Übersetzung für "In ihrer umgebung" in Englisch

Sie zerstören die Sterne in ihrer Umgebung.
They destroy stars around them.
TED2020 v1

In ihrer Umgebung fehlen Lebendigkeit, Dynamik und Engagement.
The areas around it lack vitality and vibrancy and engagement.
TED2013 v1.1

Wenn Erwachsene sie haben, bekommen sie auch Kinder in ihrer Umgebung.
When adults are worried about math, the children around them start worrying, too.
TED2020 v1

Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung gute Laune.
Tom and Mary are fun to be around.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Mary verbreiten in ihrer Umgebung eine gute Atmosphäre.
Tom and Mary are fun to be around.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zeichnungen zeigen Lebewesen in ihrer natürlichen Umgebung.
Paintings depict animals in their natural surroundings.
Wikipedia v1.0

Dies löst heftige Empörung in ihrer Umgebung aus.
This triggers intense indignation in their surroundings.
Wikipedia v1.0

Die Luftqualität auf Flughäfen und in ihrer Umgebung würde da­durch merklich verbessert.
This would have a major impact on air quality in and around the airport.
TildeMODEL v2018

Ist in ihrer Umgebung irgendetwas vorgefallen?
So, has anything changed around her recently?
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, Wildtiere in ihrer natürlichen Umgebung zu sehen.
I love seeing animals in their natural environment. Nothing is better for me.
OpenSubtitles v2018

Traumatische Ereignisse, die in ihrer Umgebung aufgenommen wurden... in der Zeit.
Traumatic events recorded into their surroundings... Into time.
OpenSubtitles v2018

Falls Sie in Ihrer Umgebung etwas Seltsames wahrnehmen... greifen Sie zum Telefon.
If anything in your environment strikes you as a bit odd, a bit off, pick up the phone.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie ich in Ihrer Umgebung handeln soll.
I just don't know how to be around her.
OpenSubtitles v2018

Sie schaden sich selbst und den Menschen in Ihrer Umgebung.
Look, you're posing a risk to yourself as well as to people around you.
OpenSubtitles v2018

Sie bedeuten den Menschen in Ihrer Umgebung so viel.
You mean so much to the people around you.
OpenSubtitles v2018

Aber das geht nicht, solange sie sich in ihrer Umgebung geborgen fühlt.
Till she is secure in her house, this can't happen.
OpenSubtitles v2018

Mehr waren in ihrer unmittelbaren Umgebung und den spezifischen Zielgruppen bekannt.
More were known in their immediate locality and to their specific target groups.
EUbookshop v2

Dies heißt, sie führen in ihrer Umgebung Interviews und Nachforschungen durch.
This means that the children have done interviews and investigations in the area.
EUbookshop v2

In ihrer Umgebung waren Gärten, Wege, Felder und Wälder verwüstet.
In its surrounding gardens, there are old locomotives, railcars and tracks.
WikiMatrix v1

Die Schüler erwerben Kenntnisse über Strahlung in ihrer unmittelbaren Umgebung.
Pupils learn something about radiation in their own environment.
EUbookshop v2

Weitere Millionen verteilt sie alljährlich an Gemeinden in ihrer Umgebung.
In addition, it distributes millions to municipalities in its vicinity every year.
WikiMatrix v1

In ihrer Umgebung befinden sich mehrere Seen.
There are several lakes in the vicinity.
WikiMatrix v1

Offensichtlich hat er loyale Leute in Ihrer Umgebung, daher auch die Codes.
Well, obviously, he has men loyal to him in your inner circle, hence the codes.
OpenSubtitles v2018