Übersetzung für "In mein herz geschlossen" in Englisch
Ich
habe
sie
in
mein
Herz
geschlossen.
That's
how
important
you
are
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dieses
Buch
wirklich
in
mein
Herz
geschlossen.
It
always
holds
a
special
spot
in
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hunde
habe
ich
in
mein
Herz
geschlossen.
I
also
enclosed
these
dogs
into
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dich
sehr
in
mein
Herz
geschlossen.
I
have
taken
you
deep
into
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Heute
Morgen,
als
der
belgische
Ratspräsident,
der
belgische
Premier
Guy
Verhofstadt,
gesprochen
hat,
da
tat
sich
mein
Herz
weit
auf,
und
ich
habe
ihn
glatt
in
mein
Herz
geschlossen,
denn
auch
er
stellt
diese
indirekte
Finanzierung
der
Europäischen
Union
in
Frage.
When
the
Belgian
President
of
the
EU,
Prime
Minister
Guy
Verhofstadt,
spoke
this
morning,
it
warmed
my
heart.
He
too
is
questioning
this
indirect
financing
of
the
European
Union.
Europarl v8
Aber
ich
möchte
vor
etwas
warnen:
Auch
Sie,
Frau
Kommissarin,
habe
ich
heute
ganz
besonders
in
mein
Herz
geschlossen.
There
is,
though,
something
of
which
I
must
warn
you.
You,
too,
Commissioner,
are
on
my
mind
today
in
particular.
Europarl v8
Seit
2012
lebe
ich
schon
in
der
Schweiz
und
habe
das
mir
zu
Beginn
noch
fremde
Land
in
mein
Herz
geschlossen.
I
am
living
in
Switzerland
since
2012
and
took
the
once
foreign
country
into
my
heart.
CCAligned v1
Ich
habe
ein
wunderbares
Land
mit
all
seinen
Problemen,
und
Menschen
so
sehr
in
mein
Herz
geschlossen
das
ich
einerseits
mit
einem
weinenden
Auge,
aber
auch
mit
einem
lachenden
Auge,
Bangladesch
verlassen
habe.
This
miraculous
country
with
all
problems
and
the
people
I
have
taken
to
my
heart
so
much
and
left
Bangladesh
on
one
hand
with
a
crying
eye,
but
also
with
a
laughing
one.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
gar
nicht
genau
sagen,
was
es
war,
aber
ich
hatte
ihn
nach
kurzerZeit
einfach
in
mein
Herz
geschlossen.
I
cannot
say
that
it
was
but
after
a
short
while
I
took
him
to
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dieses
wunderbare
Land
mit
all
seinen
Problemen
und
seinen
Menschen
so
sehr
in
mein
Herz
geschlossen...
I
have
closed
this
wonderful
country
with
all
its
problems
and
its
people
so
much
into
my
heart...
ParaCrawl v7.1
Transkription:
»Gebet
Amon-Ra,
ich
liebe
dich
und
ich
habe
dich
in
mein
Herz
geschlossen...
Transkription:
"PrayerAmon-ra,
I
love
you
and
have
taken
you
into
my
heart...
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
den
Fans
sehr,
sehr
dankbar
für
ihr
Vertrauen
und
ihre
Unterstützung
und
ich
hoffe,
dass
beides
auch
damit
zusammen
hängt,
dass
die
Fans
wissen,
wie
sehr
ich
Thailand
in
mein
Herz
geschlossen
habe.
I
am
very
thankful
to
the
fans
for
their
trust
and
support
and
I
hope
that
both
coheres
with
the
fact
that
the
fans
know,
how
much
I
have
taken
Thailand
to
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Mit
ihnen
zusammen
sein
zu
können
ist
für
mich
ein
ganz
besonderes
Geschenk
und
ich
habe
sie
alle
sehr
in
mein
Herz
geschlossen.
Being
with
them
always
is
something
very
special
and
I
have
taken
all
of
them
to
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
Dich,Du
liebst
mich
ich
habe
jede
Sekunde
mit
Dir
genossen,Dich
in
mein
Herz
geschlossen.
Thin
veins
of
my
heart
in
you,
baby
I
feel
that
I
am
dibilirsiniz
Cevapla
Å
ikayet
ParaCrawl v7.1
Die
Kunst
kommt
diesmal
von
gleich
7
verschiedenen
Künstlern,
die
ich
allesamt
sehr
in
mein
Herz
geschlossen
habe:
Alejandro
DeCinti,
Maria
Dierker,
Dao
Droste,
Kirsten
Lubach,
Antonio
Máro,
Rafael
Ramirez
Máro
und
Otto
von
Kotzebue.
The
art
is
presented
by
no
less
than
seven
artists
this
time
who
have
grown
very
close
to
my
heart
in
the
last
several
years:
Alejandro
DeCinti,
Maria
Dierker,
Dao
Droste,
Kirsten
Lubach,
Antonio
Máro,
Rafael
Ramirez
Máro
and
Otto
von
Kotzebue.
ParaCrawl v7.1
Noch
einmal
eine
Legende,
Götter,
die
Godfathers
ov
Death
Metal,
die
ich
tief
in
mein
schwarzes
Herz
geschlossen
und
noch
nie
live
gesehen
habe:::
POSSESSED::
Was
soll
ich
sagen...
es
war
atemberaubend
großartig.
I
can't
stop...
A
legend...
once
more...
the
godfathers
of
Death
Metal...::
POSSESSED::
I
so
deeply
took
to
my
black
heart;)
Never
seen
live
before.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
in
Deutschland
zu
bleiben,
war
rein
emotionaler
Natur,
denn
durch
die
Freundlichkeit
der
ersten
Begegnungen
hatte
ich
das
Land,
die
Kultur
und
die
Menschen
schnell
in
mein
Herz
geschlossen.
The
decision
to
stay
in
Germany
was
a
purely
emotional
one
–
the
friendliness
of
my
first
encounters
meant
that
I
very
soon
took
the
country,
the
culture
and
the
people
into
my
heart.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
soviel
über
mich
selber
gelernt,
bin
alten
Freunden
(Sarah!)
wieder
so
nah
gekommen
wie
nie
zuvor,
habe
langjährige
Freundschaften
(Julia,
Lina,
Olivia)
vertieft
und
neue
Mädels
in
mein
Herz
geschlossen
(Tatjana,
Xenia,
uvm.).
Additionally,
in
this
year,
I
have
learnt
a
lot
about
myself.
I
have
become
closer
to
old,
dear
friends
(Sarah!),
deepened
friendships
(Julia,
Lina,
Olivia)
and
have
taken
lovely
new
girls
straight
into
my
heart
(Tatjana,
Xenia,
etc.).
ParaCrawl v7.1
Von
Anfang
an
gesellt
sich
ein
Junge
von
gut
10
Jahren
zu
uns
der
einen
verkrüppelten
Fuß
hat
und
den
ich
sofort
in
mein
Herz
geschlossen
habe.
From
the
outset
a
boy
of
a
good
10
years,
with
a
crippled
foot
joins
to
us
and
which
I
have
taken
immediately
in
my
heart.
ParaCrawl v7.1