Übersetzung für "In seinem betrieb" in Englisch

Einige Opfer waren Jugendliche, die Gacy in seinem Betrieb angestellt hatte.
Many of his victims had been strangled with a tourniquet, which Gacy referred to as his "rope trick.
Wikipedia v1.0

Nicht derjenige, der selbst in seinem Betrieb arbeitet, verdient dabei.
On an economic level Mr Bonaccini is quite right to raise the four points which should be taken into consideration.
EUbookshop v2

Er habe nämlich nicht die gesamte vorläufige spezifische Referenzmenge in seinem Betrieb erzeugt.
First, it must be observed that, in accordance with the first paragraph of Article 14 of Regulation No 2187/93, the contracts which are
EUbookshop v2

Jeder Arbeitgeber muß dieser Behörde jede offene Stelle in seinem Betrieb melden.
Every employer is required to notify this Agency of all vacancies with his enterprise.
EUbookshop v2

Michael Mannel will in seinem Betrieb möglichst gute Bedingungen für seine Mitarbeiter schaffen.
Michael Mannel wants his business to offer the best possible working conditions for staff.
ParaCrawl v7.1

Alternativ kann auch das gesamte Sicherheitssteuergerät in seinem Betrieb gestoppt werden.
Moreover, the operation of the entire safety control device can also be stopped.
EuroPat v2

Das Kassieren beim Gast war bis dato in seinem Betrieb immer Chefsache.
The cashier at the guest was always top priority in his company.
CCAligned v1

Auch Erich Gans und Peter Anger wurden in seinem Betrieb ausgebildet.
Erich Gans and Peter Anger were trained in his factory too.
CCAligned v1

Nur wer die Gefahrenschwerpunkte in seinem Betrieb kennt, kann wirksame Schutzmaßnahmen ergreifen.
Only someone who knows the main hazards in his company can take effective protection measures.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1913 gründete Robert Bosch in seinem Betrieb die erste Lehrwerkstatt.
Robert Bosch set up the first occupational training department at his company in 1913.
ParaCrawl v7.1

Fritz Kleinschmidt hat diese in seinem Betrieb alle selbst entworfen und hergestellt.
Fritz Kleinschmidt created designed and manufactured these new designs in his own workshop.
ParaCrawl v7.1

Ohne Beweise fischen, dürfen nur in seinem eigenen Betrieb fischen.
Without fishing evidence may only fish on his own farm.
ParaCrawl v7.1

Der Auftragnehmer überwacht die Einhaltung der datenschutzrechtlichen Vorschriften in seinem Betrieb.
The Contractor monitors compliance with the data protection regulations within its company.
ParaCrawl v7.1

Er will zuschüssiges Kapital in seinem Betrieb anlegen.
He proposes to invest additional capital in his business.
ParaCrawl v7.1

Für die Untersuchung des vom Betriebsinhaber in seinem Betrieb geleisteten Arbeitseinsatzes gibt es mehrere Ansätze.
By way of contrast, even though Italy had by far the largest number of C.O.Ps in the EU­15 in 1995, these tended to be among the very smallest in size (an average cereal area of 5 ha).
EUbookshop v2

Für die Untersuchung des vom Bettiebsinhaber in seinem Betrieb geleisteten Arbeitseinsatzes gibt es mehrere Ansätze.
Several approaches are possible to studying the labour input which the holder contributes to his farm.
EUbookshop v2

La Cabane empfängt Sie in einer freundlichen in seinem Betrieb am Rande des Étang de Thau.
La Cabane welcomes you in a friendly in his establishment on the edge of the Thau Pond.
ParaCrawl v7.1

Bereits vor drei Jahren hat er in seinem Betrieb begonnen mit Pflanzenstärkung zu arbeiten.
He began working with biological plant entrancement in his business three years ago.
ParaCrawl v7.1

In seinem Betrieb wird das Saugrad 1 mit Saugluft beaufschlagt und um die Rotationsachse 29 rotiert.
During operation, the suction wheel 1 is supplied with suction air and rotates about an axis of rotation 29 .
EuroPat v2

Bereitwillig gibt Adjat Auskunft über seine schwindelerregenden Verkaufszahlen und die Produktion in seinem Betrieb.
Adjat willingly gives information about his dizzying sales and production operation.
ParaCrawl v7.1

In seinem Textilien-Betrieb beschäftigte er Arbeiter aus der protestantischen Gemeinde, die sogenannte "Geusenecke".
In his factory he employed workers from the Protestant community, the so-called Geuzenhoek. They formed a small, autonomous society.
ParaCrawl v7.1

Zehn Tage danach soll sich Roland Hoff in seinem Betrieb offen gegen die Grenzschließung ausgesprochen haben.
Apparently Roland Hoff spoke out openly against the closure of the border at his workplace ten days later.
ParaCrawl v7.1

Bereits 2009 hat er in seinem Betrieb begonnen, mit biologischer Pflanzenstärkung zu arbeiten.
He began using organic plant strengthening in his business back in 2009.
ParaCrawl v7.1

In seinem Betrieb für Stanz- und Umformtechnik hat der 45-Jährige die Flexibilität zum Alleinstellungsmerkmal ausgebaut.
The 45-year-old has developed this into a common trait of his company for stamping and forming technology.
ParaCrawl v7.1

Was bedeutet dieser unheimliche apostolische Anspruch für jeden Arbeiter, Angestellten oder Boss in seinem Betrieb?
What does this tremendous apostolic demand mean for every worker, employee or company boss?
ParaCrawl v7.1