Übersetzung für "In neuem licht" in Englisch

Alles erschien in neuem Licht, mein... ganzes Leben.
A new light fell on everything. My whole life...
OpenSubtitles v2018

Komisch, wenn wir gezwungen werden, uns in neuem Licht zu sehen.
It's a funny thing when we're forced to see ourselves in a new light.
OpenSubtitles v2018

Nach der Generalsanierung erstrahlt der 500 m lange Schallbergtunnel in neuem Licht.
Following its general renovation the 500 m long Schallberg tunnel can be seen in a new light.
ParaCrawl v7.1

Im Spiel der Farben und Schatten zeigt sie sich in ganz neuem Licht.
The interplay of colour and shadow displays the city in a completely new light.
ParaCrawl v7.1

Was auch passiert, du musst in neuem Licht sehen.
Whatever occurs, you must see in new light.
ParaCrawl v7.1

Fassaden erscheinen mit einem individuellen Bildmotiv in ganz neuem Licht.
Facades are displayed in an entirely new light with customised images.
ParaCrawl v7.1

Du bist dafür bestimmt, mit neuen Augen in neuem Licht zu sehen.
You are meant to see with new eyes in new light.
ParaCrawl v7.1

Du würdest in neuem Licht sehen.
You would see in new light.
ParaCrawl v7.1

Räume erscheinen mit einem individuellen Bildmotiv in ganz neuem Licht.
Rooms appear in an entirely new light with customised images.
ParaCrawl v7.1

Ein altes Gedankenexperiment erscheint jetzt in neuem Licht.
An old thought experiment now appears in a new light.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis ist – eine Legende in neuem Licht.
The result is a legend seen in a new light.
ParaCrawl v7.1

Das Meisterwerk des Piero della Francesca in Arezzo erstrahlt jetzt in neuem Licht.
In Arezzo, Piero della Francesca’s masterpiece can now be enjoyed in a new light.
CCAligned v1

Entdecken Sie Hameln in ganz neuem, mittelalterlichem Licht.
Discover Hamelin in a new, medieval light.
CCAligned v1

Der Rathausplatz erstrahlte in völlig neuem Licht.
The Rathausplatz shone in a completely new light.
ParaCrawl v7.1

Der Gräzist und Althistoriker Jonas Grethlein beleuchtet alte Texte in neuem Licht.
Jonas Grethlein, a classicist and ancient historian, throws new light on ancient texts.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie Best Western in ganz neuem Licht!
Experience the Best Western in a whole new light!
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie Ihre Chance - wiederzuentdecken Moskau in neuem Licht!
Use your chance – rediscover Moscow in new light!
ParaCrawl v7.1

Leben und arbeiten Sie in neuem Licht – mit HARO.
Living and working in a new light – with HARO.
ParaCrawl v7.1

Die Galerie erstrahlt nun in neuem Licht.
The gallery shines in a brand new light.
ParaCrawl v7.1

Sie sehen euer Leben ebenfalls in neuem Licht.
They see your life in new light as well.
ParaCrawl v7.1

Eine schönere Spielwelt wird Steel Legions in ganz neuem Licht erstrahlen lassen.
A more beautiful game world will make Steel Legions shine in new splendor.
ParaCrawl v7.1

Jowa präsentierte sich auf diese mehrschichtig emotionale Weise in einem ganz neuem Licht.
With this multifaceted emotive approach, Jowa showed itself in an entirely new light.
ParaCrawl v7.1

So präsentieren Sie Ihre Angebote in neuem Licht.
So you can present what you have to offer in a new light.
ParaCrawl v7.1