Übersetzung für "In kleinen dosen" in Englisch
Ich
habe
Ehemänner
lange
Zeit
in
kleinen
Dosen
genossen.
For
a
long
time,
I've
taken
husbands
in
small
doses.
OpenSubtitles v2018
Vergnügen
muss
in
kleinen
Dosen
eingenommen
werden.
Pleasure
must
be
taken
in
small
doses.
OpenSubtitles v2018
Als
würde
ich
Gift
in
kleinen
Dosen
konsumieren,
um
immun
zu
werden.
You
know,
like
taking
small
doses
of
poison
to
build
up
an
immunity.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schon
in
kleinen
Dosen
hochgiftig.
It's
toxic
in
small
doses.
OpenSubtitles v2018
In
kleinen
Dosen
kann
Stress
für
uns
von
Vorteil
sein.
In
small
doses,
stress
can
actually
be
beneficial
to
us.
ParaCrawl v7.1
In
kleinen
Dosen
wird
die
Hamamelis
lindern
Schwellungen
und
Blutverlust.
In
little
dosages,
the
witch
hazel
will
help
relieve
swelling
and
blood
loss.
ParaCrawl v7.1
Machen
Sie
es
in
kleinen
Dosen,
zu
praktizieren
und
zu
halten.
Do
it
in
small
??ses,
and
keep
practicing.
ParaCrawl v7.1
Einzeln
in
türkisfarbenen
kleinen
Dosen
verpackt.
Individually
packaged
in
small
turquoise
pots.
ParaCrawl v7.1
Was
kann
in
kleinen
Dosen
und
Kisten
aus
Holz
aufbewahrt
werden?
What
can
be
stored
in
small
cans
of
wood?
ParaCrawl v7.1
In
kleinen
Dosen
war
das
Lernen
aber
erträglich.
However,
in
small
doses
the
studying
was
quite
painless.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
Cognac
bei
erhöhtem
Druck
in
kleinen
Dosen
sicher
getrunken
werden.
Therefore,
cognac
can
be
safely
drunk
at
elevated
pressure
in
small
doses.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
sollte
man
die
CO2
Steuer
in
kleinen
Dosen
einführen.
Maybe
it
would
be
better
to
make
small
steps
at
the
CO2
tax.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
jeweils
in
kleinen
Dosen
verpackt.
These
are
packaged
in
small
doses.
ParaCrawl v7.1
Wein
ist
gesund,
aber
natürlich
nur
in
kleinen
Dosen:-)!
Wine
is
healthy,
but
just
in
small
amounts:-)!Â
Innovation
ParaCrawl v7.1
Jetzt
nutzen
wir
die
in
kleinen
Dosen
enthalten
flüssige
Tinte.
Now
we
use
the
liquid
ink
contained
in
small
cans.
ParaCrawl v7.1
Das
Spiel
ist
in
kleinen
Dosen
Spaß
und
wird
schnell
langweilig.
The
game
is
fun
in
small
doses
and
gets
boring
fast.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
ist
es
immer
noch
Spaß,
in
kleinen
Dosen
zu
spielen.
Nevertheless
it
is
still
fun
to
play
in
small
doses.
ParaCrawl v7.1
Daher
kann
Cognac
bei
erhöhtem
Druck
in
kleinen
Dosen
getrunken
werden.
Therefore,
cognac
can
be
safely
drunk
at
elevated
pressure
in
small
doses.
ParaCrawl v7.1
In
kleinen
Dosen
ist
so
ein
Pop-up
aber
kein
Problem.
It’s
no
big
deal
in
small,
conservative
doses.
ParaCrawl v7.1
Sie
erzählte
uns
die
interessanten
Fakten,
aber
in
kleinen
Dosen.
She
started
telling
us
the
interesting
facts,
but
in
small
doses.
ParaCrawl v7.1
Besteht
ein
Bedarf
in
kleinen
Dosen,
Konzentration
auf
die
Anhäufung
von
Impressionen.
There
is
a
need
in
small
doses,
focusing
on
the
accumulation
of
impressions.
ParaCrawl v7.1
Wie
wenn
man
versucht,
Mathematik
in
kleinen
Dosen
zu
erlernen!
Like
trying
to
learn
mathematics
in
broken
dosages!
ParaCrawl v7.1
Da
für
Säuglinge
können
Sie
Kinder
Sonnenschutzmittel
den
Einsatz
in
kleinen
Dosen.
As
for
babies,
you
can
use
children
sunscreen
in
small
doses.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
jedoch
noch
immer
in
kleinen
Dosen
verwendet.
It
is
still
used,
however,
in
small
doses.
ParaCrawl v7.1
Poke
Pflanze
wurde
in
kleinen
Dosen
von
den
Indianern
als
blutreinigend
verwendet.
Poke
Plant
was
used
in
small
doses
by
the
Indians
as
a
blood
purifier.
ParaCrawl v7.1
Wurden
alle
verbotenen
Drogen
mit
Codein,
selbst
in
sehr
kleinen
Dosen.
Were
all
banned
drugs
containing
codeine,
even
in
very
small
doses.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
verwenden
Sie
das
Medikament
in
kleinen
Portionen
oder
Dosen.
Secondly,
use
the
drug
in
small
portions
or
doses.
ParaCrawl v7.1
Cayenne-Pfeffer
ist
wirksam
und
nützlich
in
kleinen
Dosen
und
mit
dem
richtigen
Nährstoffformat.
Cayenne
pepper
is
effective
and
useful
in
small
doses
and
with
the
right
nutritional
format.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Unterstützung
blieb
geheim,
kam
nur
in
kleinen
Dosen
und
versiegte
manchmal
ganz.
This
support
remained
clandestine,
came
in
trickles
and
sometimes
ceased
altogether.
Wikipedia v1.0