Übersetzung für "In haftung nehmen" in Englisch

Wenn man Reisebüros als Reisevermittler verstärkt in die Haftung nehmen möchte, muss man sich darüber im Klaren sein, dass dies schwerwiegende wirtschaftliche Folgen haben kann.
If we want travel agents to assume greater liability as travel intermediaries, we must be aware that this may have serious economic consequences.
Europarl v8

Werde das geforderte Leistungsniveau nicht erreicht, würden die Kunden den Verkäufer ohne zu zögern in die Haftung nehmen und die Erfüllung strenger Nachbesserungspflichten fordern.
If the required performance level is not achieved, they will not hesitate to hold the assignee responsible and to require compliance with strict obligations regarding compensation.
DGT v2019

Gesetzt den Fall, dass darauf keine Rückzahlung folgt, hat der Gläubiger noch immer die Möglichkeit (dieser Punkt wird in Abschnitt 3 dieses Beschlusses ausgeführt), den Staat in Haftung zu nehmen.
If no payment follows, the creditor can always claim that the State is liable (this point will be developed in Section 3 below).
DGT v2019

Der Effekt war, daß dieser Zoll- und Abgabenbescheid in der Bundesrepublik Deutschland innerhalb von zwei Monaten rechtswirksam wird, und das ist die einzige Bedingung - nach dem Landgericht Frankfurt -, den Bürgen in Haftung zu nehmen.
Since fewer than 1 % of all cargoes are inspected at the border and at customs offices, it was left to the investigations division to discover that the number of pepper pots and salt cellars arriving for customs clearance in Bergamo far exceeded any possible demand for pepper pots and salt cellars in Italy!
EUbookshop v2

Sollten Sie Ware direkt auf den Campingplatz geliefert bekommen, so müssen Sie dieses rechtzeitig vorher im Büro anmelden (siehe auch unter Besucher) und den Lieferanten selbst in Empfang nehmen (Haftung).
If goods are to be delivered to you on the camping, you have to report this previously at the office (also see "Visitors") and personally accept the supplier (Liability).
ParaCrawl v7.1

Wir werden alle an diesem Verfahren Beteiligten einerseits wegen Missachtung der diplomatischen Immunität des Premierministers der PRINCIPALITY OF SEALAND (Art. 40, Wiener Übereinkommen über diplomatische Beziehungen) sowie andererseits alle involvierten Amtsträger wegen Rechtsbeugung anzeigen und dann in Haftung nehmen.
We will bring all those involved in this process to justice firstly for disregarding the diplomatic immunity of the Prime Minister of the PRINCIPALITY OF SEALAND (Article 40, Vienna Convention on Diplomatic Relations) as secondly indict all involved public officers for perversion of justice and hold them responsible.
ParaCrawl v7.1

Als Folge dieser Rechtslage können Gemeinden den Erwerber in Haftung nehmen, selbst wenn dieser in der notariellen Erwerbsurkunde nicht ausdrücklich zur Übernahme der Steuerzahlung verpflichtet wurde.
As a result of this legal situation the local authorities can make the buyer liable, even if he was not explicitly required to take over the payment of tax in the notarial certificate of acquisition.
ParaCrawl v7.1

Anleger können demnach den Anlageberater in die Haftung nehmen, wenn dieser nicht Aktiv über dieses Risiko informiert hat.
Investors can therefore take the investment consultant into the adhesion, if this did not inform asset about this risk.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Europäische Gerichtshof entscheiden, daß die Gesetzeslage in Deutschland europäischem Recht widerspricht, weil die Widerrufsrechte bei Haustürgeschäften nicht verbrauchergerecht sind, sondern die Banken bevorteilt, können geschädigte Anleger den Staat wegen fehlender Umsetzung des europäischen Rechts in Haftung nehmen.
If the European Court of Justice should decide the fact that the law situation in Germany contradicts European right, because the rights of revocation are not consumer fair with entry door business, but gives preference to the banks, damaged investors can take the state because of missing conversion of the European right in adhesion.
ParaCrawl v7.1

Frankreich und Italien haben bereits Schritte unternommen, um Geschäftsführer in Haftung zu nehmen, wenn diese keine Anstrengungen unternehmen, um Datenschutzverletzungen zu verhindern.
France and Italy have already taken steps to make directors liable if they don't move to prevent data breaches.
ParaCrawl v7.1

Die Reaktionen zeigen, dass ein Wandel möglich ist. Vorschläge, die Wirtschaft stärker für langfristige Schäden in Haftung zu nehmen und die Wettbewerbsnachteile nachhaltiger Unternehmen zu beseitigen, werden tatsächlich mehrheitsfähig!
Proposals to increase the liability of businesses for their long term damages and to eliminate competitive disadvantages for sustainable enterprises are on their way to become mainstream politics now!
ParaCrawl v7.1