Übersetzung für "In meiner abwesenheit" in Englisch

Ich möchte in meiner Abwesenheit niemanden in meinem Zimmer haben.
I don't want anybody in my room while I'm away.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte verschenken Sie in meiner Abwesenheit kein Geld.
Please, don't give any money away in my absence.
OpenSubtitles v2018

In meiner Abwesenheit übernehmen Sie die Garnison.
In my absence, you'll assume command of the garrison.
OpenSubtitles v2018

In meiner Abwesenheit geben Sie jedem Auszubildenden ein Buch.
While I'm gone, give each of the trainees a book.
OpenSubtitles v2018

Major Webber wird in meiner Abwesenheit das Kommando führen.
Major Weber will be temporarily in charge during my absence.
OpenSubtitles v2018

Du hättest versprechen sollen, in meiner Abwesenheit brav zu sein.
How? You should have lied. You should have promised to be good while I was gone.
OpenSubtitles v2018

Achten Sie darauf, dass sich in meiner Abwesenheit alle gut aufführen.
You are reliable, I'm counting on you:
OpenSubtitles v2018

Er hat in meiner Abwesenheit den Punkt auf die Tagesordnung gesetzt.
He made the motion in my absence.
OpenSubtitles v2018

In meiner Abwesenheit, wird Colonel Krueger für Stalag 13 verantwortlich sein.
And while I'm on leave, Colonel Krueger will be in charge of Stalag 13.
OpenSubtitles v2018

Die Demokratie hatte in den Jahren meiner Abwesenheit kaum Spuren hinterlassen.
It was as I suspected: During my absence, democracy had only left a minimal impact on people.
OpenSubtitles v2018

In meiner Abwesenheit wird mich Mr. Lawson vertreten.
In my absence, Mr. Lawson will step in.
OpenSubtitles v2018

In meiner Abwesenheit, hört auf meine Tochter.
In my absence, listen to my daughter.
OpenSubtitles v2018

In meiner Abwesenheit wirst du Seniorpartnerin, nehme ich an?
Presumably, while I'm away, you'll become senior partner?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß von Ihren sechs Besuchen bei mir in meiner Abwesenheit.
I'm aware of all six occasions you have visited these apartments during my absence.
OpenSubtitles v2018

Die Hexenmeister sollen in meiner Abwesenheit den Schutz wahren.
While I'm gone, have every warlock maintain the protective wards.
OpenSubtitles v2018

Übrigens vertritt Margaret mich in meiner Abwesenheit als Staatsoberhaupt.
Oh, by the way, I've arranged for Margaret to deputize for me while I'm gone, as Head of State.
OpenSubtitles v2018

Doch bitte ich dich, Papst Alexander in meiner Abwesenheit zu schützen.
Still, I charge you, El Pequeño, to protect Pope Alexander in my absence.
OpenSubtitles v2018

Er hat es in meiner Abwesenheit gepflegt.
He's been maintaining it in my absence.
OpenSubtitles v2018

Ich musste feststellen, wie es dir in meiner Abwesenheit ergangen ist.
I had to determine how you'd fared in my absence.
OpenSubtitles v2018

Du sollst in meiner Abwesenheit die Führung übernehmen.
You are to lead in my absence.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass du in meiner Abwesenheit Laeta und ihre Leute bewachst.
I would have guard Laeta and her people in my absence.
OpenSubtitles v2018

Spielt euch in meiner Abwesenheit auf.
Acting all hard when I'm not here.
OpenSubtitles v2018

Sie wurden in meiner Abwesenheit engagiert und befolgen nicht die Regeln.
You were hired while I was away and now you don't follow the rules.
OpenSubtitles v2018

In meiner Abwesenheit hat sich mein Sohn der Situation gewachsen gezeigt.
In my absence, my son has risen to the occasion.
OpenSubtitles v2018

Eine große Anzahl dieser Männer wurde in meiner Abwesenheit erworben.
A good count of these men were acquired in my absence.
OpenSubtitles v2018

Meine Gattin darf in meiner Abwesenheit keine Besucher empfangen.
My wife is to receive no visitors in my absence.
OpenSubtitles v2018

Das war für eure Streiche in meiner Abwesenheit.
That's for all the stupid things you did while I was gone.
OpenSubtitles v2018

Hast du in meiner Abwesenheit etwas interessantes gefunden?
Find anything else interesting while I was gone?
OpenSubtitles v2018

Bitte, bringt euch in meiner Abwesenheit nicht um.
I'm leaving. Please try not to kill each other while I'm gone.
OpenSubtitles v2018