Übersetzung für "In unserem sinne" in Englisch

Das kann doch nicht in unserem Sinne sein!
Surely that cannot be what we want!
Europarl v8

Wir werden mit der zweiten Lesung den Gemeinsamen Standpunkt in unserem Sinne verändern.
At second reading, we shall amend the common position along lines that reflect our own thinking.
Europarl v8

Dieses war in unserem Sinne, wurde aber von der Kommission nicht aufgenommen.
This was our view, but the recommendation was not adopted by the Commission.
Europarl v8

Cromwell handelt in unserem Sinne, Liebes!
Cromwell serves us well, sweetheart.
OpenSubtitles v2018

Der Senat wird sicher in unserem Sinne abstimmen.
The Senate will vote in our favor, I'm sure of it.
OpenSubtitles v2018

Der Relativitätstheorie zufolge gibt es keine Zeit in unserem Sinne.
According to the theory of relativity, time doesn't exist as we know it.
OpenSubtitles v2018

Das ist aber nicht in unserem Sinne.
In a word, can we expect this Council meeting to have a positive outcome?
EUbookshop v2

Dies ist meiner Meinung nach nicht in unserem Sinne.
If the Council does consider that any of these constitute breaches of human rights, will it arrange for them to be discussed in political cooperation?
EUbookshop v2

Sie wird das Kind niemals in unserem Sinne erziehen.
She'll do whatever she wants with that child.
OpenSubtitles v2018

Dieser negative Effekt wäre wohl kaum in unserem Sinne.
Clearly, the negative impact on business would not be in our best interest.
OpenSubtitles v2018

Mehrheiten zu organisieren, um es in unserem Sinne zu gestalten!
Organising majorities to have things our way!
ParaCrawl v7.1

Dies ist die objektive Realität, die uns in unserem Sinne.
This is objective reality, given to us in our senses.
ParaCrawl v7.1

Dies ist nicht in unserem Sinne.
This is not in line with our interests.
ParaCrawl v7.1

Medizinische Betreuung in unserem Sinne gibt es aber hier nicht wirklich.
Medical treatment as known by us is not really available here.
ParaCrawl v7.1

Baumanagement in unserem Sinne ist mehr als reine organisatorische Bauleitung und -überwachung.
Construction management - as we understand it - is more than mere building supervision and control.
ParaCrawl v7.1

Qualität in unserem Sinne geht somit weit über das Einhalten von Kennzahlen hinaus.
Thus, in our opinion quality is much more than adhering to key figures.
ParaCrawl v7.1

Diese Entwicklung können wir in unserem Sinne gestalten.
Thus we should shape this development in our best interests.
ParaCrawl v7.1

Palästina ist in unserem Sinne nicht reich an Flüssen.
Palestine is not rich in rivers in our sense of the term.
ParaCrawl v7.1

Er hat die Angelegenheiten treuhänderisch in unserem Sinne umgesetzt und vorangebracht.
He has handled and advanced the matters by proxy in our sense.
ParaCrawl v7.1

Dieser Aufruf zur Ratifizierung der Charta der Regional- und Minderheitensprachen kann nicht in unserem Sinne sein.
I am afraid we cannot accept this call for the ratification of the Charter for Regional or Minority Languages.
Europarl v8

Laos ist seit 1975 ein Einparteienstaat, das heißt keine Demokratie in unserem Sinne.
Laos has been a single-party state since 1975, that is to say that it is not a democracy as we understand it.
Europarl v8

Ich glaube, daß die Antwort dieser Bürger und Völker in unserem Sinne ausfallen würde.
That is what I am hoping for, and as you know, even though this text would have no legally binding force, it would give us all, you in Parliament and us, the moral strength we need to make progress on the social dimension.
EUbookshop v2

Solch eine Entwicklung ist sicher nicht in unserem Sinne undganz sicher nicht im Sinne unserer Landwirte.
Such a scenario would certainlynot be in our best interests and most definitely not inthe interests of our farmers.
EUbookshop v2

Wir sollten also die Kommission und die Europäische Gemeinschaft bitten, in unserem Sinne zu verhandeln.
I will not go into the general aspects, because Mr Seligman has already quoted the figures involved.
EUbookshop v2

Es muß sich dabei also um ein wirklich demokratisches Parlament in unserem Sinne handeln.
In this case therefore, there must be a truly democratic parliament, as we understand it.
EUbookshop v2

Jetzt werden wir erwachsen und es ist an der Zeit sie wahrhaftig in unserem Sinne anzuwenden.
Now we're coming into adulthood and it's time to apply them to our true purpose.
QED v2.0a