Übersetzung für "In verstärktem maße" in Englisch
Wir
müssen
also
in
verstärktem
Maße
finanzielle
Steuermechanismen
einsetzen.
We
must
therefore
make
more
and
more
use
of
economic
instruments
of
control.
Europarl v8
Wir
könnten
MEDA
in
verstärktem
Maße
nutzen.
We
could
be
using
MEDA
much
more.
Europarl v8
In
verstärktem
Maße
muß
es
dabei
um
sanften
Tourismus
gehen.
We
must
in
future
have
tourism
which
is
sustainable.
Europarl v8
Wie
können
sie
in
verstärktem
Maße
von
der
ortsansässigen
Bevölkerung
selbst
finanziert
werden?
How
can
they
be
funded
to
a
large
extent
by
the
local
population
itself?
Europarl v8
Gleiches
gilt
–
sogar
noch
in
verstärktem
Maße
–
für
Koregulierung
und
Selbstregulierung.
The
same
applies,
but
even
more
so,
to
co-regulation
and
self-regulation.
TildeMODEL v2018
Dieser
Markt
wird
in
verstärktem
Maße
auf
europaweiter
Basis
organisiert.
The
market
is
increasingly
organised
on
a
pan-European
basis.
TildeMODEL v2018
Das
„Verursacherprinzip“
müsse
in
verstärktem
Maße
angewendet
werden;
Nevertheless,
the
report
also
drew
attention
to
a
number
of
areas
in
which
action
at
EU
level
was
necessary.
EUbookshop v2
Verbraucher
möchten
in
verstärktem
Maße
Sicherheit
über
den
Ursprung
ihrer
Lebensmittel
haben.
In
2002,
Swedish
scientists
found
disturbingly
high
levels
of
a
carcinogen
called
acrylamide
in
certain
cooked
foods,
including
chips
and
crisps.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
bilden
sich
in
verstärktem
Maße
höhersiedende
Verbindungen.
At
the
same
time,
higher-boiling
compounds
are
formed
to
an
increased
extent.
EuroPat v2
Ein
zusammenfassender
Bericht
ist
diesen
Gefahren
sogar
in
verstärktem
Maße
ausgesetzt.
A
summary
report
is
even
more
open
to
these
dangers.
EUbookshop v2
Besonders
die
Nicht
raucher
litten
darunter,
in
verstärktem
Maße
während
der
Essenszeiten.
The
canteen
proposal
was
described
in
advance
as
rewarding
and
motivating
by
all
the
shiftworkers
concerned.
EUbookshop v2
Dadurch
verkleinert
sich
die
Stellgröße
Y
in
verstärktem
Maße.
The
manipulated
variable
Y
is
thus
reduced
to
an
increased
extent.
EuroPat v2
Das
gleiche
gilt
in
verstärktem
Maße
für
den
Auslauf
(6).
The
same
applies
to
an
increased
extent
to
outlet
(6).
EuroPat v2
Die
Wirtschaft
ist
in
verstärktem
Maße
dienstleistungsorientiert
geworden.
The
nature
of
the
economy
has
become
more
services-oriented.
EUbookshop v2
Dies
gilt
in
verstärktem
Maße
für
eine
Scherwelle
zweiter
Ordnung.
This
holds
true
even
more
for
a
shear
wave
of
second
order.
EuroPat v2
Es
ist
klar,
diese
die
oben
angegebenen
Nachteile
in
verstärktem
Maße
haben.
It
is
clear
that
these
have
the
above-mentioned
disadvantages
to
a
greater
extent.
EuroPat v2
Die
Härtung
dieser
großen
Zahnräder
wird
in
verstärktem
Maße
auf
Induktionserwärmungsanlagen
durchgeführt.
Hardening
of
these
large
gear
wheels
increasingly
is
performed
by
means
of
induction
heating
devices.
EuroPat v2
Dies
gilt
auch
in
noch
verstärktem
Maße
für
Heterobipolartransitoren.
That
also
applies
to
an
even
greater
degree
to
heterobipolar
transistors.
EuroPat v2
Dies
gilt
in
verstärktem
Maße
bei
Anwendungen
mit
wechselnden
Drücken.
This
applies
in
particular
to
applications
with
changing
pressures.
EuroPat v2
Die
Exzentrizitätsfehler
der
Walzen
werden
daher
in
verstärktem
Maße
dem
Walzgut
eingeprägt.
The
eccentricity
errors
of
the
rolls
are
therefore
imposed
on
the
rolled
stock
to
an
increased
extent.
EuroPat v2
Fahrzeughersteller
setzen
derzeit
in
verstärktem
Maße
auf
Fahrzeuge
mit
Hybridantrieb
oder
reinem
Elektroantrieb.
Currently,
vehicle
manufacturers
are
increasingly
focusing
on
vehicles
having
a
hybrid
drive
or
a
pure
electric
drive.
EuroPat v2