Übersetzung für "In welcher qualität" in Englisch

Der Kunde entscheidet, welche Ausbildung er in welcher Qualität haben möchte.
Since 1980s, there has been a new emphasis on individual achievements and the importance of options.
EUbookshop v2

In welcher Qualität kann das Tool heruntergeladen werden?
What quality of stories can this tool download in?
CCAligned v1

In welcher Qualität muss mein Foto sein?
How high must the quality of my photo be?
CCAligned v1

Essen, wo gibt es was in welcher Qualität zu welchen Preisen?
Food, what can you get and where at what price and quality?
CCAligned v1

Werden Bilder/Videos im Ereignisfall gespeichert und wenn ja in welcher Qualität?
Are photos/videos saved in case of an incident and if so in which quality?
CCAligned v1

In welcher Qualität werden die Sprachdaten übermittelt?
In which quality is the language data sent?
CCAligned v1

Sie wollen wissen, was sie essen und in welcher Qualität?
You would like to know what you're eating and in which quality?
CCAligned v1

In welcher Qualität sind die Kursvideos?
What quality are the course videos?
ParaCrawl v7.1

Mit der Qualitätsangabe wird angegeben, in welcher Qualität das Bildobjekt jeweils codiert werden soll.
The quality specification specifies the quality with which the picture object is to be coded in each case.
EuroPat v2

Das Graphik-Menü erlaubt dem Benutzer die Kontrolle wie und in welcher Qualität die VR-Szene gezeichnet wird.
The Graphics menu allows the user to control the way and quality the VRscene is rendered.
ParaCrawl v7.1

Bestimmen Sie, welche Informationen Sie in welcher Qualität und für welche Dauer benötigen.
You decide the information you want along with the delivery quality and duration.
ParaCrawl v7.1

Die Showcases illustrieren praxisnah was heute in welcher Qualität machbar ist und was bereits umgesetzt wurde.
The showcases illustrate in practical terms what is achievable today and in which quality, and the milestones accomplished so far.
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt muss immer der Bürger, der Verbraucher stehen, welche Leistungen er zu welchen Konditionen und vor allen Dingen auch in welcher Qualität bekommt.
The focus of all this must always be the citizen, the consumer, and what services he receives, under what conditions and, above all, of what quality.
Europarl v8

Der Anbieter teilt dem Abonnenten auf der Grundlage der ihm zur Verfügung stehenden Informationen mit, in welcher Qualität der Online-Inhaltedienst nach Absatz 1 bereitgestellt wird.
The provider shall, on the basis of the information in its possession, provide the subscriber with information concerning the quality of delivery of the online content service provided in accordance with paragraph 1.
DGT v2019

Außerdem ist der Anbieter nach dieser Verordnung verpflichtet, dem Abonnenten mitzuteilen, in welcher Qualität der Online-Inhaltedienst bereitgestellt wird, wenn er in einem anderen Mitgliedstaat als dem Wohnsitzmitgliedstaat auf diesen Dienst zugreift und ihn dort nutzt.
Also, this Regulation will oblige the provider to inform the subscriber on the quality of delivery of the online content service when accessed and used in a Member State other than the Member State of residence.
TildeMODEL v2018

Es ist daher nicht unerheblich, ob, in welchem Ausmaß und in welcher Qualität die Menschen Zugang zu diesen Leistungen haben.
It is therefore important to know whether, to what extent and in what capacity people have access to such services.
TildeMODEL v2018

Kann die Kommission mitteilen, ob und in welcher Weise die Qualität des Lebensstandards bei der Prüfung der Frage schwerpunktmäßig berücksichtigt wird, ob ein Gebiet für die Einstufung als Ziel 2-Gebiet in Frage kommt?
What emphasis, if any, is being placed on the quality of living standards in assessing an area's eligibility for Objective 2 status?
EUbookshop v2

In einem politischen Gemein wesen (civitas) zu leben bedeutet, sich in einer wohlgestalteten Umgebung zu bewegen und als Verbraucher einen Einfluß auf die Entscheidung auszuüben, was und in welcher Qualität produziert wird.
The point of education is to encourage the full flowering of the human personality, while promoting understanding, tolerance and friendship between nations, especially those which have banded together in the European Community.
EUbookshop v2

Für die Auswertung der Bildinhalte nach der Grundidee der Prozeß- und Qualitätskontrolle ist es von besonderem Interesse, wie und in welcher Qualität die Strukturen und Fehler als dreidimensionale Gebilde mit Hilfe von Optiken abgebildet werden.
For the analysis of image contents using the basic idea of process inspection and quality control, it is particularly interesting to know how and with what quality the patterns and defects are being imaged as three-dimensional structures with the aid of optical systems.
EuroPat v2

In einer Branche, in welcher Qualität, Präzision und Zuverlässigkeit die Säulen des Erfolges sind, trägt das Unternehmen mit seinen High-End Lacken maßgeblich zum Mehrwert bei.
In a sector where quality, precision and reliability are crucial components for success, the company’s high-end coatings make a decisive contribution to added value.
ParaCrawl v7.1

Weil das anfordernde System spezifizieren kann, in welcher Qualität es ein bestimmtes Asset benötigt, werden Bilder immer in der richtigen Größe und Auflösung ausgeliefeert.
Since the requesting system can specify which quality it needs, all images are always delivered exactly in the right size and with your branding.
ParaCrawl v7.1

Nun, da dieser Ort ist eine Host-Webseite ist, gibt es keine Möglichkeit für mich zu wissen, in welcher Qualität die Videos sind oder welche Privilegien dir angeboten werden, weil das alles hängt von dem Video, das du wählst, da alle diese Clips von verschiedenen Seiten sind.
Now, since this place is a host website, there is no way for me to know what quality the videos are in or what privileges you will be offered because that all depends on the video you choose, as all of these clips are from different sites.
ParaCrawl v7.1

Dashboards bieten eine schnelle Übersicht, welche Services den Kunden aktuell in welcher Qualität und an welchen Orten zur Verfügung stehen.
Dashboards offer a quick overview on which services are currently available for the customers at which places in which quality.
ParaCrawl v7.1

Abzuschätzen, wie groß die Wasservorräte noch sind, in welcher Qualität das Wasser vorhanden ist und wie es den Menschen nachhaltig verfügbar gemacht werden kann, ist eine der großen Herausforderungen der Wasserforschung heute und in der Zukunft.
The estimation of how big water resources actually are, what quality water has, and how it can be made sustainably available for humans, are major research challenges of today and of the future.
ParaCrawl v7.1

Entwicklung unterstützender Ziele (Prozess und Potentialebene):„Welche unterstützenden Ziele (beispielsweise Anzahl der Kontakte zur Dialoggruppe sowie etwaige auf die Kommunikationsfunktion bezogene interne Prozess-, Entwicklungs- und Lernziele) müssen zur Erreichung der Kommunikationsziele gesetzt werden?“Festgelegt wird, in welcher Qualität (welche Botschaften) und Quantität (in welcher Häufigkeit) Informationen für die Dialoggruppe bereit stehen müssen.
Supporting development goals (process and potential level): "What is supporting goals (for example, number of contacts with the group, as well as any dialogue on the communications function related internal process, development and learning objectives) need to achieve the communication goals?" Fixed, in which quality (the embassy) and quantity (in what frequency) information for the dialogue group are ready.
ParaCrawl v7.1

Einige der Kommentare gehen darauf ein, inwiefern der Lieferant imstande war, die Produkte rechtzeitig zu liefern, in welcher Qualität dies geschehen ist und auf welche Art insgesamt der Umgang mit dem Kunden verlief.
Some of the reviews deal with how the supplier was able to deliver the products in a timely manner, the quality of the output, and the general way by which they treat their customers.
ParaCrawl v7.1

Die Informationsdarstellung bezieht sich auf die Art und Weise, wie Informationen vermittelt werden, hier insbesondere die Auswahl, ob die Informationen akustisch und/oder optisch dargeboten werden und in welcher Qualität diese Darstellung erfolgt.
The information representation relates to the manner in which information is communicated, in this instance in particular to the selection regarding the acoustic and/or visual provision of the information and the representation quality of the information.
EuroPat v2

Üblicherweise erfolgt eine Wiederaufbereitung des Katalysators wechselweise durch eine mehrere Minuten dauernde Reinigung des Katalysators, auf welche eine wenige Minuten oder Sekunden dauernde Phase folgt, in welcher eine Qualität des Katalysator gemessen wird.
Typically, a reconditioning of a catalyst occurs in a successive manner by a cleaning of the catalyst lasting several minutes, which is followed by a phase lasting only a few minutes or seconds during which a quality of the catalyst is measured.
EuroPat v2

Der Übertragungsindikator umfasst einen Hinweis darauf, in welcher Qualität der zu übertragende Datensatz an den Viewer transferiert werden soll.
The transmission indicator includes a reference to the quality with which the data record to be transmitted should be transferred to the viewer.
EuroPat v2