Übersetzung für "In vollem wortlaut" in Englisch
Wir
können
daher
61
dieser
Änderungsanträge
in
vollem
Wortlaut
annehmen.
I
am
pleased
to
see
that
very
many
of
the
amendments
you
are
debating
are
in
line
with
this
broad
view
of
public
health
and
the
way
that
we
should
address
it
at
Community
level.
Europarl v8
Die
wichtigsten
werden
in
vollem
Wortlaut
im
Anhang
wiedergegeben.
The
most
important
items
of
legislation
are
given
in
full
in
the
annexes.
TildeMODEL v2018
Den
Aktionsplan
in
vollem
Wortlaut
finden
Sie
unter:
View
full
Action
Plan
at:
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
ist
in
vollem
Wortlaut
auf
der
Europa-Website
abrufbar:
The
full
report
is
available
on
the
Europa
website
at:
TildeMODEL v2018
Der
Bericht
kann
in
vollem
Wortlaut
unter
folgender
Internetadresse
abgerufen
werden:
The
full
report
can
be
found
in
various
language
versions
under
the
following
homepage:
TildeMODEL v2018
Wolfgang
Steinhardt
kann
HIER
in
vollem
Wortlaut
nachgelesen
werden.
Wolfgang
Steinhardt
can
be
viewed
fully
HERE
.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtungserklärung
wird
in
vollem
Wortlaut
im
Amtsblatt
Kanadas,
der
Canada
Gazette,
veröffentlicht.
The
Commitments
will
be
published
in
full
in
the
Canada
Gazette.
DGT v2019
Die
Verpflichtungserklärung
wird
unter
der
Zuständigkeit
des
DHS
in
vollem
Wortlaut
im
Federal
Register
veröffentlicht.
The
Undertakings
will
be
published
in
full
in
the
Federal
Register
under
the
authority
of
the
DHS.
DGT v2019
Um
Lektüre
und
Prüfung
zu
erleichtern,
wird
der
geänderte
Kodifizierungsvorschlag
in
vollem
Wortlaut
beigefügt.
To
facilitate
reading
and
examination,
the
full
text
of
the
amended
proposal
for
codification
is
attached
hereto.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
der
Zentralkommission
sollten
deshalb
in
vollem
Wortlaut
integraler
Bestandteil
der
Ratsverordnung
werden.
In
particular,
it
was
presented
and
discussed
by
the
rapporteur,
Mr
Burnel,
at
a
press
conference
held
in
Paris
at
the
French
Economic
and
Social
Council,
which
was
very
well
attended
and
aroused
a
great
deal
of
interest.
EUbookshop v2
Die
Begründung
der
Entscheidung
der
Prüfungsabteilung
ist
kurz
und
knapp
und
nachstehend
in
vollem
Wortlaut
wiedergegeben:
The
Reasons
for
the
Decision
of
the
Examining
Division
are
short
and
are
here
quoted
in
full:
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
schon
die
Propheten
zitieren,
dann
sollten
wir
sie
in
vollem
Wortlaut
zitieren.
If
we
are
to
quote
the
prophets,
then
we
should
quote
the
relevant
passage
in
full.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
kann
die
Kommission
die
Änderungsanträge
22,
28,
30,
32,
33,
42,
45
und
46
in
ihrem
vollem
Wortlaut
annehmen.
In
particular,
the
Commission
can
accept
in
full
Amendments
Nos
22,
28,
30,
32,
33,
42,
45
and
46.
Europarl v8
Schließlich
wurden
die
meisten
Abänderungen
des
Europäischen
Parlaments
-
37
der
50
in
zweiter
Lesung
vorgeschlagenen
-
entweder
in
vollem
Wortlaut
oder
mit
Umformulierung
vom
Rat
in
den
gemeinsamen
Entwurf
übernommen.
Finally,
most
of
the
European
Parliament's
amendments,
37
of
the
50
proposed
at
second
reading,
were
accepted
by
the
Council,
either
in
full
or
in
a
reworked
form,
and
are
included
in
the
joint
draft.
Europarl v8
Da
der
Begriff
"legislative
Dokumente"
in
Artikel
12
von
Verordnung
(EG)
Nr.
1049/2001
ungenau
definiert
ist,
könnte
die
Verordnung
geändert
werden,
um
festzulegen,
welche
Arten
von
Dokumenten
Teil
des
Rechtsetzungsverfahrens
sind
und
in
welcher
Phase
des
Verfahrens
grundsätzlich
in
vollem
Wortlaut
unmittelbar
zugänglich
sein
sollten.
Since
the
definition
of
"legislative
documents"
in
Article
12
of
the
Regulation
lacks
precision,
the
Regulation
could
be
amended
in
order
to
define
which
types
of
documents
are
part
of
the
legislative
process
and
should
in
principle
be
directly
accessible
in
full
and
at
which
stage
of
the
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
die
8
Abänderungen
geprüft
und
ausnahmslos
und
in
vollem
Wortlaut
in
diesen
überarbeiteten
Vorschlag
übernommen.
The
Commission
has
examined
the
8
amendments
and
has
incorporated
all
of
them
in
their
entirety
in
this
re-examined
proposal.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Abänderungen
des
Europäischen
Parlaments
an
den
materiellrechtlichen
Bestimmungen
des
Vorschlags,
die
von
der
Kommission
akzeptiert
und
in
ihren
geänderten
Vorschlag
übernommen
wurden,
haben
im
Großen
und
Ganzen
entweder
in
vollem
Wortlaut
oder
ihrem
Sinn
nach
Eingang
in
den
Gemeinsamen
Standpunkt
gefunden.
Overall,
the
common
position
incorporates,
either
fully
or
in
spirit,
most
of
the
European
Parliament’s
amendments
on
the
substantive
provisions
of
the
proposal
which
were
accepted
by
the
Commission
and
reflected
in
its
amended
proposal.
TildeMODEL v2018
Jeder
in
den
Abschnitten
2
bis
15
nicht
vollständig
ausgeschriebene
Hinweis
ist
hier
in
vollem
Wortlaut
wiederzugeben;
Write
out
the
full
text
of
any
statements
which
are
not
written
out
in
full
under
Sections
2
to
15;
DGT v2019
Da
nicht
auszuschließen
war,
dass
die
fehlenden
Textteile
diese
Bestimmung
enthalten,
erließ
die
Kommission
eine
Anordnung
zur
Auskunftserteilung,
mit
der
sie
die
Zuwendungsbescheide
in
vollem
Wortlaut
anforderte.
Since
a
provision
of
this
kind
might
appear
in
the
missing
parts
of
the
decisions,
the
Commission
issued
an
information
injunction
requiring
that
the
full
texts
of
the
decisions
be
produced.
DGT v2019
Die
Ansprache
ist
in
vollem
Wortlaut
über
RAPID
unter
der
Rubrik
SPEECH/03/169
einzusehen.
The
full
speech
is
now
available
on
RAPID
as
SPEECH/03/169.
TildeMODEL v2018
Diese
Mitteilung
wird,
wie
im
Falle
der
Mitteilungen
vom
November
1979
(')
und
Januar
1980
('')
geschehen,
nach
stehend
in
vollem
Wortlaut
wiedergegeben.
Like
the
earlier
communications
of
November
1979'
and
January
1980,;the
communication
is
reproduced
in
full
below.
EUbookshop v2
Als
Beispiel
für
eine
EU-Aktion
in
einem
Drittland
zu
Menschenrechten
ist
nachstehend
eine
Erklärung
von
2004
zu
Daw
Aung
San
Suu
Kyi
in
vollem
Wortlaut
wiedergegeben:
As
an
example
of
third
country
action
taken
by
the
EU
on
human
rights,
the
full
text
of
a
declaration
issued
in
2004
regarding
Daw
Aung
San
Suu
Kyi
is
reproduced
below.
EUbookshop v2
Am
28.
November
nahmen
der
Rat
und
die
im
Rat
vereinigten
Vertreter
der
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
eine
Entschließung
an,
die
aufgrund
ihrer
Bedeutung
nachstehend
in
vollem
Wortlaut
wiedergegeben
wird:
On
28
November
the
Council
and
the
representatives
of
the
Member
States
meeting
within
the
Council
adopted
a
resolution
the
full
text
of
which
is,
in
view
of
its
importance,
reproduced
here.
EUbookshop v2
Genaue
Auskünfte
über
die
Ihr
Land
betreffenden
Entscheidungen
erteilt
die
Europäische
Kommission,
die
die
Gemeinschaftlichen
Förderkonzepte
und
die
in
einem
einzigen
Dokument
zusammengefaßte
Programmplanung
in
vollem
Wortlaut
veröffentlicht.
To
obtain
specific
information
on
decisions
concerning
your
country:
the
Commission
publishes
the
full
text
of
the
Community
support
frameworks
and
single
programming
documents.
EUbookshop v2