Übersetzung für "In kooperation zwischen" in Englisch

Der Gasprobensammler wurde in Kooperation zwischen E.ON und Ehrler Prüftechnik entwickelt.
The gas sample collector was developed in cooperation of E.ON and Ehrler Prüftechnik.
ParaCrawl v7.1

Pasimodo® wird in Kooperation zwischen Inpartik und dem ITM weiterentwickelt.
Pasimodo® is being developed further in cooperation between Inpartik and ITM.
CCAligned v1

Entwicklungs- und Bauprojekte werden in einer Kooperation zwischen Kommunen und Immobilienunternehmen durchgeführt.
Development and building projects are often realized in cooperation between local government and real estate companies.
ParaCrawl v7.1

Sie entstand im Jahr 2007 in Kooperation zwischen Balluff und der Gemeinde Neuhausen.
It was created in 2007 in cooperation between Balluff and the municipality of Neuhausen.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung wurde in Kooperation zwischen Arte und dem Knesebeck Verlag organisiert.
The event was organized in a collaboration between Arte and the Knesebeck publishing house.
ParaCrawl v7.1

Die Substanz wurde in einer Kooperation zwischen den Firmen Pfizer und Bristol-Myers Squibb entwickelt.
It is being developed in a joint venture by Pfizer and Bristol-Myers Squibb.
Wikipedia v1.0

Dieses Getriebe wird in einer Kooperation zwischen General Motors, Daimler AG und BMW entwickelt.
The hybrid technology in the S400 was co-developed by Daimler AG and BMW.
Wikipedia v1.0

Durch das Programm SOCRATES sollen Änderungen in der Kooperation zwischen den Teilnehmeruniversitäten vorgenommen werden.
The SOCRATES programme introduces changes in the field of cooperation between the participating universities.
TildeMODEL v2018

In enger Kooperation zwischen diesen Mini-Unternehmen sollen gemeinsame Produkte entworfen, hergestellt und vermarktet werden.
This association aims to create a more solid network of contacts amongst all kinds of student counsellors within the EC in order to ensure an exchange of experience and cooperation between them.
EUbookshop v2

Die Auswertung der HySpex-Daten erfolgt in enger Kooperation zwischen den OpAiRS-Wissenschaftlern und den IMF-Experten für Atmosphärenprozessoren.
Evaluation of the HySpex data is being undertaken in close cooperation between OpAiRS scientists and IMF specialists in atmosphere processors.
ParaCrawl v7.1

Projekt wurde in Kooperation zwischen dem Landesschulrat für Burgenland und dem Kroati-schen Kultur- und Dokumentationszentrum realisiert.
The project was carried out between the Burgenland Regional School Board and the Croatian Culture and Documentation Centre.
ParaCrawl v7.1

In Kooperation zwischen ESA und JAXA wurde darin ein Experiment zur Verbrennung kleiner Tröpfchen durchgeführt.
This collaboration involved ESA and JAXA in an experiment in droplet combustion.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung wurde in enger Kooperation zwischen der Kunstakademie und der Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen entwickelt.
This exhibition was developed through a close collaboration between the Düsseldorf Art Academy and the Kunstsammlung Nordrhein-Westfalen.
ParaCrawl v7.1

Der Lush Preis wird in Kooperation zwischen Lush Cosmetics und der Ethical Consumer Research Association vergeben.
The Lush Prize is a collaboration between Lush Cosmetics and The Ethical Consumer Research Association.
ParaCrawl v7.1

Die Qualifizierung der Geräte in Indien konnte in einer Kooperation zwischen D-SIM und CAE erreicht werden.
The qualification of the devices in India could be achieved in close cooperation between D-SIM and CAE.
ParaCrawl v7.1

In diesen Fällen erfolgt die Betreuung interessierter TV-Stationen in Kooperation zwischen der EBU und dem ORF.
In this case interested TV stations are serviced by means of cooperation between the EBU and ORF.
ParaCrawl v7.1

In Kooperation zwischen dem EPLF und dem IFR Köln entstand das EPLF-Merkblatt zum Verlegen von Laminatfußböden.
In cooperation between the EPLF and the IFR (Cologne), the EPLF information on the installation of laminate flooring was created.
ParaCrawl v7.1

Das Getriebe markiert einen Meilenstein in der Kooperation zwischen Voith Turbo BHS und Siemens.
This gearbox marks a milestone in the cooperation between Voith Turbo BHS and Siemens.
ParaCrawl v7.1

Dieses Event stellt einen weiteren Schritt in der Kooperation zwischen KEEL und UNCTAD dar.
This event was a further step of the continuous cooperation between KEEL and UNCTAD.
ParaCrawl v7.1

Wir haben keine wirklichen Entschädigungen für die Opfer, aber wir haben immerhin Ansätze in die richtige Richtung, und wir erwarten, daß in Kooperation zwischen diesem Parlament, der Kommission und dem Rat zukunftsweisende Lösungen gefunden werden.
We have no real compensation for the victims, but at least we have starts in the right direction, and we expect that solutions for the future will be found by cooperation between this Parliament, the Commission and the Council.
Europarl v8

Zusätzlich zu den rechtlichen Schritten sollte daher in Kooperation zwischen dem öffentlichen Sektor und der Industrie die Präventivinformation voll ausgeschöpft werden.
In addition to legal measures, therefore, all possible channels of preventive information should be explored by the public sector and commercial interests together.
Europarl v8

Die Intensivierung der Aktivitäten zum Informationsaustausch, zur Erfassung und Auswertung dieser Informationen, sei es im Rahmen von Europol, sei es in direkter Kooperation zwischen den Mitgliedstaaten, vergrößert die Gefahr einer unkontrollierten Nutzung der Datenbestände, legitimiert aber auch Überwachungs- und Erfassungsaktivitäten jeder Art unter dem Vorwand der Prävention von Straftaten.
Widening activities in the exchange of information, filing and processing this information, either within the framework of Europol or directly among Member States, will not only increase the dangers of uncontrolled use of those files but will also legitimise all activities relating to surveillance and placing on file under the pretext of crime prevention.
Europarl v8

Deshalb müssen in Kooperation zwischen den Internetbetreibern und den Internetnutzern globale Standards für den Datenschutz, die Sicherheit und die Meinungsfreiheit definiert werden.
This is why it is necessary to define global standards for data protection, security and freedom of expression through continuous cooperation between Internet operators and Internet users.
Europarl v8

Aber vielleicht besteht die Lösung ja in der verstärkten Kooperation zwischen diesem Parlament und den nationalen Parlamenten der Mitgliedstaaten.
But maybe the solution can be found in increased cooperation between this Parliament and the national parliaments of the Member States.
Europarl v8

Ich hoffe, dass die weitere Arbeit in enger Kooperation zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission zu einer ausgewogenen Lösung führt, die den Rahmen für einen wirklichen Nutzen für die Tiergesundheit unter Beibehaltung eines hohen Niveaus des Verbraucherschutzes bietet.
I am hoping that the further work in close cooperation between the European Parliament, the Council and the Commission will lead to a balanced solution, offering a framework for genuine benefit to animal health, while maintaining a high level of consumer protection.
Europarl v8

Ein Klon des MC-10, der Matra Alice, wurde in Frankreich in einer Kooperation zwischen den Firmen Tandy, Matra und Hachette Livre vermarktet.
A clone of the MC-10, the Alice, was marketed in France through a collaboration among Tandy, Matra and Hachette.
Wikipedia v1.0

In einer globalen Wirtschaft ist diese Arbeit am besten in enger Kooperation zwischen Zentralbanken , Regierungen und internationalen Finanzinstituten zu leisten .
In a global economy , this work is best done in close co-operation between central banks , governments and international financial institutions .
ECB v1