Übersetzung für "In jeder ecke" in Englisch

Ich kenne all deine Kniffe und lauere dir in jeder Ecke auf.
I know you, Henry. I know every twist and bend you've got, and I'll be waiting round each corner for you.
OpenSubtitles v2018

Und zwar steht in jeder Ecke einer und einer auf dem Tisch.
And there's one in each corner and one on the table.
OpenSubtitles v2018

Doyle hatte seine Finger in jeder Ecke des Rathauses:
Doyle had his fingers in every corner of city hall--
OpenSubtitles v2018

Es gibt jetzt in jeder Ecke einen König.
There's a king in every corner now.
OpenSubtitles v2018

Es war etwas angsteinflößend, "mich" in jeder Ecke zu sehen.
It was a bit scary to 'see me' in every corner.
GlobalVoices v2018q4

Dabei ist bevorzugt in jeder Ecke des Vielecks ein Berührungsschalter angeordnet.
Preferably there is a touch switch in every angle of the polygon.
EuroPat v2

Du beginnst in jeder Ecke Dinge zu sehen, auf jeder Wand.
Seeing things in every corner, on every wall.
OpenSubtitles v2018

Eine – finden Sie unter, in jeder Ecke finden Sie nur eine.
One – see, in every corner you can find only one.
CCAligned v1

Erlebe eine spannendes RPG wo Gefahren in jeder Ecke lauern!
Experience an exciting RPG where dangers lurk in every corner!
CCAligned v1

Um in jeder Ecke der Kabine reinigen!
To clean the cab in every corner!
ParaCrawl v7.1

In jeder Ecke befindet sich ein Kreuz.
In each corner and the centre is a cross.
ParaCrawl v7.1

Es können auch lediglich vier Zacken ausgebildet werden, in jeder Ecke einen.
Also only four teeth may be formed, one in each corner.
EuroPat v2

Ebenso finden Sie in jeder Ecke des Landes verschiedene Arten der Gemäldegalerien.
Also there are various types of fine art galleries in each part of the country.
ParaCrawl v7.1

Im McCourt sind vier Säulenlautsprecher installiert, einer in jeder Ecke.
There are four columns in The McCourt, one mounted in each corner.
ParaCrawl v7.1

Sie ist in jeder Ecke des Hauses unverzichtbar.
She is very indispensable in every corner of the house.
ParaCrawl v7.1

Ein Luxus-Haus, in dem in jeder Ecke ist etwas Besonderes und Einzigartiges.
A luxury home where in every corner is special and unique.
ParaCrawl v7.1

Bravo ist ein bekannter und verstanden Wort in jeder Ecke der Welt.
Bravo is a well known and understood word in every corner of the world.
ParaCrawl v7.1

In jeder Ecke des Dreiecks langen Stangen 1,5 m geschweißt.
In each corner of the triangle is welded rods 1.5m long.
ParaCrawl v7.1

Öttevény reiche Geschichte und eine unvergessliche Atmosphäre fühlte in jeder Ecke des Schlosses.
Öttevény rich history and an unforgettable atmosphere felt in every corner of the castle.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann in jeder abgeschrägten Ecke eine Schutzdiode angeordnet sein.
In this way, a protective diode can be arranged in each cropped corner.
EuroPat v2

Machen Sie Ihre Marke in jeder Ecke der Welt bekannt.
Make your brand known in every corner of the world.
CCAligned v1

In jeder Ecke benötigen Sie einen so genannten Abstecken auszuführen.
In every corner you need to perform a so-called staking.
ParaCrawl v7.1

Diese Welt braucht spirituelle Führer in jeder Ecke.
This world needs spiritual leaders in every corner.
CCAligned v1

Liebevolle Willkommensgrüße empfangen Sie in jedem Raum, in jeder Ecke.
Warm-hearted cheers greet you in every room and every corner.
ParaCrawl v7.1

Die Kraft der Natur ist in jeder Ecke des Gasthofes spürbar.
The power of nature can be felt in every corner of the inn.
ParaCrawl v7.1

Die Münzen werden in jeder Ecke versteckt.
Coins are hidden on every corner under the water.
ParaCrawl v7.1

Keine grabung, sofort platzierbar in jeder ecke ihres gartens.
No excavation, immediately can be positioned in any corner of your garden.
ParaCrawl v7.1