Übersetzung für "Industrielle wertschöpfung" in Englisch
Energie
und
Rohstoffe
sind
Basisfaktoren
für
die
industrielle
Wertschöpfung.
Energy
and
raw
materials
are
basic
factors
for
added
value
produced
by
industry.
TildeMODEL v2018
Energie
müsse
bezahlbar
bleiben,
um
industrielle
Wertschöpfung
in
Deutschland
zu
halten.
Energy
must
stay
affordable
to
keep
industrial
value
creation
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Dienstleistungen,
neue
industrielle
Wertschöpfung
und
hohes
Innovationstempo
werden
die
Wirtschaft
prägen.
The
country's
economy
will
be
characterised
by
modern
services,
new
industrial
value
added
and
a
rapid
pace
of
innovation.
ParaCrawl v7.1
Köckler:
"Die
weltweit
wichtigste
Industriemesse
bildet
alle
für
die
industrielle
Wertschöpfung
relevanten
Industriezweige
ab.
Köckler:
"The
world's
leading
trade
fair
for
industrial
technology
will
present
solutions
for
all
parts
of
the
industrial
landscape.
ParaCrawl v7.1
Die
Vision
einer
emissionsfreien
Wirtschaft
schließt
industrielle
Wertschöpfung
und
gute
Arbeitsplätze
in
der
Industrie
nicht
aus.
The
aspiration
to
achieve
a
zero
emission
economy
does
not
exclude
industrial
added
value
and
good
jobs
in
industry.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
deutlich,
dass
verlässliche
energiepolitische
Rahmenbedingungen
eine
hohe
Bedeutung
für
die
industrielle
Wertschöpfung
haben.
The
huge
significance
of
the
role
energy
policies
play
in
creating
reliable
framework
conditions
for
industrial
value
added
becomes
patently
clear.
ParaCrawl v7.1
Im
Internet
der
Dinge
endet
die
industrielle
Wertschöpfung
nicht
mit
dem
Verkauf
des
Produktes.
In
the
Internet
of
Things,
the
industrial
value
chain
does
not
end
when
the
product
is
sold.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
für
die
wirksame
Leitung
(einschließlich
Kostendämmung)
und
die
industrielle
Wertschöpfung
bei
ITER
und
dem
europäischen
Fusionsprogramm
sorgen.
The
Commission
will
ensure
effective
governance
(including
cost
containment)
and
industrial
value
creation
from
ITER
and
the
European
fusion
programme.
TildeMODEL v2018
Die
Verfügbarkeit
von
Rohstoffen
ist
die
Grundlage
für
die
industrielle
Wertschöpfung
und
damit
für
Beschäftigung,
Wachstum
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen.
The
availability
of
raw
materials
is
the
basis
for
industrial
value
creation
and
hence
for
jobs,
growth
and
the
competitiveness
of
companies.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Zweck
unsere
Stahl,
die
"Zwölf-Five"
deutlich
in
den
Plan
vorgelegt
hat
Energieverbrauch
pro
Einheit
industrielle
Wertschöpfung
und
Kohlendioxid-Emissionen
um
18
%,
Konzentration
auf
statistische
durchschnittliche
Verringerung
der
Schwefeldioxid-Emissionen
pro
Tonne
Stahl
39
%
Eisen-und
Stahlunternehmen
sank,
Chemischer
Sauerstoffbedarf
sank
um
7
%
pro
Tonne
Stahl,
aus
massivem
Abfall
umfassende
Nutzungsrate
von
mehr
als
97
%.
To
that
end,
our
steel
"Twelve-Five"
has
clearly
put
forward
in
the
plan,
energy
consumption
per
unit
industrial
value
added
and
carbon
dioxide
emissions
fell
by
18%,
focusing
on
statistical
average
reduction
in
sulfur
dioxide
emissions
per
ton
of
steel
39%
iron
and
steel
enterprises,
chemical
oxygen
demand
fell
7%
per
ton
of
steel,
solid
waste
comprehensive
utilization
rate
of
more
than
97%.
ParaCrawl v7.1
Das
Modell
von
Trimet
belege,
dass
ökologische
Stromerzeugung
und
industrielle
Wertschöpfung
Hand
in
Hand
gehen
können,
so
Iffert.
Trimet’s
model
shows
that
ecological
power
production
and
industrial
added-value
creation
go
hand
in
hand,
according
to
Iffert.
ParaCrawl v7.1
Experten
beschreiben
den
Werkzeugbau
häufig
als
ein
Bindeglied
zwischen
Entwicklung
und
Produktion,
das
die
industrielle
Wertschöpfung
maßgeblich
beeinflusst.
Experts
often
describe
toolmaking
as
a
link
between
development
and
production
with
a
considerable
impact
on
the
industrial
value
added.
ParaCrawl v7.1
Daten,
und
in
diesem
Falle
Qualitätsdaten,
sind
der
Rohstoff
für
die
industrielle
Wertschöpfung
im
21.
Jahrhundert.
Data,
and
in
this
case
quality
data,
is
the
raw
material
for
creating
added
value
in
the
industrial
sector
in
the
21st
century.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
brauchen
wir
den
Brückenschlag
zwischen
Berlin
als
dem
digitalen
Zentrum
unseres
Landes
und
den
Standorten,
an
denen
die
größte
industrielle
Wertschöpfung
stattfindet.
This
is
why
we
need
to
link
up
Berlin,
the
digital
center
of
our
nation,
with
the
locations
that
generate
most
of
our
industrial
value.
ParaCrawl v7.1
Industrielle
Wertschöpfung
und
eine
kluge
Öffnung
für
den
Weltmarkt
sind
die
Basis
für
die
wirtschaftliche
Entwicklung
Afrikas.
Industrial
value
creation
and
a
wise
opening
up
for
the
world
market
are
the
basis
for
AfricaÂ
?s
economic
development.
ParaCrawl v7.1
Dabei
will
sich
Heidelberg
zu
einem
digitalen
Gesamtsystem
für
die
industrielle
Wertschöpfung
entwickeln
und
die
Druckereien
bei
der
digitalen
Transformation
unterstützen.
To
achieve
this,
Heidelberg
wishes
to
develop
into
a
complete
digital
system
for
the
industrial
value
chain
and
support
printing
companies
in
their
digital
transformation.
ParaCrawl v7.1
Die
einheimische
Technologieentwicklung,
Forschung
und
Innovation
in
den
Entwicklungsländern
unterstützen,
einschließlich
durch
Sicherstellung
eines
förderlichen
politischen
Umfelds,
unter
anderem
für
industrielle
Diversifizierung
und
Wertschöpfung
im
Rohstoffbereich
9.c.
Support
domestic
technology
development,
research
and
innovation
in
developing
countries,
including
by
ensuring
a
conducive
policy
environment
for,
inter
alia,
industrial
diversification
and
value
addition
to
commodities
9.c.
ParaCrawl v7.1
Rohstoffe
sind
eine
unverzichtbare
Grundlage
für
die
industrielle
Produktion
und
Wertschöpfung
und
damit
Motor
für
Wachstum
und
Beschäftigung.
Raw
materials
are
an
indispensable
basis
for
industrial
production
and
value
creation
and,
thus,
a
driving
force
for
growth
and
employment.
ParaCrawl v7.1
Welche
energiepolitischen
Maßnahmen
unterstützen
bzw.
behindern
die
Entwicklung
der
industriellen
Wertschöpfung?
What
energy
policy
measures
assist
or
obstruct
the
development
of
industrial
added
value?
TildeMODEL v2018
Diese
sechs
Ländern
erzeugen
70
Prozent
der
industriellen
Wertschöpfung
der
EU.
These
six
countries
count
for
70
percent
of
industrial
value
added
in
the
EU.
EUbookshop v2
Insgesamt
handelt
es
sich
also
um
etwa
3,5
%
der
industriellen
Wertschöpfung.
This
gives
a
total
of
around
3.5%
of
industrial
added
value.
EUbookshop v2
Sie
repräsentieren
7,8
%
der
industriellen
Wertschöpfung
der
Gemeinschaft.
They
represent
7,8
%
of
the
value
added
of
Community
industry.
EUbookshop v2
Die
vierte
industrielle
Revolution
beschreibt
eine
tiefgreifende
Veränderung
der
industriellen
Wertschöpfung.
The
fourth
industrial
revolution
entails
a
profound
change
in
industrial
value
creation.
ParaCrawl v7.1
Dazu
werden
neuartige
IT-Lösungen
mit
industrieller
Wertschöpfung
kombiniert.
To
achieve
this,
cutting-edge
IT
solutions
are
combined
with
industrial
value
creation.
ParaCrawl v7.1
Damit
tragen
wir
zu
einer
möglichst
großen
industriellen
Wertschöpfung
bei.
In
this
way
we
contribute
to
the
greatest
possible
industrial
value
creation.
ParaCrawl v7.1
Weitergehende
Konzepte
des
Erhaltes
von
Beschäftigung
und
industrieller
Wertschöpfung
sind
unverzichtbar.
More
sophisticated
plans
for
protecting
employment
and
the
industrial
value
chain
are
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Messtechnik
ist
heute
ein
zentraler
Bestandteil
der
industriellen
Wertschöpfung.
Metrology
is
a
key
component
of
industrial
value
creation.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
der
industriellen
Wertschöpfung
in
der
Region
dürfte
jährliche
Steigerungsraten
von
5
%
erreichen.
Regional
industrial
value-added
should
rise
by
5%
per
year.
TildeMODEL v2018
Die
europäischen
Staaten
haben
deutlich
Anteile
an
der
industriellen
Wertschöpfung
und
am
Welthandel
verloren.
The
European
countries
have
lost
significant
shares
of
global
value
creation
and
trade.
ParaCrawl v7.1
Beihilfen
an
das
verarbeitende
Gewerbe
gingen
von
2,6%
der
industriellen
Wertschöpfung
im
Zeitraum
1995-1997
auf
1,9%
im
Zeitraum
1997-1999
zurück.
Aid
to
manufacturing
fell
from
2.6%
of
manufacturing
value
added
over
the
period
1995-1997
to
1.9%
in
1997-1999.
TildeMODEL v2018
Denn
diese
Sektoren
werden
künftig
weiter
gebraucht
werden,
da
die
Herstellung
von
Ausgangsmaterialien
und
Halbfabrikaten
die
Grundlage
industrieller
Wertschöpfung
ist.
Because
these
sectors
will
still
be
needed
in
the
future
as
the
production
of
starting
and
semi-manufactured
materials
is
the
basis
of
industrial
value.
TildeMODEL v2018
Dennoch
werden
diese
Sektoren
künftig
weiter
gebraucht
werden,
da
die
Herstellung
von
Ausgangsmaterialien
und
Halbfabrikaten
die
Grundlage
industrieller
Wertschöpfung
ist.
Nevertheless
these
sectors
will
still
be
needed
in
the
future
as
the
production
of
starting
and
semi-manufactured
materials
is
the
basis
of
industrial
value.
TildeMODEL v2018
Die
Analyse
der
Folgen
für
die
Industrie
konzentriert
sich
auf
die
Lebensmittel-
und
Getränkeindustrie,
2001
der
zweitgrößte
Wirtschaftssektor
nach
der
Metallindustrie
mit
11-13
%
der
gesamten
industriellen
Wertschöpfung
und
Beschäftigung
in
der
EU.
The
analysis
of
impact
on
industry,
focuses
on
the
food
and
drinks
industry
as
the
second
largest
manufacturing
sector
after
the
metal
industry
in
2001
accounting
for
11
%
and
13
%
of
total
EU
manufacturing
value
added
and
employment,
respectively.
TildeMODEL v2018
In
den
letzten
zehn
Jahren
sei
der
Anstieg
der
industriellen
Wertschöpfung
in
der
Europäischen
Union
mit
2,4%
geringer
ausgefallen
als
in
den
Vereinigten
Staaten
(3%)
oder
in
Japan
(3,8%).
Over
the
last
ten
years,
industrial
value
added
increased
by
only
2.4%
in
the
European
Union
compared
with
3%
in
the
United
States
and
3.8%
in
Japan.
TildeMODEL v2018