Übersetzung für "In letzter stunde" in Englisch
Doch
die
Zeit
verging,
und
in
letzter
Stunde
schickten
sie
zu
Trippetta
und
Hüpf-Frosch.
At
all
events,
time
flew;
and,
as
a
last
resort
they
sent
for
Trippetta
and
Hop-Frog.
ParaCrawl v7.1
Und
es
wird
befreit
aufatmen
die
gequälte
Seele,
daß
ihr
Rettung
wurde
in
letzter
Stunde....
The
tortured
soul
will
breathe
a
sigh
of
relief
for
having
been
saved
in
the
last
hour....
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
einverstanden
sind,
Frau
Präsidentin,
nenne
ich
jetzt
diese
in
letzter
Stunde
vorgenommenen
Änderungen,
damit
die
Abstimmungen
danach
dann
zügiger
erfolgen
können.
If
you
agree,
Madam
President,
I
will
now
mention
these
last
minute
changes
so
that
the
voting
can
take
place
more
rapidly
afterwards.
Europarl v8
Trotz
der
in
letzter
Stunde
getroffenen
Entscheidungen
gehört
auch
die
erst
kurze
Zeit
zurückliegende
Konferenz
von
Monterrey
zu
diesen
Gründen,
die
den
gebotenen
Optimismus
dämpfen.
Even
recently,
Monterrey,
despite
its
last-minute
decisions,
was
yet
another
reason
to
dampen
our
much-needed
optimism.
Europarl v8
Sie
sind
am
Ende
des
Abgrunds,
und
nur
der
eigene
Wille
kann
sie
davon
zurückreißen,
denn
sie
selbst
müssen
erst
wollen,
daß
Ich
ihnen
beistehe
mit
Meiner
Gnade
und
Kraft,
dann
ist
auch
Meine
Liebe
bereit,
ihnen
zu
helfen
noch
in
letzter
Stunde.
They
are
at
the
end
of
the
abyss,
and
only
the
own
will
can
snatch
them
back
from
it,
because
they
first
must
want
themselves
that
I
help
them
with
my
favour
and
power,
then
also
my
love
is
prepared
to
still
help
them
in
the
last
hour.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
dies
zwar
ein
äußerst
schmerzvolles
Erziehungsmittel,
muss
aber
angewendet
werden,
soll
wenigstens
ein
kleiner
Teil
der
Menschheit
noch
gerettet
werden,
d.h.
noch
in
letzter
Stunde
Gott
erkennen
in
dem
Tosen
der
Naturgewalten
und
die
Verbindung
mit
Ihm
herstellen,
ohne
welche
es
keine
Rettung
gibt.
Although
it
is
indeed
an
extremely
painful
means
of
education,
it
must
nevertheless
be
used
if
at
least
a
small
part
of
humanity
is
still
to
be
saved,
that
is,
if
in
the
last
hour
they
will
still
recognise
God
in
the
raging
of
natural
forces
and
establish
contact
with
Him,
without
which
there
will
be
no
salvation.
ParaCrawl v7.1
Sie
alle
können
sich
noch
in
letzter
Stunde
zu
Mir
wenden,
und
sie
werden
es
wahrlich
nicht
zu
bereuen
brauchen....
They
all
can
still
turn
to
Me
in
the
last
hour,
and
they
will
truly
never
need
to
regret
it....
ParaCrawl v7.1
Steve
wäre
so
gern
im
vergangenen
Jahr
mit
seiner
Frau
nach
Köln
zum
ASE
Astronautenkongress
gekommen,
er
musste
wegen
seiner
beginnenden
Krankheit
in
letzter
Stunde
absagen.
Last
year,
Steve
was
eager
to
attend
the
ASE
Astronaut
Congress
in
Cologne
with
his
wife
but,
due
to
his
incipient
illness,
he
had
to
cancel
at
the
last
moment.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
irdischen
Schrecken
eilen
dem
jüngsten
Tag
voraus,
denn
Ich
will
noch
in
letzter
Stunde
die
Menschen
ermahnen,
ihre
Hände
nach
Mir
auszustrecken,
auf
daß
Ich
sie
erfassen
kann,
bevor
sie
absinken
in
die
tiefste
Finsternis
-
bevor
sie
aus
Meiner
Nähe
verbannt
werden
für
ewige
Zeiten.
And
all
earthly
horrors
hurry
on
ahead
of
the
last
day
because
I
still
want
to
admonish
men
in
the
last
hour
to
stretch
out
their
hands
towards
me
so
that
I
can
grasp
them
before
they
sink
into
deepest
darkness
-
before
they
are
banished
from
contact
with
me
for
eternal
times.
ParaCrawl v7.1
Wie
ihr
wisst,
kommt
Unsere
Hilfe
in
letzter
Stunde,
doch
für
Unseren
Boten
sollte
die
Tür
nie
verschlossen
sein.
Our
help,
as
you
know,
comes
at
the
last
hour,
but
the
door
should
not
be
closed
to
Our
messenger.
ParaCrawl v7.1
Nun
aber
ist
die
Zeit
abgelaufen,
die
Ich
dafür
den
Menschen
zugebilligt
habe,
nun
komme
Ich
wieder
zur
Erde,
um
zu
ernten,
was
meine
Jünger
gesät
haben,
und
es
gilt,
noch
in
letzter
Stunde
emsige
Arbeit
zu
leisten,
wozu
Ich
wiederum
Jünger
erwähle,
die
tauglich
sind,
die
letzte
Saat
auszusäen,
auf
daß
die
Ernte
groß
sei.
But
now
time
has
expired,
which
I
have
granted
men
for
it;
now
I
come
again
to
earth
to
harvest
what
my
disciples
have
sown,
and
it
is
essential,
to
still
do
eager
work
in
the
last
hour,
for
which
I
again
choose
disciples,
who
are
suitable
to
sow
the
last
seed,
so
that
the
harvest
may
be
great.
ParaCrawl v7.1
Er
benötigt
Menschen,
die
Sein
Wort
verkünden
und
den
Ungläubigen
die
Liebelehre
Christi
predigen,
und
dies
ohne
Furcht
und
Scheu,
auf
daß
die
Ungläubigen
die
Kraft
des
Glaubens
erkennen
sollen
und
noch
einmal
aufgerüttelt
werden
aus
ihrer
Lethargie
des
Geistes,
auf
daß
sie
noch
in
letzter
Stunde
sich
besinnen
und
den
Weg
zu
Christus
betreten
können,
Der
allein
ihnen
Rettung
bringen
kann,
Der
allein
sie
erlösen
kann,
indem
Er
ihren
Willen
stärkt,
vom
Bösen
sich
loszuwinden
und
Gott
zuzustreben.
He
requires
people
who
proclaim
His
Word
and
preach
Christ's
doctrine
of
love
to
the
unbelievers,
and
this
without
fear
and
inhibition,
so
that
the
unbelievers
shall
recognise
the
strength
of
faith
and
be
shaken
up
from
their
spiritual
lethargy
once
more,
so
that
they
will
still
be
able
to
change
their
mind
in
the
last
hour
and
take
the
path
to
Christ,
Who
alone
can
bring
them
salvation,
Who
alone
can
redeem
them
by
strengthening
their
will
to
liberate
themselves
from
evil
and
to
strive
towards
God.
ParaCrawl v7.1
Sein
Wort
könnet
ihr
wahrlich
als
sicher
und
gewiß
annehmen,
denn
Ich
rede
nicht
nur,
sondern
Ich
begründe
euch
alles
Geschehen,
als
von
Meiner
Liebe,
Weisheit
und
Macht
über
euch
verhängt,
weil
dies
nötig
ist
für
die
Seelen,
die
noch
in
letzter
Stunde
zu
Mir
rufen
sollen,
bevor
das
Ende
kommt.
You
can
indeed
accept
His
Word
to
be
true
and
certain,
for
I
do
not
merely
speak
but
also
substantiate
every
event
to
be
inflicted
on
you
by
My
love,
wisdom
and
power,
because
this
is
necessary
for
your
souls
which
should
still
call
for
Me
in
the
last
hour
before
the
end.
ParaCrawl v7.1
Noch
in
letzter
Stunde
braucht
Gott
Arbeiter
für
Seinen
Weinberg,
und
Er
wirbt
um
solche
ohne
Unterlaß,
denn
die
Dringlichkeit
des
Endes
erfordert
übermäßige
Arbeit,
und
das
umso
mehr,
je
größer
die
geistige
Not
ist
unter
der
Menschheit.
In
the
last
hour
God
still
needs
workers
for
his
vineyard,
and
he
courts
those
incessantly,
because
the
urgency
of
the
end
requires
excessive
work,
and
that
the
more
the
greater
the
spiritual
need
is
among
mankind.
ParaCrawl v7.1
Joseph
II.,
römischer
Kaiser
der
deutschen
Nation,
sah
in
fliegender
Angst,
wie
sein
Haus,
auf
die
äußerste
Kante
des
Reiches
gedrängt,
dereinst
im
Strudel
eines
Völkerbabylons
verschwinden
müßte,
wenn
nicht
in
letzter
Stunde
das
Versäumte
der
Väter
wieder
gutgemacht
würde.
Joseph
IIX
Roman
Emperor
of
the
German
nation,
saw
with
fear
and
trepidation
how
his
House,
forced
to
the
outermost
corner
of
the
Empire,
would
one
day
inevitably
vanish
in
the
maelstrom
of
a
Babylon
of
nations
unless
at
the
eleventh
hour
the
omissions
of
his
forefathers
were
made
good.
ParaCrawl v7.1
Nur
der
gute
Wille
darf
nicht
fehlen,
dann
strecket
sich
die
Hand
Gottes
ihm
entgegen
noch
in
letzter
Stunde.
Only
good
will
is
not
allowed
to
be
missing,
and
then
the
hand
of
God
stretches
itself
towards
him
still
in
the
last
hour.
ParaCrawl v7.1
Dann
entbrennt
der
Kampf
so
heftig,
daß
auch
die
Lichtwelt
eingreift
und
ein
unaufhörlicher
Zustrom
von
Kraft
aus
dem
geistigen
Reich
erkenntlich
ist,
denn
die
Meinen
werden
nicht
mehr
zaghaft
oder
ängstlich
sein
den
Androhungen
und
Verfügungen
von
seiten
irdischer
Gewalt
gegenüber,
sie
werden
so
erfüllt
sein
von
der
Kraft
Meines
Geistes,
daß
sie
lebendig
zeugen
mit
einer
Überredungskraft,
die
alle
Menschen
mit
Staunen
erfüllt
und
auch
noch
einige
wenige
wandeln
wird
in
letzter
Stunde.
Then
the
struggle
breaks
out
so
violently
that
also
the
world
of
light
intervenes
and
a
constant
influx
of
power
out
of
the
spiritual
kingdom
is
recognizable,
for
mine
will
no
longer
be
timid
or
anxious
to
the
threats
and
orders
from
the
side
of
earthly
power;
they
will
be
so
filled
by
the
power
of
my
spirit
that
they
testify
lively
with
a
power
of
persuasion,
which
fills
all
men
with
astonishment
and
will
also
still
change
some
few
in
the
last
hour.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
dem
Text
des
Abkommens
eine
ergänzende
Erklärung
der
EU-Staaten
angefügt
werden
soll,
appellieren
wir
im
Namen
der
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
International
(GfbV
International)
dringend
an
Sie,
die
Unterzeichnung
dieses
Abkommens
in
letzter
Stunde
zu
verhindern.
Even
in
the
case
that
a
supplementary
statement
from
EU
member
states
was
to
be
added
to
the
text
of
the
treaty,
we
still
urge
you
strongly
to
prevent
the
signing
of
the
treaty
to
the
last
minute.
ParaCrawl v7.1
Doch
ihr
habt
Mich
gefunden
und
noch
in
letzter
Stunde
die
Rückkehr
zu
Mir
vollzogen,
ihr
seid
Meinem
Gegner
entflohen
und
noch
auf
der
alten
Erde
zur
rechten
Erkenntnis
gelangt,
daß
nur
Ich
euer
Heil
und
eure
Seligkeit
sein
kann,
und
ihr
brauchet
dann
auch
das
Ende
nicht
mehr
zu
fürchten....
Nevertheless,
you
will
have
found
Me
and
accomplished
your
return
to
Me
in
the
last
minute,
you
will
have
escaped
My
adversary
and,
while
still
on
the
old
earth,
have
come
to
the
correct
realisation
that
you
can
only
find
salvation
and
beatitude
in
Me,
and
then
you
won't
need
to
fear
the
end
anymore
either....
ParaCrawl v7.1
Und
immer
wieder
werden
bis
zum
Ende
sich
Seelen
finden,
die
sich
lösen
aus
den
Ketten
Meines
Gegners,
die
Ich
noch
in
letzter
Stunde
ansprechen
kann
und
die
Mein
Wort
auch
berühren
wird,
so
daß
sie
sich
wandeln
und
Mir
ihren
Willen
schenken.
Until
the
end,
souls
will
still
repeatedly
be
found
which
will
detach
themselves
from
My
adversary's
chains,
to
whom
I
can
still
speak
in
the
last
hour
and
who
will
also
be
so
affected
by
My
Word
that
they
will
change
and
grant
Me
their
will.
ParaCrawl v7.1
Zu
einem
verurteilten
Verbrecher
sagte
er
in
dessen
letzter
Stunde:
„Mein
Bruder,
du
hast
schlimme
Zeiten
durchmachen
müssen.
To
the
condemned
criminal
he
said
at
the
last
hour:
“My
brother,
you
have
fallen
on
evil
times.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
es,
Der
die
tiefe
Kluft
zwischen
euch
und
Gott
überbrückt
hat,
Er
ist
es,
Der
allen
Menschen
zur
Vollendung
verhilft
und
Der
auch
jetzt
noch
erretten
kann
in
letzter
Stunde,
die
gläubig
zu
Ihm
rufen
um
Hilfe.
It
is
him,
who
has
bridged
the
deep
cleft
between
you
and
God;
it
is
him,
who
helps
all
men
to
completion
and
who
also
now
can
still
safe
in
the
last
hour,
who
believingly
call
him
for
help.
ParaCrawl v7.1
Und
so
wird
wohl
an
einzelnen
Stellen
das
Feuer
langsamer
um
sich
greifen,
der
Weisheit
Gottes
entsprechend,
und
zwar
dort,
wo
den
Seelen
noch
in
letzter
Stunde
Gelegenheit
geboten
werden
soll,
um
Gott
um
Hilfe
zu
rufen,
wo
also
Menschen
leben,
deren
Sinn
noch
zu
wandeln
ist
kurz
vor
dem
Ende.
And
so
the
fire
will
possibly
spread
slower
at
individual
places,
according
to
the
wisdom
of
God,
there
in
fact
where
still
in
the
last
hour
the
souls
are
given
the
opportunity
to
call
on
God
for
help,
where
therefore
men
live
whose
mind
is
still
changeable
before
the
end.
ParaCrawl v7.1
Denn
Ich
werde
jeden
annehmen,
der
noch
in
letzter
Stunde
zu
Mir
kommt,
weil
Ich
nicht
will,
daß
ihr
verlorengehet,
weil
Ich
euch
allen
das
ewige
Leben
schenken
will.
For
I
will
accept
anyone
who
still
comes
to
Me
in
the
last
hour,
because
I
don’t
want
you
to
go
astray,
because
I
want
to
grant
eternal
life
to
all
of
you.
ParaCrawl v7.1
Nur
in
großer
Trübsal
und
Bedrängnis
finden
die
Menschen
zu
ihrem
Schöpfer
zurück,
jedoch
muss
dann
auch
das
Herz
sprechen,
denn
der
Gebete
mit
den
Lippen
wird
der
Herr
nicht
achten,
und
es
wird
gleichfalls
dann
eine
Trennung
sein,
die
den
Unwissenden
noch
täuschen
kann
in
letzter
Stunde.
Human
beings
can
only
return
to
their
Creator
by
way
of
much
grief
and
distress,
even
then
it
has
to
come
from
the
heart
because
the
Lord
takes
no
notice
of
empty
prayers,
and
after
that
there
will
be
another
separation
which
can
yet
deceive
the
ignorant
in
the
final
hour.
ParaCrawl v7.1