Übersetzung für "Industrielle wertschöpfung" in Englisch

Energie und Rohstoffe sind Basisfaktoren für die industrielle Wertschöpfung.
Energy and raw materials are basic factors for added value produced by industry.
TildeMODEL v2018

Energie müsse bezahlbar bleiben, um industrielle Wertschöpfung in Deutschland zu halten.
Energy must stay affordable to keep industrial value creation in Germany.
ParaCrawl v7.1

Moderne Dienstleistungen, neue industrielle Wertschöpfung und hohes Innovationstempo werden die Wirtschaft prägen.
The country's economy will be characterised by modern services, new industrial value added and a rapid pace of innovation.
ParaCrawl v7.1

Köckler: "Die weltweit wichtigste Industriemesse bildet alle für die industrielle Wertschöpfung relevanten Industriezweige ab.
Köckler: "The world's leading trade fair for industrial technology will present solutions for all parts of the industrial landscape.
ParaCrawl v7.1

Die Vision einer emissionsfreien Wirtschaft schließt industrielle Wertschöpfung und gute Arbeitsplätze in der Industrie nicht aus.
The aspiration to achieve a zero emission economy does not exclude industrial added value and good jobs in industry.
ParaCrawl v7.1

Es wird deutlich, dass verlässliche energiepolitische Rahmenbedingungen eine hohe Bedeutung für die industrielle Wertschöpfung haben.
The huge significance of the role energy policies play in creating reliable framework conditions for industrial value added becomes patently clear.
ParaCrawl v7.1

Im Internet der Dinge endet die industrielle Wertschöpfung nicht mit dem Verkauf des Produktes.
In the Internet of Things, the industrial value chain does not end when the product is sold.
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird für die wirksame Leitung (einschließlich Kostendämmung) und die industrielle Wertschöpfung bei ITER und dem europäischen Fusionsprogramm sorgen.
The Commission will ensure effective governance (including cost containment) and industrial value creation from ITER and the European fusion programme.
TildeMODEL v2018

Die Verfügbarkeit von Rohstoffen ist die Grundlage für die industrielle Wertschöpfung und damit für Beschäftigung, Wachstum und die Wettbewerbsfähigkeit von Unternehmen.
The availability of raw materials is the basis for industrial value creation and hence for jobs, growth and the competitiveness of companies.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck unsere Stahl, die "Zwölf-Five" deutlich in den Plan vorgelegt hat Energieverbrauch pro Einheit industrielle Wertschöpfung und Kohlendioxid-Emissionen um 18 %, Konzentration auf statistische durchschnittliche Verringerung der Schwefeldioxid-Emissionen pro Tonne Stahl 39 % Eisen-und Stahlunternehmen sank, Chemischer Sauerstoffbedarf sank um 7 % pro Tonne Stahl, aus massivem Abfall umfassende Nutzungsrate von mehr als 97 %.
To that end, our steel "Twelve-Five" has clearly put forward in the plan, energy consumption per unit industrial value added and carbon dioxide emissions fell by 18%, focusing on statistical average reduction in sulfur dioxide emissions per ton of steel 39% iron and steel enterprises, chemical oxygen demand fell 7% per ton of steel, solid waste comprehensive utilization rate of more than 97%.
ParaCrawl v7.1

Das Modell von Trimet belege, dass ökologische Stromerzeugung und industrielle Wertschöpfung Hand in Hand gehen können, so Iffert.
Trimet’s model shows that ecological power production and industrial added-value creation go hand in hand, according to Iffert.
ParaCrawl v7.1

Experten beschreiben den Werkzeugbau häufig als ein Bindeglied zwischen Entwicklung und Produktion, das die industrielle Wertschöpfung maßgeblich beeinflusst.
Experts often describe toolmaking as a link between development and production with a considerable impact on the industrial value added.
ParaCrawl v7.1

Daten, und in diesem Falle Qualitätsdaten, sind der Rohstoff für die industrielle Wertschöpfung im 21. Jahrhundert.
Data, and in this case quality data, is the raw material for creating added value in the industrial sector in the 21st century.
ParaCrawl v7.1

Deswegen brauchen wir den Brückenschlag zwischen Berlin als dem digitalen Zentrum unseres Landes und den Standorten, an denen die größte industrielle Wertschöpfung stattfindet.
This is why we need to link up Berlin, the digital center of our nation, with the locations that generate most of our industrial value.
ParaCrawl v7.1

Industrielle Wertschöpfung und eine kluge Öffnung für den Weltmarkt sind die Basis für die wirtschaftliche Entwicklung Afrikas.
Industrial value creation and a wise opening up for the world market are the basis for Africa ?s economic development.
ParaCrawl v7.1

Dabei will sich Heidelberg zu einem digitalen Gesamtsystem für die industrielle Wertschöpfung entwickeln und die Druckereien bei der digitalen Transformation unterstützen.
To achieve this, Heidelberg wishes to develop into a complete digital system for the industrial value chain and support printing companies in their digital transformation.
ParaCrawl v7.1

Die einheimische Technologieentwicklung, Forschung und Innovation in den Entwicklungsländern unterstützen, einschließlich durch Sicherstellung eines förderlichen politischen Umfelds, unter anderem für industrielle Diversifizierung und Wertschöpfung im Rohstoffbereich 9.c.
Support domestic technology development, research and innovation in developing countries, including by ensuring a conducive policy environment for, inter alia, industrial diversification and value addition to commodities 9.c.
ParaCrawl v7.1

Rohstoffe sind eine unverzichtbare Grundlage für die industrielle Produktion und Wertschöpfung und damit Motor für Wachstum und Beschäftigung.
Raw materials are an indispensable basis for industrial production and value creation and, thus, a driving force for growth and employment.
ParaCrawl v7.1

Welche energiepolitischen Maßnahmen unterstützen bzw. behindern die Entwicklung der industriellen Wertschöpfung?
What energy policy measures assist or obstruct the development of industrial added value?
TildeMODEL v2018

Diese sechs Ländern erzeugen 70 Prozent der industriellen Wertschöpfung der EU.
These six countries count for 70 percent of industrial value added in the EU.
EUbookshop v2

Insgesamt handelt es sich also um etwa 3,5 % der industriellen Wertschöpfung.
This gives a total of around 3.5% of industrial added value.
EUbookshop v2

Sie repräsentieren 7,8 % der industriellen Wertschöpfung der Gemeinschaft.
They represent 7,8 % of the value added of Community industry.
EUbookshop v2

Die vierte industrielle Revolution beschreibt eine tiefgreifende Veränderung der industriellen Wertschöpfung.
The fourth industrial revolution entails a profound change in industrial value creation.
ParaCrawl v7.1

Dazu werden neuartige IT-Lösungen mit industrieller Wertschöpfung kombiniert.
To achieve this, cutting-edge IT solutions are combined with industrial value creation.
ParaCrawl v7.1

Damit tragen wir zu einer möglichst großen industriellen Wertschöpfung bei.
In this way we contribute to the greatest possible industrial value creation.
ParaCrawl v7.1

Weitergehende Konzepte des Erhaltes von Beschäftigung und industrieller Wertschöpfung sind unverzichtbar.
More sophisticated plans for protecting employment and the industrial value chain are indispensable.
ParaCrawl v7.1

Messtechnik ist heute ein zentraler Bestandteil der industriellen Wertschöpfung.
Metrology is a key component of industrial value creation.
ParaCrawl v7.1

Die Entwicklung der industriellen Wertschöpfung in der Region dürfte jährliche Steigerungsraten von 5 % erreichen.
Regional industrial value-added should rise by 5% per year.
TildeMODEL v2018

Die europäischen Staaten haben deutlich Anteile an der industriellen Wertschöpfung und am Welthandel verloren.
The European countries have lost significant shares of global value creation and trade.
ParaCrawl v7.1

Beihilfen an das verarbeitende Gewerbe gingen von 2,6% der industriellen Wertschöpfung im Zeitraum 1995-1997 auf 1,9% im Zeitraum 1997-1999 zurück.
Aid to manufacturing fell from 2.6% of manufacturing value added over the period 1995-1997 to 1.9% in 1997-1999.
TildeMODEL v2018

Denn diese Sektoren werden künftig weiter gebraucht werden, da die Herstellung von Ausgangsmaterialien und Halbfabrikaten die Grundlage industrieller Wertschöpfung ist.
Because these sectors will still be needed in the future as the production of starting and semi-manufactured materials is the basis of industrial value.
TildeMODEL v2018

Dennoch werden diese Sektoren künftig weiter gebraucht werden, da die Herstellung von Ausgangsmaterialien und Halbfabrikaten die Grundlage industrieller Wertschöpfung ist.
Nevertheless these sectors will still be needed in the future as the production of starting and semi-manufactured materials is the basis of industrial value.
TildeMODEL v2018

Die Analyse der Folgen für die Industrie konzentriert sich auf die Lebensmittel- und Getränkeindustrie, 2001 der zweitgrößte Wirtschaftssektor nach der Metallindustrie mit 11-13 % der gesamten industriellen Wertschöpfung und Beschäftigung in der EU.
The analysis of impact on industry, focuses on the food and drinks industry as the second largest manufacturing sector after the metal industry in 2001 accounting for 11 % and 13 % of total EU manufacturing value added and employment, respectively.
TildeMODEL v2018

In den letzten zehn Jahren sei der Anstieg der industriellen Wertschöpfung in der Europäischen Union mit 2,4% geringer ausgefallen als in den Vereinigten Staaten (3%) oder in Japan (3,8%).
Over the last ten years, industrial value added increased by only 2.4% in the European Union compared with 3% in the United States and 3.8% in Japan.
TildeMODEL v2018