl v7.1

Der Inhalt dieser Veranstaltung umfasst einen Vortrag über das Studium der BMT, Laborbesuche, praktische Vorführungen und Experimente.
The content of this event is a presentation about BME including laboratory visits, practical demonstrations and experiments.
ParaCrawl v7.1

Gründe für eine solche Vertragsauflösung sind bspw. unwahre oder unvollständige Angaben zu Inhalt und Verlauf der Veranstaltung.
Reasons justifying such a cancellation include false or incomplete statements regarding the content and form of the event.
ParaCrawl v7.1

Neben den Ausstellern, darunter die Rendez vous Fantasia Hausboote, werden auch zahlreiche Seiteninitiativen organisiert, die in verschiedenen Hallen und Räumen des Arsenals den kulturellen Inhalt der Veranstaltung hoch halten werden und die auch für diejenigen interessant sein werden, die weniger Erfahrung im Bereich haben.
Besides the exhibitors, including the Rendez vous Fantasia Houseboats, many other collateral initiatives will be presented in several areas and rooms of the Arsenal, in order to keep the cultural content of the event high, so that there will be interesting attractions also for the less experienced visitors.
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr ermutigend, dass fast alle Teilnehmer die Konferenz ihren Kollegen weiterempfehlen würden und über 90% mit dem technischen Inhalt der Veranstaltung zufrieden waren.
It is encouraging that almost all attendees would recommend the conference to their colleagues and that more than 90% were very satisfied with the technical content of the event.
ParaCrawl v7.1

Das Vorhaben beteiligte sich finanziell und inhaltlich an der Veranstaltung.
The programme provided funding and content for the event.
ParaCrawl v7.1

Inhalte und Termine der Veranstaltungen sind ohne Gewähr.
Dates and format of the events may be subject to change.
ParaCrawl v7.1

Als inhaltlicher Rahmen der Veranstaltung dient das Inspirationsthema der jeweiligen Kollektion des Designers Michalsky.
Each StyleNite is themed according to the inspirational topic of the latest collection of the designer Michalsky.
Wikipedia v1.0

Grundlage der Zertifizierung sind die Inhalte, die Referenten, der Veranstalter und die Kongress-Webseite.
The bases of the certification is the content, the speakers, the organiser and the website.
ParaCrawl v7.1

Inhaltliche Schwerpunkte der Veranstaltung sind:
The focal points of this seminar are:
ParaCrawl v7.1

Fachbezogenes Networking und Themen rund um SaaS werden die zentralen Inhalte der Veranstaltung sein.
The focus will be set on business-related networking and SaaS issues.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen über den Ablauf und die Inhalte der Veranstaltung finden Sie im Folgenden:
For further information on the programme and content of the event, please see: Name Description
ParaCrawl v7.1

Fringe Festivals zeichnen sich durch ihr Auswahlverfahren ohne Jury sowie die Vielzahl und inhaltliche Breite der Veranstaltungen aus.
Some Fringe commentators agree that the Fringe will have to change and that the independent promoters are leading that change.
Wikipedia v1.0

Dagegen ist es "kein" Workshop, wenn primär Wissen vermittelt werden soll oder vermittelte Inhalte in der Veranstaltung geübt werden.
A workshop is a room or building which provides both the area and tools required for the manufacture or repair of manufactured goods.
Wikipedia v1.0

Die Inhalte der Veranstaltungen reichten von der Arbeitsgesetzgebung undden Grundsätzen der Nichtdiskriminierung und Gleichbehandlung über den Sozialen Dialog und die Debatte um ein zukunftsfähiges Rentensystem mitentsprechenden Rechten für die Arbeitnehmer bis hin zu Formen der Arbeitnehmermitbestimmung.
The main topics covered in this areaincluded labour law, anti-discrimination and equalopportunities legislation, social dialogue, sustainablepension systems, including pension rights, and workerconsultation.
EUbookshop v2

Themen und Inhalte der Veranstaltungen werden im Vorfeld in Absprache mit Ihnen und nach Ihren Wünschen festgelegt.
Subjects and contents of events are discussed with you in advance and adapted to your wishes.
ParaCrawl v7.1

Für Bilder, Texte und Inhalte der einzelnen Veranstaltungen auf dieser Webseite sind ausschließlich die jeweiligen Veranstalter verantwortlich.
Responsibility for event-related images, text and contents shown on this website lies exclusively with the respective organizers.
CCAligned v1

Via E-Mail erhalten Ticketkäufer zur inhaltlichen Vorbereitung der jeweiligen Veranstaltung kostenlos die ilb-Biografie des Autors/Illustrators, eine Leseprobe aus dem Buch, ein Rezensionsdossier zum Buch sowie Unterrichtsmaterial zum Buch.
For content-related preparation of the respective event, those who have purchased tickets will receive the ilb-biography of the author/illustrator, a sample from the book, a review dossier as well as teaching material.
ParaCrawl v7.1

Geeignete Ansätze und Maßnahmen zur Korruptionsprävention in der internationalen Entwicklungszusammenarbeit bildeten einen weiteren inhaltlichen Schwerpunkt der Veranstaltung.
Suitable approaches and measures for the prevention of corruption in the context of international development constituted another focus point of the event.
ParaCrawl v7.1