Übersetzung für "In seiner form" in Englisch

Dies ist Neoliberalismus in seiner reinsten Form.
This is neoliberalism in its most visible form.
Europarl v8

Wir können diesen Änderungsantrag in seiner jetzigen Form nicht annehmen.
We cannot accept this amendment in its present form.
Europarl v8

Daher werden wir den Entschließungsantrag in seiner jetzigen Form nicht unterstützen.
Consequently we shall not support the resolution in its current form.
Europarl v8

In seinem Bericht billigt Herr Sarlis das Weißbuch in seiner jetzigen Form nicht.
In his report, Mr Sarlis does not approve of the White Paper as it stands.
Europarl v8

Für die Sozialisten ist das Abkommen in seiner vorliegenden Form inakzeptabel.
For the Group of the Party of European Socialists, there is no question of accepting such an agreement in its present state.
Europarl v8

Deswegen kann er in seiner derzeitigen Form nicht akzeptiert werden.
It cannot therefore be accepted in its present form.
Europarl v8

Wir stehen dem MAI-Abkommen in seiner derzeitigen Form kritisch gegenüber.
We are critical of the MAI agreement in its current form.
Europarl v8

In seiner neuen Form erlaubt dieser Bericht uns das nicht.
In its new form, this report does not enable us to do that.
Europarl v8

Der Bericht in seiner jetzigen Form enthält eklatante Widersprüche.
The report as it stands contains glaring contradictions.
Europarl v8

Das gesamte globale Finanzsystem ist in seiner heutigen Form für die Realwirtschaft schädlich.
The entire global financial system, such as it exists today, is harmful to the real economy.
Europarl v8

Daher können wir den Änderungsantrag in seiner jetzigen Form leider nicht akzeptieren.
Therefore the amendment, as it has now been put forward, is regrettably unacceptable.
Europarl v8

Ich unterstütze daher diesen Bericht in seiner momentan vorliegenden Form nicht.
I am not therefore in favour of this report as it at present stands.
Europarl v8

Es ist ein Vorschlag eingegangen, den Bericht in seiner gegenwärtigen Form zurückzuweisen.
A proposal to reject the report in its present form has been presented;
Europarl v8

Der Pakt zeigt in seiner neuen Form eine Reihe positiver Aspekte.
In its new form, the pact demonstrates a series of positive aspects.
Europarl v8

Wir können den Fall in seiner jetzigen Form nicht vor Gericht bringen.
We cannot take that case to court as it stands.
Europarl v8

In seiner jetzigen Form kann die Kommission diesen Vorschlag nicht akzeptieren.
The Commission cannot accept this proposal as it stands.
Europarl v8

Also müssen wir uns zuallererst vom Herkunftslandprinzip in seiner verheerenden Form trennen.
First of all, then, we must abandon the country-of-origin principle with all its devastating effects.
Europarl v8

In seiner jetzigen Form ist der Bericht ein umfassendes Dokument.
The report is comprehensive in its present form.
Europarl v8

Leider muss ich Änderungsantrag 6 in seiner jetzigen Form ablehnen.
I regret that I have to reject Amendment No 6 as it stands.
Europarl v8

Aus diesen Gründen haben wir gegen den Bericht in seiner geänderten Form gestimmt.
We have therefore voted against the report in its altered form.
Europarl v8

Das Programm in seiner jetzigen Form ist als Erfolg zu bezeichnen.
The programme as it stands at the moment has been a success.
Europarl v8

Ich unterstütze den Bericht in seiner jetzigen Form.
I endorse the report as it currently stands.
Europarl v8

Der Solidaritätsfonds funktioniert in seiner gegenwärtigen Form nicht.
The Solidarity Fund does not work in its present form.
Europarl v8

Deshalb würde ich Änderungsantrag 33 in seiner jetzigen Form lieber ablehnen.
That is why I would prefer to reject Amendment 33 as it stands.
Europarl v8

Daher unterstützen wir den Bericht Fiori in seiner jetzigen Form nicht.
This is what we do not support the Fiori report in its present form.
Europarl v8

Warum können wir nicht den Vertrag in seiner jetzigen Form anwenden?
Why cannot we just use the Treaty as it is?
Europarl v8