Übersetzung für "In vollem wortlaut" in Englisch

Wir können daher 61 dieser Änderungsanträge in vollem Wortlaut annehmen.
I am pleased to see that very many of the amendments you are debating are in line with this broad view of public health and the way that we should address it at Community level.
Europarl v8

Die wichtigsten werden in vollem Wortlaut im Anhang wiedergegeben.
The most important items of legislation are given in full in the annexes.
TildeMODEL v2018

Den Aktionsplan in vollem Wortlaut finden Sie unter:
View full Action Plan at:
TildeMODEL v2018

Der Bericht ist in vollem Wortlaut auf der Europa-Website abrufbar:
The full report is available on the Europa website at:
TildeMODEL v2018

Der Bericht kann in vollem Wortlaut unter folgender Internetadresse abgerufen werden:
The full report can be found in various language versions under the following homepage:
TildeMODEL v2018

Wolfgang Steinhardt kann HIER in vollem Wortlaut nachgelesen werden.
Wolfgang Steinhardt can be viewed fully HERE .
ParaCrawl v7.1

Die Verpflichtungserklärung wird in vollem Wortlaut im Amtsblatt Kanadas, der Canada Gazette, veröffentlicht.
The Commitments will be published in full in the Canada Gazette.
DGT v2019

Die Verpflichtungserklärung wird unter der Zuständigkeit des DHS in vollem Wortlaut im Federal Register veröffentlicht.
The Undertakings will be published in full in the Federal Register under the authority of the DHS.
DGT v2019

Um Lektüre und Prüfung zu erleichtern, wird der geänderte Kodifizierungsvorschlag in vollem Wortlaut beigefügt.
To facilitate reading and examination, the full text of the amended proposal for codification is attached hereto.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen der Zentralkommission sollten deshalb in vollem Wortlaut integraler Bestandteil der Ratsverordnung werden.
In particular, it was presented and discussed by the rapporteur, Mr Burnel, at a press conference held in Paris at the French Economic and Social Council, which was very well attended and aroused a great deal of interest.
EUbookshop v2

Die Begründung der Entscheidung der Prüfungsabteilung ist kurz und knapp und nachstehend in vollem Wortlaut wiedergegeben:
The Reasons for the Decision of the Examining Division are short and are here quoted in full:
ParaCrawl v7.1

Wenn wir schon die Propheten zitieren, dann sollten wir sie in vollem Wortlaut zitieren.
If we are to quote the prophets, then we should quote the relevant passage in full.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere kann die Kommission die Änderungsanträge 22, 28, 30, 32, 33, 42, 45 und 46 in ihrem vollem Wortlaut annehmen.
In particular, the Commission can accept in full Amendments Nos 22, 28, 30, 32, 33, 42, 45 and 46.
Europarl v8

Schließlich wurden die meisten Abänderungen des Europäischen Parlaments - 37 der 50 in zweiter Lesung vorgeschlagenen - entweder in vollem Wortlaut oder mit Umformulierung vom Rat in den gemeinsamen Entwurf übernommen.
Finally, most of the European Parliament's amendments, 37 of the 50 proposed at second reading, were accepted by the Council, either in full or in a reworked form, and are included in the joint draft.
Europarl v8

Da der Begriff "legislative Dokumente" in Artikel 12 von Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 ungenau definiert ist, könnte die Verordnung geändert werden, um festzulegen, welche Arten von Dokumenten Teil des Rechtsetzungsverfahrens sind und in welcher Phase des Verfahrens grundsätzlich in vollem Wortlaut unmittelbar zugänglich sein sollten.
Since the definition of "legislative documents" in Article 12 of the Regulation lacks precision, the Regulation could be amended in order to define which types of documents are part of the legislative process and should in principle be directly accessible in full and at which stage of the procedure.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die 8 Abänderungen geprüft und ausnahmslos und in vollem Wortlaut in diesen überarbeiteten Vorschlag übernommen.
The Commission has examined the 8 amendments and has incorporated all of them in their entirety in this re-examined proposal.
TildeMODEL v2018

Die meisten Abänderungen des Europäischen Parlaments an den materiellrechtlichen Bestimmungen des Vorschlags, die von der Kommission akzeptiert und in ihren geänderten Vorschlag übernommen wurden, haben im Großen und Ganzen entweder in vollem Wortlaut oder ihrem Sinn nach Eingang in den Gemeinsamen Standpunkt gefunden.
Overall, the common position incorporates, either fully or in spirit, most of the European Parliament’s amendments on the substantive provisions of the proposal which were accepted by the Commission and reflected in its amended proposal.
TildeMODEL v2018

Jeder in den Abschnitten 2 bis 15 nicht vollständig ausgeschriebene Hinweis ist hier in vollem Wortlaut wiederzugeben;
Write out the full text of any statements which are not written out in full under Sections 2 to 15;
DGT v2019

Da nicht auszuschließen war, dass die fehlenden Textteile diese Bestimmung enthalten, erließ die Kommission eine Anordnung zur Auskunftserteilung, mit der sie die Zuwendungsbescheide in vollem Wortlaut anforderte.
Since a provision of this kind might appear in the missing parts of the decisions, the Commission issued an information injunction requiring that the full texts of the decisions be produced.
DGT v2019

Die Ansprache ist in vollem Wortlaut über RAPID unter der Rubrik SPEECH/03/169 einzusehen.
The full speech is now available on RAPID as SPEECH/03/169.
TildeMODEL v2018

Diese Mitteilung wird, wie im Falle der Mitteilungen vom November 1979 (') und Januar 1980 ('') geschehen, nach stehend in vollem Wortlaut wiedergegeben.
Like the earlier communications of November 1979' and January 1980,;the communication is reproduced in full below.
EUbookshop v2

Als Beispiel für eine EU-Aktion in einem Drittland zu Menschenrechten ist nachstehend eine Erklärung von 2004 zu Daw Aung San Suu Kyi in vollem Wortlaut wiedergegeben:
As an example of third country action taken by the EU on human rights, the full text of a declaration issued in 2004 regarding Daw Aung San Suu Kyi is reproduced below.
EUbookshop v2

Am 28. November nahmen der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten eine Entschließung an, die aufgrund ihrer Bedeutung nachstehend in vollem Wortlaut wiedergegeben wird:
On 28 November the Council and the representatives of the Member States meeting within the Council adopted a resolution the full text of which is, in view of its importance, reproduced here.
EUbookshop v2

Genaue Auskünfte über die Ihr Land betreffenden Entscheidungen erteilt die Europäische Kommission, die die Gemeinschaftlichen Förderkonzepte und die in einem einzigen Dokument zusammengefaßte Programmplanung in vollem Wortlaut veröffentlicht.
To obtain specific information on decisions concerning your country: the Commission publishes the full text of the Community support frameworks and single programming documents.
EUbookshop v2