Übersetzung für "In vollem betrieb" in Englisch

Die Touristensaison ist in vollem Betrieb.
Tourist season's in full swing.
OpenSubtitles v2018

Die Kommunikationsanlage KA ist damit in vollem Umfang in Betrieb gesetzt.
The communication system KA is thus placed in operation in full scope.
EuroPat v2

Zehn Teleskope mit russischer Optik sind in vollem Betrieb.
Ten telescopes with Russian optics put into operation.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten kurze Durchlaufzeiten, um Business-up und in vollem Betrieb zu bekommen.
They offer short turnaround times to get business up and in full operation.
ParaCrawl v7.1

Objektbeschreibung: Hotel schlüsselfertig, voll möbliert und ausgestattet und in vollem Betrieb.
Full Description: Hotel turn-key, fully furnished and equipped and in full operation.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie eine Windmühle in vollem Betrieb besichtigen.
Here you can visit a windmill in full operation.
ParaCrawl v7.1

In vollem Betrieb werden rund 70 Mitarbeiter beschäftigt.
At the peak of operations, about 70 staff will be employed.
ParaCrawl v7.1

Es ist voll ausgestattet und in vollem Betrieb.
It is a fully equipped bar and in full operation.
ParaCrawl v7.1

Bis in die 1950er Jahre war die Mühle in vollem Betrieb.
The mill was still fully functional until 1950.
ParaCrawl v7.1

Das SPA-Center wird in vollem Betrieb verkauft.
The SPA Center is sold in full operation.
ParaCrawl v7.1

An die Kommission wird die Frage gerichtet, wie viele der bislang über die Strukturfonds finanzierten biologischen Kläranlagen in vollem Umfang in Betrieb sind und bei wie vielen von ihnen es aus welchen Gründen Betriebsprobleme gibt.
Will the Commission say how many of the biological purification plants funded by the Structural Funds so far are fully operational and how many have operating problems and for which reasons?
Europarl v8

Ist die Grießputzmaschine einmal in vollem Betrieb, so beginnt die eigentliche Aufgabe des Müllers, nämlich die Beurteilung der Arbeitsweise der Vorrichtung sowie die mengenmäßige und qualitative Beurteilung der gewonnenen Fraktionen.
Once the grits cleaning machine is in full operation, the function of the miller starts, namely evaluating the operation of the apparatus, as well as the quantitative and qualitative evaluation of the fractions obtained.
EuroPat v2

Die Festung war eventuell 1545 in vollem Betrieb, als eine französische Flotte die englische Südküste angriff, aber ihre militärischer Nutzung war kurzlebig.
It may have seen service in 1545 when a French fleet attacked the coast, but its operational value was short lived.
WikiMatrix v1

Das Projekt wurde im November 2000 gegründet und es ist seit Dezember 2001 in vollem Betrieb, wobei es das ältere TEN-155 ersetzte.
The GÉANT project began in November 2000, entered full production operation in December 2001 (fully replacing a network called TEN-155).
WikiMatrix v1

Die Mühle ist in einem guten Erhaltungszustand und in vollem Betrieb und kann für den dafür vorgesehenen Zweck oder für touristische Zwecke verwendet werden.
The mill is in good state of conservation and in full operation, and can be used for the purpose intended for it or for tourism purposes.
CCAligned v1

In vollem Betrieb das ganze Jahr über, hat dieses Restaurant 300m2 gebaut, und alle notwendigen Dienstleistungen für seinen Betrieb in einwandfreiem Zustand.
In full operation throughout the year, this restaurant has 300 m2 built, and all the necessary services for its operation in perfect condition.
CCAligned v1

Die Einheit ermöglicht es einem einzelnen Bediener, die Anlage nach einem Kaltstart in weniger als vier Stunden neu zu starten und die Anlage in vollem Betrieb zu halten.
The unit allows a single operator to restart the plant from a cold start in less than four hours and have the plant in full operation.
CCAligned v1

Digitale Plattform vom Rat der Bruderschaften von Sevilla startete weiterhin in vollem Betrieb nach dem ersten Empfang Ausnahme.
Digital platform launched by the Council of Brotherhoods of Seville continues in full operation after initial reception exceptional.
ParaCrawl v7.1

Vier Jahre nach der Enteignung verhindern Beamte des MILCO und hohe Angestellte der PDVSA die Umsetzung der Anweisungen von Präsident Chávez bezüglich Inveval, die es der Belegschaft ermöglichen würden, das Werk in vollem Umfang in Betrieb zu nehmen.
Four years after the expropriation, functionaries of PDVSA and the Ministry of Light Industries (Milco) continue to prevent the orders of president Chavez, which would allow Inveval to work to full capacity, from being implemented.
ParaCrawl v7.1

Wir können Ihnen die Maschinen in unserem großen Testbereich in vollem Betrieb zeigen, oder Sie können es selbst ausprobieren und testen.
We can show you the machines in full operation in our large test area, or you may try out and test it by yourself.
CCAligned v1

In Lastpunkten hoher Last und hoher Drehzahl liegt ein großer Unterdruck im Ansaugtrakt der Brennkraftmaschine vor, beispielsweise wenn der Turbolader in vollem Betrieb arbeitet, und eine optimierte Ölabscheidung erfolgt durch eine Verringerung der abscheidungsrelevanten Strömungsquerschnitte infolge des angestiegenen Unterdrucks im Ansaugtrakt.
At load points with a high load and a high speed, there is a high vacuum in the intake tract of the combustion engine, e.g. when the turbocharger is operating at full capacity, and optimized oil separation is achieved by reducing the separation-relevant flow cross sections by virtue of the increased vacuum in the intake tract.
EuroPat v2

Die Anlage ist mittlerweile in vollem Betrieb und trägt zum Erfolg des Unternehmens bei, in dem sie die rasant steigende Nachfrage seiner Kunden deckt.
It is now fully operational and has underpinned the company's success in meeting a huge rise in orders from its customer base.
ParaCrawl v7.1

In vollem Betrieb das ganze Jahr im freien verfolgen, bietet die Kunden alle zu einem unvergesslichen Erlebnis.
In full operation throughout the year this outdoor track offers all the customers an unforgettable experience.
ParaCrawl v7.1

Während der Arbeiten am Neuen Tunnel bleibt der Alte Kaiser-Wilhelm-Tunnel mit seiner Länge von 4205 m weiterhin in vollem Umfang in Betrieb.
During work on the New Tunnel the 4,205 m long old Kaiser Wilhelm Tunnel will remain fully operational.
ParaCrawl v7.1