Übersetzung für "In sprachlicher hinsicht" in Englisch

Auch in sprachlicher Hinsicht bleibt die Ausgewogenheit auf der Strecke.
The balance in the linguistic approach will also be upset.
Europarl v8

Die Teilnehmer sollten in sprachlicher Hinsicht besser vorbereitet sein.
Participants should be better prepared in terms of language knowledge.
TildeMODEL v2018

Das Phänomen der Zuwanderung hat das Gesicht Europas auch in sprachlicher Hinsicht verändert.
Immigration has changed the face of Europe, also from a linguistic point of view.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen ständig Kompromisse eingehen, die gerade in sprachlicher Hinsicht nicht immer zufrieden stellend sind.
We often have to make compromises, including ones that are perhaps not always satisfactory, for example on the linguistic front.
Europarl v8

Die Belagerung der Stadt und der ethnische Glaubenskrieg, die vier Jahre dauerten (1992 bis 1996), zerrütteten diese Hauptstadt, die in religiöser Hinsicht "islamisiert" und in sprachlicher Hinsicht "bosniakisiert" wurde, zutiefst.
The siege of the city and the ethnic and religious war which lasted for four years (1992-1996) profoundly disrupted this capital, which was 'Islamised' in religious terms and 'Bosniakised' in linguistic terms.
Europarl v8

Zweitens, den Geschäftsordnungsausschuß um genaue Angaben dazu zu ersuchen, welche Sprachfassung bei Vorliegen von Texten, die in sprachlicher Hinsicht voneinander abweichen, ausschlaggebend ist.
Secondly, that the Committee on the Rules of Procedure be asked to clarify which linguistic version prevails when there are linguistic differences between the texts.
Europarl v8

Ein Großteil der Änderungsanträge des Berichterstatters zielt darauf ab, einige Punkte des Kommissionsvorschlags lediglich in sprachlicher Hinsicht zu verbessern.
A large proportion of the amendments tabled by the rapporteur aim at clarifying a number of the elements of the Commission proposal only in terms of the language used.
Europarl v8

Im englischen Sprachraum wird daher oft auch die (falsche) Schreibweise "„glowbar“" verwendet, die in sprachlicher Hinsicht logischer erscheint.
Hence, the term "glowbar" is often used synonymously in the English-speaking area (which is an incorrect spelling in the strict sense).
Wikipedia v1.0

Auch in sprachlicher Hinsicht gibt es Vielfalt: Das Georgische gehört zu den Kaukasus­sprachen, ebenso wie das Abchasische.
The region is also linguistically diverse: Georgian is a Caucasian language, as is Abkhaz.
TildeMODEL v2018

Dieser Text soll nach Überarbeitung in technischer und sprachlicher Hinsicht auf einer der nächsten Tagungen des Rates förmlich angenommen werden, damit er dem Europäischen Parlament im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens übermittelt werden kann.
When the text has been finalized technically and linguistically it will be formally adopted at a forthcoming Council meeting so that it can be sent to the European Parliament under the joint decision-taking procedure.
TildeMODEL v2018

Frankreich bekundete seine Absicht, sich zum Zeitpunkt der Festlegung des gemeinsamen Standpunkts, die nach Überarbeitung des Texts in rechtlicher/sprachlicher Hinsicht in einem späteren Stadium erfolgen soll, der Stimme zu enthalten.
France announced its intention to abstain at the moment of adoption of the common position which will take place at a later stage, following legal/linguistic finalization of the text.
TildeMODEL v2018

Nach Fertigstellung des Texts in rechtlicher und sprachlicher Hinsicht wird der gemeinsame Standpunkt ohne weitere Aussprache förmlich angenommen und anschließend gemäß dem Mitentscheidungsverfahren dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet.
Once the legal and linguistic revision of the text has been completed, the common position will be formally adopted, without further discussion, and then transmitted to the European Parliament for second reading, pursuant to the co-decision procedure.
TildeMODEL v2018

In diesen in sprachlicher Hinsicht reichen Umgebungen werden Fachleute für Fremdsprachen, Literatur und angewandter Sprach­wissenschaft beschäftigt, es gibt umfangreiche Einrichtungen für das Sprachenlernen sowie internationale Verbindungen, Gaststudierende und Gastdozenten aus dem Ausland.
These linguistically rich environments employ specialists in foreign languages and literatures and in applied language studies, they have extensive facilities for language learning as well as international links and they host students and teachers from abroad.
TildeMODEL v2018

Zur Erreichung dieser Ziele muss die vorliegende Initiative mit allen genannten Rechtsetzungsmaßnahmen in Einklang stehen, d.h. der Anwendungsbereich der Richtlinie muss vom amtlichen auf die geregelten Märkte ausgedehnt werden, damit Sekundärmärkte in den Geltungsbereich der Richtlinie fallen (siehe Abschnitt 3.1.), sie muss den Zugang zur internationalen Finanzwelt sowohl in sprachlicher Hinsicht als auch hinsichtlich der Nutzung moderner Informationstechniken (siehe Abschnitt 3.2.) erleichtern.
In order to achieve these aims, the current initiative should be consistent with all the legislative initiatives mentioned above: its scope should be extended from official to regulated markets, thus bringing second tier markets within its scope (see Section 3.1.), it should ensure greater openness to the world of international finance in terms of use of languages; and also in the use of modern information technologies (see Section 3.2).
TildeMODEL v2018

Zweifelsohne verschafft die Tatsache, daß in den Vereinigten Staaten schon seit langem ein insbesondere in sprachlicher und kultureller Hinsicht einheitlicher Markt existiert, den inno­vativen Unternehmen dort die Möglichkeit, die umfassende Reaktion des Marktes auf ein neues Produkt viel schneller zu überprüfen, als das in Europa der Fall ist.
Looking first and foremost at the United States, there is no doubt that the fact that the US has formed an integrated market for some time, especially in linguistic/cultural terms, gives innovative firms the opportunity to monitor the overall reaction of the market to an innovatory product much more rapidly than occurs in Europe.
TildeMODEL v2018

Die Teilnahme junger Menschen an Tätigkeiten des Freiwilligendienstes stellt eine Art nicht formaler Bildung dar, deren Qualität weitgehend von einer geeigneten Vorbereitung, auch in sprachlicher und kultureller Hinsicht, abhängen wird.
Whereas European voluntary service activities are not a substitute for military service, for the alternative service formulae provided in particular for conscientious objectots or for the compulsory civilian service existing in several Member States, and should no: restrict or be a substitute for potential or existing paid employment;
EUbookshop v2

Sie wurde in den letzten Jahrzehnten besonders oft dafür kritisiert, daß sie sich in sprachlicher Hinsicht abschottet und bei ihren ausländischen Käufern die Bereitschaft voraussetzt, in Englisch zu kommunizieren.
If we take an example, British industry in particular has in recent decades often been criticised for its linguistic insularity, and for its assumption that foreign buyers will be prepared to communicate in English.
EUbookshop v2

Die Beteiligung der Jugendlichen an Aktivitäten des Frei willigendienstes ist eine Form der nicht formalen Bildung, die zum Erwerb zusätzlicher Kenntnisse führt und deren Qualität in hohem Maße auf angemessenen Vorbereitungsmaßnahmen, auch in sprachlicher und kultureller Hinsicht, basieren sollte.
The participation of young people in voluntary service activities is a type of informal education leading to the acquisition of additional knowledge, whose quality should be largely based on appropriate preparatory measures, including those of a linguistic and cultural nature.
EUbookshop v2

Die Gruppe empfiehlt dem Konvent, zu beschließen, dass die erforderlichen technischen Anpassungen in den Rechtsgrundlagen des Vertrags vorgenommen werden, um die verwendete Terminologie in sprachlicher Hinsicht zu vereinheitlichen und klarzustellen.
The Group recommends that the Convention agree that the necessary technical adjustments be made in the legal bases of the Treaty in order to standardise and clarify linguistically the terminology used.
EUbookshop v2

Über Jahrhunderte hinweg war Schweden in ethnischer und sprachlicher Hinsicht ein sehr homogenes Land, abgesehen von zwei Ausnahmen: der finnischsprachigen Bevölkerung im Nordosten und den Samen (Lappen).
For centuries, Sweden was ethnically and linguistically very homogeneous with two exceptions - the Finnishspeaking population of the north-east and the Saami (or Lapps).
EUbookshop v2

Während des Versuchs werden die betreffenden in sprachlicher und kultureller Hinsicht angepassten Varianten mit Blick auf eine vollständige kommerzielle Nutzung des Systems in der EU sowie auf dem Weltmarkt erprobt.
These homes include English, Swedish, Hindi and Finnish speaking seniors, and the trial will involve appropriate linguistic and cultural customisation, with a view to full commercial exploitation in the EU and worldwide.
EUbookshop v2

In sprachlicher Hinsicht bedeutete die Erweiterung die Einführung von neun neuen Amtssprachen – ohne Zweifel eine Herausforderung für ein umfassend mehrsprachig tätiges Organ –, so dass der Gerichtshof in der Lage sein muss, in 20 potenziellen Verfahrenssprachen zu arbeiten, aus denen sich 380 mögliche Sprachkombinationen ergeben.
At linguistic level, enlargement meant the addition of 9 new official languages – clearly a challenge for an institution with an integral multi-language system – so that the Court now has to be capable of functioning in 20 potential languages of the case, producing 380 possible linguistic combinations.
EUbookshop v2

Walter W. Müller beschäftigt sich schwerpunktmäßig mit dem südarabischen Raum, besonders in sprachlicher und wirtschaftlicher Hinsicht.
These days Walter W. Müller devotes himself to the study of South Arabia, especially from a linguistic and economic point of view.
WikiMatrix v1