Übersetzung für "In grundzügen" in Englisch

Meine Fraktion wird den Bericht in seinen Grundzügen unterstützen.
My group will be supporting its general tenor.
Europarl v8

Wir können dem Bericht von Herrn González Triviño in den Grundzügen zustimmen.
The report by Mr González Triviño is, in general terms, to be supported.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht unterstützt den Vorschlag der Kommission in seinen Grundzügen.
I repeat, therefore, that this report endorses the bases of the Commission proposal.
Europarl v8

Definitionsgemäß sind nämlich die beschäftigungspolitischen Leitlinien in Wirklichkeit den Grundzügen der Wirtschaftspolitik untergeordnet.
According to the definition, employment guidelines are, in fact, subordinate to economic guidelines.
Europarl v8

Das sogenannte vierte Stadtsiegel gleicht in seinen Grundzügen ebenso dem ältesten Siegel.
One of the oldest versions of the castle is found on a seal in 1245.
Wikipedia v1.0

Die Musikausbildung mit Begabtenförderung und Spezialschulen entspricht in den Grundzügen dem sowjetischen Modell.
North Korean media are under some of the strictest government control in the world.
Wikipedia v1.0

Zu diesem Zeitpunkt hatte er Arabisch in Grundzügen erlernt.
He then set off on his own, exploring the oases of Morocco.
Wikipedia v1.0

Alle Lebewesen benutzen in Grundzügen denselben genetischen Code.
For example, protein synthesis in human mitochondria relies on a genetic code that differs from the standard genetic code.
Wikipedia v1.0

Die Gemeinschaftsaktion umfaßt in ihren Grundzügen folgendes:
The broad lines of Community measures shall cover:
JRC-Acquis v3.0

Die Maßnahmen zur Verwirklichung der Ziele gemäß Artikel 2 umfassen in ihren Grundzügen:
The broad lines of measures to be implemented for achieving the objectives defined in Article 2 shall cover:
JRC-Acquis v3.0

Auf deren Situation und Erfordernisse wird in den „Grundzügen“ nicht eingegangen.
The guidelines do not refer to the situation in these new Member States or their requirements.
TildeMODEL v2018

Der Auftrag des ESRB ist in Grundzügen in der ESRB-Verordnung definiert.
The ESRB mandate is defined in broad terms in the ESRB Regulation.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß begrüßt den Vorschlag der Kommission und unterstützt ihn in seinen Grundzügen.
The Committee welcomes the Commission proposal and supports its main objectives.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß kann der Mitteilung in ihren Grundzügen zustimmen.
The Committee endorses the main points of the Commission Communication.
TildeMODEL v2018

Der gemeinsame Standpunkt übernimmt in den Grundzügen den Aufbau des Kommissionsvorschlags.
The Common Position maintains in principle the basic structure of the Commission Proposal.
TildeMODEL v2018

Die Kommission befürwortet diese Abänderungen in ihren Grundzügen.
The Commission approves the main lines of these amendments.
TildeMODEL v2018

Die Ziele von Lissabon sollten in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik besser berücksichtigt werden.
The Lisbon objectives should be better taken into account within the Broad Economic Policy Guidelines.
TildeMODEL v2018

Hierzu wurde den Niederlanden in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik von 2003 empfohlen:
In order to achieve this, the Netherlands was recommended in the 2003 version of the Broad Economic Policy Guidelines to:
TildeMODEL v2018

Hierzu wurde Griechenland in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2003 unter anderem empfohlen:
In order to achieve this, Greece was inter alia recommended in the 2003 version of the Broad Economic Policy Guidelines to:
TildeMODEL v2018

Hierzu wurde Italien in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2003 unter anderem empfohlen:
In order to achieve this, Italy was inter alia recommended in the 2003 version of the Broad Economic Policy Guidelines to:
TildeMODEL v2018

Die Unionsaktion umfasst in ihren Grundzügen Folgendes:
The broad lines of Union action concern:
DGT v2019

Die meisten Mitgliedstaaten unterstützten den Kommissionsvorschlag in seinen Grundzügen.
Most of the Member States supported the main features of the Commission proposal.
TildeMODEL v2018

Diese Verbesserung stimmt mit der Empfehlung in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2000 überein.
This improvement accords with the recommendation of the 2000 BEPG.
TildeMODEL v2018

Die Fortschreibung entspricht weitgehend den in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2003 enthaltenen Empfehlungen.
The update broadly complies with the recommendations in the 2003 Broad Economic Policy Guidelines.
TildeMODEL v2018

Dies entspricht den in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik enthaltenen Empfehlungen des Rates.
This is in line with the Council's recommendations in the Broad Economic Policy Guidelines.
TildeMODEL v2018

Wir werden den Stabilitäts- und Wachstumspakt in seinen Grundzügen nicht verändern.
We will not change the main elements of the Stability and Growth Pact.
TildeMODEL v2018

Hierzu wurde Deutschland in den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2003 empfohlen:
In order to achieve this, Germany was recommended in the 2003 version of the Broad Economic Policy Guidelines to:
TildeMODEL v2018