Übersetzung für "In jeder beziehung" in Englisch

Dein Vater war in jeder Beziehung ein außergewöhnlicher Mann.
Mary, in many ways, your father was an exceptional man, but that wasn't one.
OpenSubtitles v2018

Für mich bist du ein kleiner Amateur, in jeder Beziehung.
To me, strictly amateur in all departments.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie den Hafen Tobruk voll abgesichert, in jeder Beziehung?
Did you secure the harbor at Tobruk? In every way possible?
OpenSubtitles v2018

Na, in jeder Beziehung, wie man Leute beeinflussen kann.
In all the ways that I can manipulate people.
OpenSubtitles v2018

Wir kämen in jeder anderen Beziehung gut miteinander aus.
That in other respects, we were happy.
OpenSubtitles v2018

Ihr Wirtschaftsbeitrag ist in jeder Beziehung enorm.
Many speakers have talked about other aspects of the problem.
EUbookshop v2

Wir haben alte Alien-Technologie in jeder Beziehung verbessert.
We took old, alien technology and made it better in every way.
OpenSubtitles v2018

Mich, in jeder Beziehung, in der ich gewesen bin.
Me, in every relationship that I've been in.
OpenSubtitles v2018

In jeder großen Beziehung gibt es eine große Bürde.
With every great relationship, Lois, comes a great burden.
OpenSubtitles v2018

Aber die Titanic-Story bestätigt Patricks Version in jeder Beziehung!
But the Titanic story bears out Patrick's version in every way.
OpenSubtitles v2018

Weil es unmoralisch ist und in jeder Beziehung falsch.
Because it's immoral and it's wrong in all aspects.
OpenSubtitles v2018

In jeder Beziehung gibt es einen Stier und eine Kuh.
In every relationship there's a bull and a cow.
OpenSubtitles v2018

Klar, es gab Probleme, wie in jeder Vater-Sohn-Beziehung.
I mean, there were issues, like there are in any father-and-son relationship.
OpenSubtitles v2018

In jeder Beziehung gibt es einen Stier und eine Kuh?
Every relationship has a bull and a cow?
OpenSubtitles v2018

Ein wichtiger Fall, in jeder Beziehung das ist vorbei.
A major case that, for all intents and purposes, is over.
OpenSubtitles v2018

Das kommt so unerwartet, in jeder Beziehung.
This is so unexpected on so many levels.
OpenSubtitles v2018

In jeder Beziehung gibt es Probleme.
You know, all relationships have problems.
OpenSubtitles v2018

In jeder Beziehung muss irgendwann der nächste wichtige Schritt kommen.
In every relationship, there comes a time when you take that next important step.
OpenSubtitles v2018

Als sie hier auftauchte, war sie ein Nichts in jeder Beziehung.
You kidding? When she came here she was a zilch in every department:
OpenSubtitles v2018

Susan, es ist vorbei, in jeder Beziehung, OK?
Susan, it's over, on every level, OK?
OpenSubtitles v2018