Übersetzung für "In grossem stil" in Englisch

Obwohl Kakaobutter in grossem Stil gehandelt wird, ist sortenreine Kakaobutter im Markt kaum erhältlich.
Although cocoa butter is traded in great style, single-variety cocoa butter is hardly obtainable on the market at all.
EuroPat v2

Die gleichzeitige Erfindung der Nähmaschine bot hier jedoch Abhilfe, da nun auch kleinere Stickereien in grossem Stil auf Tücher aufgenäht werden konnten.
The simultaneous invention of the sewing machine could, however, fix the problem, because now even smaller pieces could be sewn in great numbers on towels.
WikiMatrix v1

Massnahme zugewiesen wurde, d.h., wir beginnen mit den Verfahren, die auf Versuche in grossem Stil angewandt wurden und enden mit den einfachsten.
The form must be completed by the person in charge of the section in which the accident occurred.
EUbookshop v2

Warum ist Geldwäsche überhaupt in so großem Stil im Westen möglich?
How is it that money laundering on such a large scale is possible at all in the West?
Europarl v8

Es fühlt sich wirklich wie Zeitverschwendung in großem Stil an.
It really does feel like timewasting on a grand scale.
Europarl v8

Ihre Analysen bestätigen den Eindruck, dass dies in großem Stil geschieht.
Your analyses bear out the impression that this is happening on a large scale.
Europarl v8

Mosambik wurde das erste afrikanische Land, das Cashewnüsse in großem Stil verarbeitete.
Mozambique became the first African country to process cashews on a large scale.
News-Commentary v14

Es wurden insbesondere chemische und physikalische Erkenntnisse in großem Stil ökonomisch genutzt.
Alloy steels were used for ball bearings which were used in large scale bicycle production in the 1880s.
Wikipedia v1.0

Die Wissenschaftler wollten ihre Entdeckungen in großem Stile der Welt bekanntgeben.
The scientists wanted to make their discoveries known to the world at large.
Tatoeba v2021-03-10

Das wird in großem Stil beispielsweise in Griechenland und Spanien auch gemacht.
This is being done on a large scale in Greece and Spain, for example.
News-Commentary v14

In Kenia zum Beispiel verwendet Bridge International Academies adaptives Lernen in großem Stil.
In Kenya, for example, Bridge International Academies is using adaptive learning on a large scale.
News-Commentary v14

Wenn ich in großem Stil aufbreche, müssen sie auch gehen.
If I make a great show of going, they'll have to leave too.
OpenSubtitles v2018

Ihr könntet in großem Stil leben.
You and Hubbell could live in style.
OpenSubtitles v2018

Verunreinigtes Saat- und Erntegut wurde in großem Stile aufgekauft und vom Markt genommen.
Contaminated seed and crops were bought up on a large scale and withdrawn from the market.
TildeMODEL v2018

Verunreinigtes Saat- und Erntegut wurde in großem Stile aufge­kauft und vom Markt genommen.
Contaminated seed and crops were bought up on a large scale and withdrawn from the market.
TildeMODEL v2018

Was bedeutet schon Politik im Gegensatz zu Schach in großem Stil?
What is politics... But chess on a grand scale?
OpenSubtitles v2018

Ich will diese Stadt retten, wie Sie... nur in großem Stil.
I want to save this city, like you... only on a scale that matters.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten ihn des Drogenhandels in großem Stil überführt und ließen ihn laufen.
You had this guy cold on major narcotics trafficking and you let him walk.
OpenSubtitles v2018

Aber Ihre Mutter, hat sie in großem Stil gewettet?
But your mom, did she gamble big?
OpenSubtitles v2018

Mit dem einzigen Unterschied, dass die es in großem Stil machten.
Only difference, they did it proper big scale.
OpenSubtitles v2018

Martindale importierte in großem Stil Heroin.
Martindale was a major heroin importer.
OpenSubtitles v2018

Bis in die 80er Jahre hinein, wurde er in großem Stil gefischt.
A big fishery was run on it until the '80s.
TED2020 v1

Ich mache Fernsehen, in großem Stil.
I make television, a great deal of television.
TED2020 v1

Dieser Killwood betreibt Währungssauereien in großem Stil.
This Killwood operates on a large scale.
OpenSubtitles v2018