Übersetzung für "In stücke reißen" in Englisch

Wenn der Nebel nicht wäre, würden meine Kentucky-Gewehre sie in Stücke reißen,
If it weren't for that blasted fog, my Kentucky long-rifles would cut 'em to pieces
OpenSubtitles v2018

Er wird Sie in Stücke reißen.
He'll tear you in half.
OpenSubtitles v2018

Du kannst mich in Stücke reißen, aber ich war es nicht!
You can chop me into pieces, but I didn't do it!
OpenSubtitles v2018

Dieser eine reicht für alle, ihn in Stücke zu reißen.
If we tear him to pieces, there'll be enough for everybody.
OpenSubtitles v2018

Wollen Sie uns in Stücke reißen?
Do you want to tear us to pieces?
OpenSubtitles v2018

Lasst ihn mich mit bloßen Händen in Stücke reißen.
Let me break him in half with my bare hands.
OpenSubtitles v2018

Und wenn sie uns in Stücke reißen!
Even if they tear us apart!
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dich damit in Stücke reißen.
I could tear you to pieces with them.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse euch in Stücke reißen!
I'll have you torn to pieces!
OpenSubtitles v2018

Ich lasse dich in Stücke reißen.
I'll have you torn to pieces.
OpenSubtitles v2018

Zu viele unnötige Vibrationen könnten die Maschine in Stücke reißen.
Too much unnecessary vibration could shake the structure to pieces.
OpenSubtitles v2018

Man wird uns in Stücke reißen.
They'll tear us to pieces.
OpenSubtitles v2018

Der Löwe kann Sie in Stücke reißen.
A lion will tear a man right in half.
OpenSubtitles v2018

Ergebt euch, bevor unsere Flugzeuge euch in Stücke reißen!
Surrender now, you bandits, before our planes blow you to bits!
OpenSubtitles v2018

Und sie werden mich in Stücke reißen.
And they'll tear me to pieces.
OpenSubtitles v2018

Ich sollte dich noch einmal in Stücke reißen.
I should rip you apart all over again.
OpenSubtitles v2018

Man wird ihn in Stücke reißen.
He'll be cut to pieces.
OpenSubtitles v2018

Angor Rot wird ihn in Stücke reißen.
Angor Rot will carve him to pieces!
OpenSubtitles v2018

Lass mich zu ihm, ich werde ihn in Stücke reißen.
Let me at him. I'll tear him limb from limb.
OpenSubtitles v2018

Dieses verlauste Geschöpf wird dich in Stücke reißen!
This filthy creature will tear you apart!
OpenSubtitles v2018

Wir werden die Russen wohl in Stücke reißen.
I guess we're gonna blow the Ruskies to smithereens.
OpenSubtitles v2018

Mein Hund wird euch in Stücke reißen!
My dog'll tear you to shreds!
OpenSubtitles v2018

Sie wird euch in Stücke reißen.
She's gonna tear you to shreds.
OpenSubtitles v2018

Die Dinger werden sie in Stücke reißen!
She's gonna get torn apart by those things!
OpenSubtitles v2018

Sie werden das Auto umschwärmen, Sie in Stücke reißen.
They'll swarm the car, rip you to shreds.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du wolltest, dass die Haie sie in Stücke reißen.
I thought the whole point was to let the sharks just rip them apart.
OpenSubtitles v2018

Man könnte Euch genauso gut in ähnlicher Weise in Stücke reißen.
They might well tear you asunder in like fashion.
OpenSubtitles v2018

Sie sind schnell und lautlos und können dich in Sekunden in Stücke reißen.
They could be swift and silent and rip out your throat in a matter of seconds.
OpenSubtitles v2018

Es würde Sie in Stücke reißen.
It would rip you apart.
OpenSubtitles v2018