Übersetzung für "In meiner abwesenheit" in Englisch
Ich
möchte
in
meiner
Abwesenheit
niemanden
in
meinem
Zimmer
haben.
I
don't
want
anybody
in
my
room
while
I'm
away.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
verschenken
Sie
in
meiner
Abwesenheit
kein
Geld.
Please,
don't
give
any
money
away
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Abwesenheit
übernehmen
Sie
die
Garnison.
In
my
absence,
you'll
assume
command
of
the
garrison.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Abwesenheit
geben
Sie
jedem
Auszubildenden
ein
Buch.
While
I'm
gone,
give
each
of
the
trainees
a
book.
OpenSubtitles v2018
Major
Webber
wird
in
meiner
Abwesenheit
das
Kommando
führen.
Major
Weber
will
be
temporarily
in
charge
during
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
versprechen
sollen,
in
meiner
Abwesenheit
brav
zu
sein.
How?
You
should
have
lied.
You
should
have
promised
to
be
good
while
I
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Achten
Sie
darauf,
dass
sich
in
meiner
Abwesenheit
alle
gut
aufführen.
You
are
reliable,
I'm
counting
on
you:
OpenSubtitles v2018
Er
hat
in
meiner
Abwesenheit
den
Punkt
auf
die
Tagesordnung
gesetzt.
He
made
the
motion
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Abwesenheit,
wird
Colonel
Krueger
für
Stalag
13
verantwortlich
sein.
And
while
I'm
on
leave,
Colonel
Krueger
will
be
in
charge
of
Stalag
13.
OpenSubtitles v2018
Die
Demokratie
hatte
in
den
Jahren
meiner
Abwesenheit
kaum
Spuren
hinterlassen.
It
was
as
I
suspected:
During
my
absence,
democracy
had
only
left
a
minimal
impact
on
people.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Abwesenheit
wird
mich
Mr.
Lawson
vertreten.
In
my
absence,
Mr.
Lawson
will
step
in.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Abwesenheit,
hört
auf
meine
Tochter.
In
my
absence,
listen
to
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Abwesenheit
wirst
du
Seniorpartnerin,
nehme
ich
an?
Presumably,
while
I'm
away,
you'll
become
senior
partner?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
von
Ihren
sechs
Besuchen
bei
mir
in
meiner
Abwesenheit.
I'm
aware
of
all
six
occasions
you
have
visited
these
apartments
during
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Die
Hexenmeister
sollen
in
meiner
Abwesenheit
den
Schutz
wahren.
While
I'm
gone,
have
every
warlock
maintain
the
protective
wards.
OpenSubtitles v2018
Übrigens
vertritt
Margaret
mich
in
meiner
Abwesenheit
als
Staatsoberhaupt.
Oh,
by
the
way,
I've
arranged
for
Margaret
to
deputize
for
me
while
I'm
gone,
as
Head
of
State.
OpenSubtitles v2018
Doch
bitte
ich
dich,
Papst
Alexander
in
meiner
Abwesenheit
zu
schützen.
Still,
I
charge
you,
El
Pequeño,
to
protect
Pope
Alexander
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
es
in
meiner
Abwesenheit
gepflegt.
He's
been
maintaining
it
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
feststellen,
wie
es
dir
in
meiner
Abwesenheit
ergangen
ist.
I
had
to
determine
how
you'd
fared
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Du
sollst
in
meiner
Abwesenheit
die
Führung
übernehmen.
You
are
to
lead
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
in
meiner
Abwesenheit
Laeta
und
ihre
Leute
bewachst.
I
would
have
guard
Laeta
and
her
people
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Spielt
euch
in
meiner
Abwesenheit
auf.
Acting
all
hard
when
I'm
not
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurden
in
meiner
Abwesenheit
engagiert
und
befolgen
nicht
die
Regeln.
You
were
hired
while
I
was
away
and
now
you
don't
follow
the
rules.
OpenSubtitles v2018
In
meiner
Abwesenheit
hat
sich
mein
Sohn
der
Situation
gewachsen
gezeigt.
In
my
absence,
my
son
has
risen
to
the
occasion.
OpenSubtitles v2018
Eine
große
Anzahl
dieser
Männer
wurde
in
meiner
Abwesenheit
erworben.
A
good
count
of
these
men
were
acquired
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Meine
Gattin
darf
in
meiner
Abwesenheit
keine
Besucher
empfangen.
My
wife
is
to
receive
no
visitors
in
my
absence.
OpenSubtitles v2018
Das
war
für
eure
Streiche
in
meiner
Abwesenheit.
That's
for
all
the
stupid
things
you
did
while
I
was
gone.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
in
meiner
Abwesenheit
etwas
interessantes
gefunden?
Find
anything
else
interesting
while
I
was
gone?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
bringt
euch
in
meiner
Abwesenheit
nicht
um.
I'm
leaving.
Please
try
not
to
kill
each
other
while
I'm
gone.
OpenSubtitles v2018