Übersetzung für "In stiller trauer" in Englisch
In
stiller
Trauer
nehmen
wir
Abschied
von
unserem
Firmengründer
August
Penkert.
In
silent
mourning
we
take
leave
of
the
founder
of
our
firm,
August
Penkert.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Krzysztof
nie
vergessen
und
vereinen
uns
in
stiller
Trauer
mit
seiner
ganzen
Familie.
Krzysztof
will
be
cherished
in
our
memories
forever
and
we
wish
to
tender
our
heartfelt
sympathy
to
his
whole
bereaved
family.
CCAligned v1
Daher
habe
ich
bei
den
Reden
der
Eröffnungszeremonie
auf
meine
eigene
Schweigeminute
bestanden,
aber
ich
war
nicht
allein.
Millionen,
überall
auf
der
Welt,
Sportfreunde
und
Menschenfreunde
waren
mit
mir
in
stiller
Trauer.
For
that
reason,
during
the
speeches
at
the
opening
ceremony,
I
insisted
on
my
own
moment
of
silence.
But
I
was
not
alone.
Millions,
all
over
the
world,
lovers
of
sports
and
lovers
of
humanity,
were
with
me
in
silent
awe.
ParaCrawl v7.1
Die
ausdrucksvolle,
farbig
gefaÃ
te
Holzplastik
wurde
in
einem
von
Paul
Nagel
geschaffenen,
modernen
Gehäuse
aus
Schmiedeeisen
aufgestellt.
In
stiller,
verklärter
Trauer
hält
Maria
ihren
toten
Sohn
auf
dem
SchoÃ
.
The
expressive,
coloured
wood
carving
was
put
on
display
in
a
modern
wrought
iron
cabinet
created
by
Paul
Nagel.
Transfigured
by
silent
mourning,
Mary
holds
her
dead
son
in
her
lap.
Christâ
s
body,
marked
by
suffering
and
death,
still
wears
the
Crown
of
Thorns;
its
bleeding
wounds
are
accentuated
in
relief.
ParaCrawl v7.1
Der
Schreck
war
nur
für
einen
Augenblick
gedauert
hat.
Jetzt
sind
sie
sah
ihn
in
der
Stille
und
Trauer.
Now
they
looked
at
him
in
silence
and
sorrow.
QED v2.0a
Winter
in
New
York,
Sommer
in
Sao
Paulo,
wo
sie
so
enthusiastisch
feiern
können,
doch
in
Europa
zugleich
stille
Trauer
um
den
jungen
Österreicher
Helmut
Koinigg,
mit
dem
John
Surtees
einen
ersten
Versuch
unternehmen
wollte,
sein
nach
dem
Weggang
Rob
Walkers
(zu
Hailwoods
Yardley
McLaren)
bereits
in
einem
sehr
desolaten
Zustand
befindliches
Team
zu
reorganisieren.
Winter
in
New
York,
summer
in
Sao
Paulo,
where
they
are
able
to
celebrate
so
enthusiastically,
but
in
Europe
silent
mourning
for
young
Austrian
Helmut
Koinigg,
with
whom
John
Surtees
wanted
to
start
a
first
trial
to
reorganize
his
team
after
Rob
Walker
went
to
Yardley
McLaren
and
Mike
Hailwood.
ParaCrawl v7.1
Im
Training
zum
letzten
Grand
Prix
1974
stürmt
und
schneit
es,
liegen
die
Temperaturen
so
um
die
0
Grad
Celsius,
als
Regazzoni
nach
3
oxenstops,
viermal
überundet,
nur
elfter
wird,
Jody
Scheckter,
mit
45
Punkten
gleichfalls
noch
ein
Anwärter
auf
den
Titel,
mit
Motorschaden
ausscheidet,
Fittipaldi
aber,
auf
Platz
4
ins
Ziel
kommend,
für
McLaren
die
erste
Weltmeisterschaft
gewinnt.
Winter
in
New
York,
Sommer
in
Sao
Paulo,
wo
sie
so
enthusiastisch
feiern
können,
doch
in
Europa
zugleich
stille
Trauer
um
den
jungen
Österreicher
Helmut
Koinigg,
mit
dem
John
Surtees
einen
ersten
Versuch
unternehmen
wollte,
sein
nach
dem
Weggang
Rob
Walkers
(zu
Hailwoods
Yardley
McLaren)
bereits
in
einem
sehr
desolaten
Zustand
befindliches
Team
zu
reorganisieren.
During
the
practice
of
the
last
Grand
Prix
in
1974
it
is
stormy
and
snowflakes
are
falling,
the
temperatures
are
around
0°
Celsius,
when
Regazzoni
only
takes
11th
place
in
the
race,
after
3
pit
stops
four
times
lapped,
Jody
Scheckter,
with
45
points
also
a
candidate
for
the
title,
retires
caused
by
engine
trouble,
but
Fittipaldi
finishing
4th
wins
the
first
worldchampionship
ever
for
McLaren.
Winter
in
New
York,
summer
in
Sao
Paulo,
where
they
are
able
to
celebrate
so
enthusiastically,
but
in
Europe
silent
mourning
for
young
Austrian
Helmut
Koinigg,
with
whom
John
Surtees
wanted
to
start
a
first
trial
to
reorganize
his
team
after
Rob
Walker
went
to
Yardley
McLaren
and
Mike
Hailwood.
Kionnigg,
a
selfmademan
as
a
competitor
(Porsche
works
driver)
and
as
a
scientist
(journalism
and
technology,
at
the
end
of
1974
writing
his
dissertation)
would
have
been
for
that
task,
if
there
had
been
a
possibility
actually.
ParaCrawl v7.1