Übersetzung für "In letzter stunde" in Englisch

Doch die Zeit verging, und in letzter Stunde schickten sie zu Trippetta und Hüpf-Frosch.
At all events, time flew; and, as a last resort they sent for Trippetta and Hop-Frog.
ParaCrawl v7.1

Und es wird befreit aufatmen die gequälte Seele, daß ihr Rettung wurde in letzter Stunde....
The tortured soul will breathe a sigh of relief for having been saved in the last hour....
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie einverstanden sind, Frau Präsidentin, nenne ich jetzt diese in letzter Stunde vorgenommenen Änderungen, damit die Abstimmungen danach dann zügiger erfolgen können.
If you agree, Madam President, I will now mention these last minute changes so that the voting can take place more rapidly afterwards.
Europarl v8

Trotz der in letzter Stunde getroffenen Entscheidungen gehört auch die erst kurze Zeit zurückliegende Konferenz von Monterrey zu diesen Gründen, die den gebotenen Optimismus dämpfen.
Even recently, Monterrey, despite its last-minute decisions, was yet another reason to dampen our much-needed optimism.
Europarl v8

Sie sind am Ende des Abgrunds, und nur der eigene Wille kann sie davon zurückreißen, denn sie selbst müssen erst wollen, daß Ich ihnen beistehe mit Meiner Gnade und Kraft, dann ist auch Meine Liebe bereit, ihnen zu helfen noch in letzter Stunde.
They are at the end of the abyss, and only the own will can snatch them back from it, because they first must want themselves that I help them with my favour and power, then also my love is prepared to still help them in the last hour.
ParaCrawl v7.1

Es ist dies zwar ein äußerst schmerzvolles Erziehungsmittel, muss aber angewendet werden, soll wenigstens ein kleiner Teil der Menschheit noch gerettet werden, d.h. noch in letzter Stunde Gott erkennen in dem Tosen der Naturgewalten und die Verbindung mit Ihm herstellen, ohne welche es keine Rettung gibt.
Although it is indeed an extremely painful means of education, it must nevertheless be used if at least a small part of humanity is still to be saved, that is, if in the last hour they will still recognise God in the raging of natural forces and establish contact with Him, without which there will be no salvation.
ParaCrawl v7.1

Sie alle können sich noch in letzter Stunde zu Mir wenden, und sie werden es wahrlich nicht zu bereuen brauchen....
They all can still turn to Me in the last hour, and they will truly never need to regret it....
ParaCrawl v7.1

Steve wäre so gern im vergangenen Jahr mit seiner Frau nach Köln zum ASE Astronautenkongress gekommen, er musste wegen seiner beginnenden Krankheit in letzter Stunde absagen.
Last year, Steve was eager to attend the ASE Astronaut Congress in Cologne with his wife but, due to his incipient illness, he had to cancel at the last moment.
ParaCrawl v7.1

Und alle irdischen Schrecken eilen dem jüngsten Tag voraus, denn Ich will noch in letzter Stunde die Menschen ermahnen, ihre Hände nach Mir auszustrecken, auf daß Ich sie erfassen kann, bevor sie absinken in die tiefste Finsternis - bevor sie aus Meiner Nähe verbannt werden für ewige Zeiten.
And all earthly horrors hurry on ahead of the last day because I still want to admonish men in the last hour to stretch out their hands towards me so that I can grasp them before they sink into deepest darkness - before they are banished from contact with me for eternal times.
ParaCrawl v7.1

Wie ihr wisst, kommt Unsere Hilfe in letzter Stunde, doch für Unseren Boten sollte die Tür nie verschlossen sein.
Our help, as you know, comes at the last hour, but the door should not be closed to Our messenger.
ParaCrawl v7.1

Nun aber ist die Zeit abgelaufen, die Ich dafür den Menschen zugebilligt habe, nun komme Ich wieder zur Erde, um zu ernten, was meine Jünger gesät haben, und es gilt, noch in letzter Stunde emsige Arbeit zu leisten, wozu Ich wiederum Jünger erwähle, die tauglich sind, die letzte Saat auszusäen, auf daß die Ernte groß sei.
But now time has expired, which I have granted men for it; now I come again to earth to harvest what my disciples have sown, and it is essential, to still do eager work in the last hour, for which I again choose disciples, who are suitable to sow the last seed, so that the harvest may be great.
ParaCrawl v7.1

Er benötigt Menschen, die Sein Wort verkünden und den Ungläubigen die Liebelehre Christi predigen, und dies ohne Furcht und Scheu, auf daß die Ungläubigen die Kraft des Glaubens erkennen sollen und noch einmal aufgerüttelt werden aus ihrer Lethargie des Geistes, auf daß sie noch in letzter Stunde sich besinnen und den Weg zu Christus betreten können, Der allein ihnen Rettung bringen kann, Der allein sie erlösen kann, indem Er ihren Willen stärkt, vom Bösen sich loszuwinden und Gott zuzustreben.
He requires people who proclaim His Word and preach Christ's doctrine of love to the unbelievers, and this without fear and inhibition, so that the unbelievers shall recognise the strength of faith and be shaken up from their spiritual lethargy once more, so that they will still be able to change their mind in the last hour and take the path to Christ, Who alone can bring them salvation, Who alone can redeem them by strengthening their will to liberate themselves from evil and to strive towards God.
ParaCrawl v7.1

Sein Wort könnet ihr wahrlich als sicher und gewiß annehmen, denn Ich rede nicht nur, sondern Ich begründe euch alles Geschehen, als von Meiner Liebe, Weisheit und Macht über euch verhängt, weil dies nötig ist für die Seelen, die noch in letzter Stunde zu Mir rufen sollen, bevor das Ende kommt.
You can indeed accept His Word to be true and certain, for I do not merely speak but also substantiate every event to be inflicted on you by My love, wisdom and power, because this is necessary for your souls which should still call for Me in the last hour before the end.
ParaCrawl v7.1

Noch in letzter Stunde braucht Gott Arbeiter für Seinen Weinberg, und Er wirbt um solche ohne Unterlaß, denn die Dringlichkeit des Endes erfordert übermäßige Arbeit, und das umso mehr, je größer die geistige Not ist unter der Menschheit.
In the last hour God still needs workers for his vineyard, and he courts those incessantly, because the urgency of the end requires excessive work, and that the more the greater the spiritual need is among mankind.
ParaCrawl v7.1

Joseph II., römischer Kaiser der deutschen Nation, sah in fliegender Angst, wie sein Haus, auf die äußerste Kante des Reiches gedrängt, dereinst im Strudel eines Völkerbabylons verschwinden müßte, wenn nicht in letzter Stunde das Versäumte der Väter wieder gutgemacht würde.
Joseph IIX Roman Emperor of the German nation, saw with fear and trepidation how his House, forced to the outermost corner of the Empire, would one day inevitably vanish in the maelstrom of a Babylon of nations unless at the eleventh hour the omissions of his forefathers were made good.
ParaCrawl v7.1

Nur der gute Wille darf nicht fehlen, dann strecket sich die Hand Gottes ihm entgegen noch in letzter Stunde.
Only good will is not allowed to be missing, and then the hand of God stretches itself towards him still in the last hour.
ParaCrawl v7.1

Dann entbrennt der Kampf so heftig, daß auch die Lichtwelt eingreift und ein unaufhörlicher Zustrom von Kraft aus dem geistigen Reich erkenntlich ist, denn die Meinen werden nicht mehr zaghaft oder ängstlich sein den Androhungen und Verfügungen von seiten irdischer Gewalt gegenüber, sie werden so erfüllt sein von der Kraft Meines Geistes, daß sie lebendig zeugen mit einer Überredungskraft, die alle Menschen mit Staunen erfüllt und auch noch einige wenige wandeln wird in letzter Stunde.
Then the struggle breaks out so violently that also the world of light intervenes and a constant influx of power out of the spiritual kingdom is recognizable, for mine will no longer be timid or anxious to the threats and orders from the side of earthly power; they will be so filled by the power of my spirit that they testify lively with a power of persuasion, which fills all men with astonishment and will also still change some few in the last hour.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn dem Text des Abkommens eine ergänzende Erklärung der EU-Staaten angefügt werden soll, appellieren wir im Namen der Gesellschaft für bedrohte Völker International (GfbV International) dringend an Sie, die Unterzeichnung dieses Abkommens in letzter Stunde zu verhindern.
Even in the case that a supplementary statement from EU member states was to be added to the text of the treaty, we still urge you strongly to prevent the signing of the treaty to the last minute.
ParaCrawl v7.1

Doch ihr habt Mich gefunden und noch in letzter Stunde die Rückkehr zu Mir vollzogen, ihr seid Meinem Gegner entflohen und noch auf der alten Erde zur rechten Erkenntnis gelangt, daß nur Ich euer Heil und eure Seligkeit sein kann, und ihr brauchet dann auch das Ende nicht mehr zu fürchten....
Nevertheless, you will have found Me and accomplished your return to Me in the last minute, you will have escaped My adversary and, while still on the old earth, have come to the correct realisation that you can only find salvation and beatitude in Me, and then you won't need to fear the end anymore either....
ParaCrawl v7.1

Und immer wieder werden bis zum Ende sich Seelen finden, die sich lösen aus den Ketten Meines Gegners, die Ich noch in letzter Stunde ansprechen kann und die Mein Wort auch berühren wird, so daß sie sich wandeln und Mir ihren Willen schenken.
Until the end, souls will still repeatedly be found which will detach themselves from My adversary's chains, to whom I can still speak in the last hour and who will also be so affected by My Word that they will change and grant Me their will.
ParaCrawl v7.1

Zu einem verurteilten Verbrecher sagte er in dessen letzter Stunde: „Mein Bruder, du hast schlimme Zeiten durchmachen müssen.
To the condemned criminal he said at the last hour: “My brother, you have fallen on evil times.
ParaCrawl v7.1

Er ist es, Der die tiefe Kluft zwischen euch und Gott überbrückt hat, Er ist es, Der allen Menschen zur Vollendung verhilft und Der auch jetzt noch erretten kann in letzter Stunde, die gläubig zu Ihm rufen um Hilfe.
It is him, who has bridged the deep cleft between you and God; it is him, who helps all men to completion and who also now can still safe in the last hour, who believingly call him for help.
ParaCrawl v7.1

Und so wird wohl an einzelnen Stellen das Feuer langsamer um sich greifen, der Weisheit Gottes entsprechend, und zwar dort, wo den Seelen noch in letzter Stunde Gelegenheit geboten werden soll, um Gott um Hilfe zu rufen, wo also Menschen leben, deren Sinn noch zu wandeln ist kurz vor dem Ende.
And so the fire will possibly spread slower at individual places, according to the wisdom of God, there in fact where still in the last hour the souls are given the opportunity to call on God for help, where therefore men live whose mind is still changeable before the end.
ParaCrawl v7.1

Denn Ich werde jeden annehmen, der noch in letzter Stunde zu Mir kommt, weil Ich nicht will, daß ihr verlorengehet, weil Ich euch allen das ewige Leben schenken will.
For I will accept anyone who still comes to Me in the last hour, because I don’t want you to go astray, because I want to grant eternal life to all of you.
ParaCrawl v7.1

Nur in großer Trübsal und Bedrängnis finden die Menschen zu ihrem Schöpfer zurück, jedoch muss dann auch das Herz sprechen, denn der Gebete mit den Lippen wird der Herr nicht achten, und es wird gleichfalls dann eine Trennung sein, die den Unwissenden noch täuschen kann in letzter Stunde.
Human beings can only return to their Creator by way of much grief and distress, even then it has to come from the heart because the Lord takes no notice of empty prayers, and after that there will be another separation which can yet deceive the ignorant in the final hour.
ParaCrawl v7.1