Übersetzung für "Informelle gespräche" in Englisch
Informelle
Gespräche
sind
hier
mit
der
Berichterstatterin
gelaufen.
There
were
informal
talks
here
with
the
rapporteur.
Europarl v8
Gleichzeitig
verstärken
wir
zahlreiche
informelle
Kontakte
und
Gespräche
auf
technischer
Ebene.
At
the
same
time,
we
are
strengthening
numerous
informal
contacts
and
talks
at
a
technical
level.
Europarl v8
Um
Zeit
zu
sparen,
hat
die
Kommission
bereits
informelle
Gespräche
aufgenommen.
In
order
to
save
time
the
Commission
has
already
entered
into
informal
discussions.
Europarl v8
Die
Minister
der
Euro-Gruppe
hatten
ferner
informelle
Gespräche
über
das
irische
Stabilitätsprogramm
geführt.
Eurogroup
Ministers
also
held
informal
talks
on
the
Irish
Stability
Programme.
TildeMODEL v2018
Das
ganze
Jahr
über
haben
die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
informelle
Gespräche
geführt.
Informal
discussions
have
been
going
on
between
the
Commission
and
the
Member
States
throughout
the
year.
TildeMODEL v2018
Hat
BCL
schon
informelle
Gespräche
mit
der
Weltbank
geführt?
Have
there
been
talks
between
BCL
and
the
World
Bank?
ParaCrawl v7.1
Stoa
des
Attalos
war
der
perfekte
Ort
für
Spaziergänge
und
informelle
Gespräche.
Stoa
of
Attalos
was
the
perfect
place
for
walks
and
informal
conversation.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
informelle
Gespräche,
aber
es
gibt
so
gut
wie
keine
offiziellen
Begegnungen.
Of
course
there
are
informal
discussions,
but
there
are,
to
all
intents
and
purposes,
no
official
meetings.
Europarl v8
Seither
haben
informelle
Gespräche
mit
dem
Parlament
stattgefunden,
um
eine
Einigung
zu
erzielen.
Since
then,
informal
consultations
with
the
Parliament
have
taken
place
to
seek
an
agreement.
TildeMODEL v2018
Diese
Themen
wurden
dann
durch
formelle
und
informelle
Gespräche
und
Sitzungen
in
konkretere
Projektvorschläge
umgewandelt.
These
selected
themes
were
then
rendered
into
more
concrete
project
proposals
through
formal
and
informal
discussions
and
meetings.
TildeMODEL v2018
Hygieniker
durch
formelle
Veröffentlichungen,
informelle
Gespräche
und
Gruppendiskussionen
über
Lärmprobleme
in
der
Corporation
leistet.
Of
equal
importance
is
the
educational
contribution
made
by
the
Hygienist
in
formal
publications,
infermai
talks
and
discussion
activities
on
noise
within
the
Corporation.
EUbookshop v2
Im
Anschluss
an
das
offizielle
Programm
fanden
zwei
informelle
Gespräche
auf
Anfrage
von
NGO
statt.
Following
the
formal
programme,
two
informal
talks
were
held
at
the
request
of
NGOs.
EUbookshop v2
In
den
örtlichen
Gemeinden
wurden
Präsentationen,
Lokalaugenscheine,
informelle
Gespräche
und
Workshops
durchgeführt.
Engagement
activities
included
presentations,
site
tours
and
informal
discussions
as
well
as
workshops
were
held
in
the
local
communities.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
fördern
vor
allem
sozialer
Austausch
und
informelle
Gespräche
die
Beziehung
zwischen
Kollegen
und
zum
Unternehmen.
However,
above
all,
social
exchanges
and
informal
conversations
promote
the
relationship
between
colleagues
and
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Einstellung
ist
ideal
für
informelle
Gespräche
mit
den
Eigentümern
und
den
anderen
Gästen.
The
setting
is
ideal
for
informal
chats
with
the
owners
and
the
other
guests.
ParaCrawl v7.1
Sie
hören
Durchsagen,
kurze
Vorträge,
informelle
Gespräche
sowie
Diskussionen
aus
dem
Radio.
Candidates
hear
announcements,
short
excerpts,
infomal
conversations
and
discussions
from
radio.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Gipfeltreffen
wurde
es
für
den
russischen
Ministerpräsidenten
und
die
Führer
der
drei
baltischen
Staaten
zum
ersten
Mal
möglich,
informelle
Gespräche
auf
höchster
Ebene
zu
führen.
The
summit
provided
the
first
opportunity
for
informal
discussions
at
the
highest
level
between
the
Russian
prime
minister
and
leaders
of
the
three
Baltic
states.
Europarl v8
Dadurch
wurden
Gelegenheiten
für
informelle
Gespräche
über
Themen
von
gemeinsamem
Interessen
geschaffen
und
der
politische
Dialog
der
EU
mit
allen
NATO-Verbündeten
gestärkt.
This
generated
opportunities
for
informal
discussions
on
issues
of
common
interest,
as
well
as
more
EU
political
dialogue
with
all
NATO
allies.
Europarl v8
Zur
Ergründung
der
amerikanischen
Position
und
der
Möglichkeiten
zur
Lösung
des
Problems
hat
die
Kommission
auf
Ersuchen
der
Mitgliedstaaten
informelle
Gespräche
mit
Washington
aufgenommen.
With
a
view
to
exploring
the
American
position
and
the
possibilities
of
solving
the
problem,
the
Commission
has,
at
the
request
of
the
Member
States,
entered
into
informal
discussions
with
Washington.
Europarl v8
Im
Einvernehmen
mit
den
Schattenberichterstattern
führte
ich
auch
informelle
Gespräche
mit
Vertretern
der
Kommission
und
des
Rates,
wenn
ich
das
für
nötig
hielt.
In
agreement
with
the
shadow
rapporteurs,
I
also
had
informal
discussions
with
representatives
of
the
Commission
and
the
Council
when
I
thought
it
was
important.
Europarl v8
Daher
haben
die
EU
und
die
USA
regelmäßige
informelle
Gespräche
zum
Thema
Menschenrechte
aufgenommen,
mit
der
die
bestehende
Troika
für
die
Menschenrechte
ergänzt
und
die
Wortwahl
in
unseren
jeweiligen
Resolutionen
sowie
die
hinter
unseren
Ansätzen
stehenden
Überzeugungen
einer
genauen
Überprüfung
unterzogen
werden
sollen.
That
is
why
the
EU
and
the
United
States
have
launched
regular
informal
consultations
on
human
rights
which
complement
the
existing
human
rights
troika
and
include
scrutiny
of
the
language
used
in
our
respective
resolutions
and
the
thinking
behind
our
approaches.
Europarl v8
Informelle
Gespräche
zwischen
Rat,
der
Kommission
und
meinem
Ausschuss
haben
ergeben,
dass
man
sich
hier
einigen
kann
auf
die
Vorschläge,
die
wir
im
Frauenausschuss
als
Änderungsanträge
vorlegen.
Informal
dialogue
between
the
Council,
the
Commission
and
my
committee
made
it
possible
for
us
to
agree
on
proposals,
which
we
put
to
the
Committee
on
Women’s
Rights
and
Equal
Opportunities
as
amendments.
Europarl v8
Unsere
drei
Organe
–
Parlament,
Rat
und
Kommission
–
unterstützen
prinzipiell
eine
frühzeitige
Einigung
über
die
Verordnung,
und
dazu
finden
intensive
informelle
Gespräche
statt.
Indeed,
all
three
institutions,
Parliament,
the
Council
and
the
Commission,
have
supported
the
principle
of
early
agreement
on
the
regulation,
and
intensive
informal
discussions
have
been
taking
place
with
that
in
mind.
Europarl v8
Gestern
haben
wir
nun
ausführliche
formelle
und
informelle
Gespräche
mit
zahlreichen
Mitgliedern
von
Parlamenten
geführt,
deren
Länder
sozusagen
um
die
Vollmitgliedschaft
in
der
EU
ersuchen,
und
gemeinsam
haben
wir
unsere
Entschlossenheit
bekräftigt,
auf
die
Verwirklichung
eines
effektiv,
substantiell
und
möglichst
auch
politisch
geeinten
Europa
hinzuarbeiten.
Well
then,
yesterday,
we
held
lengthy
formal
and
informal
discussions
with
many
members
of
parliaments
whose
countries
are
aspiring,
if
I
may
use
that
expression,
to
become
a
full
members
of
Europe,
and,
together,
we
discussed
our
desire
to
work
towards
achieving
a
Europe
which
is
genuinely,
essentially
and,
ideally,
politically
united.
Europarl v8