Übersetzung für "In stücke reißen" in Englisch
Wenn
der
Nebel
nicht
wäre,
würden
meine
Kentucky-Gewehre
sie
in
Stücke
reißen,
If
it
weren't
for
that
blasted
fog,
my
Kentucky
long-rifles
would
cut
'em
to
pieces
OpenSubtitles v2018
Er
wird
Sie
in
Stücke
reißen.
He'll
tear
you
in
half.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
mich
in
Stücke
reißen,
aber
ich
war
es
nicht!
You
can
chop
me
into
pieces,
but
I
didn't
do
it!
OpenSubtitles v2018
Dieser
eine
reicht
für
alle,
ihn
in
Stücke
zu
reißen.
If
we
tear
him
to
pieces,
there'll
be
enough
for
everybody.
OpenSubtitles v2018
Wollen
Sie
uns
in
Stücke
reißen?
Do
you
want
to
tear
us
to
pieces?
OpenSubtitles v2018
Lasst
ihn
mich
mit
bloßen
Händen
in
Stücke
reißen.
Let
me
break
him
in
half
with
my
bare
hands.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
sie
uns
in
Stücke
reißen!
Even
if
they
tear
us
apart!
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dich
damit
in
Stücke
reißen.
I
could
tear
you
to
pieces
with
them.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
euch
in
Stücke
reißen!
I'll
have
you
torn
to
pieces!
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
dich
in
Stücke
reißen.
I'll
have
you
torn
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Zu
viele
unnötige
Vibrationen
könnten
die
Maschine
in
Stücke
reißen.
Too
much
unnecessary
vibration
could
shake
the
structure
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
uns
in
Stücke
reißen.
They'll
tear
us
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Der
Löwe
kann
Sie
in
Stücke
reißen.
A
lion
will
tear
a
man
right
in
half.
OpenSubtitles v2018
Ergebt
euch,
bevor
unsere
Flugzeuge
euch
in
Stücke
reißen!
Surrender
now,
you
bandits,
before
our
planes
blow
you
to
bits!
OpenSubtitles v2018
Und
sie
werden
mich
in
Stücke
reißen.
And
they'll
tear
me
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
dich
noch
einmal
in
Stücke
reißen.
I
should
rip
you
apart
all
over
again.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
ihn
in
Stücke
reißen.
He'll
be
cut
to
pieces.
OpenSubtitles v2018
Angor
Rot
wird
ihn
in
Stücke
reißen.
Angor
Rot
will
carve
him
to
pieces!
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
zu
ihm,
ich
werde
ihn
in
Stücke
reißen.
Let
me
at
him.
I'll
tear
him
limb
from
limb.
OpenSubtitles v2018
Dieses
verlauste
Geschöpf
wird
dich
in
Stücke
reißen!
This
filthy
creature
will
tear
you
apart!
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
die
Russen
wohl
in
Stücke
reißen.
I
guess
we're
gonna
blow
the
Ruskies
to
smithereens.
OpenSubtitles v2018
Mein
Hund
wird
euch
in
Stücke
reißen!
My
dog'll
tear
you
to
shreds!
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
euch
in
Stücke
reißen.
She's
gonna
tear
you
to
shreds.
OpenSubtitles v2018
Die
Dinger
werden
sie
in
Stücke
reißen!
She's
gonna
get
torn
apart
by
those
things!
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
das
Auto
umschwärmen,
Sie
in
Stücke
reißen.
They'll
swarm
the
car,
rip
you
to
shreds.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
wolltest,
dass
die
Haie
sie
in
Stücke
reißen.
I
thought
the
whole
point
was
to
let
the
sharks
just
rip
them
apart.
OpenSubtitles v2018
Man
könnte
Euch
genauso
gut
in
ähnlicher
Weise
in
Stücke
reißen.
They
might
well
tear
you
asunder
in
like
fashion.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
schnell
und
lautlos
und
können
dich
in
Sekunden
in
Stücke
reißen.
They
could
be
swift
and
silent
and
rip
out
your
throat
in
a
matter
of
seconds.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
Sie
in
Stücke
reißen.
It
would
rip
you
apart.
OpenSubtitles v2018