Übersetzung für "In geordnete bahnen lenken" in Englisch

Damals ging es darum, die Wucht der historischen Umwälzungen in geordnete politische Bahnen zu lenken.
The momentum generated by the historic transformations had to be channelled on ordered political paths.
EUbookshop v2

Das Demonstrationsrecht wurde eingeführt, um den Widerstand bestimmter Bevölkerungsgruppen in geordnete Bahnen zu lenken.
The right to demonstrate was introduced to direct resistance on the part of certain groups of the population along orderly tracks.
ParaCrawl v7.1

Zurück in Stockholm versucht Bergman, sein Leben wieder in geordnete Bahnen zu lenken.
Back in Stockholm Sebastian attempts to get his life back in order.
ParaCrawl v7.1

Die Geheimen haben offenbar großes Interesse, den Handel mit Verschlüsselungstechnik in geordnete Bahnen zu lenken.
The secret man have obviously a great interest to direct the trading of encryption devices into ordered tracks.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass wir den gesamten Prozess wieder in geordnete Bahnen lenken können und dass diese Fraktion aufhört, mit dem Feuer zu spielen.
I hope we can get the whole exercise back on track and I hope that group will pull back from this brinkmanship.
Europarl v8

Die Kernaufgaben dieser Kommission für Friedenskonsolidierung sollten darin bestehen, besonders belastete Länder zu ermitteln, in denen die Gefahr des Zusammenbruchs des Staates besteht, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen proaktive Unterstützung zu organisieren, um eine solche Entwicklung zu verhindern, bei den Planungen für den Übergang von der Konfliktphase zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit behilflich zu sein und insbesondere die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Friedenskonsolidierung nach einem Konflikt in geordnete Bahnen zu lenken und so lange wie nötig aufrechtzuerhalten.
The core functions of the Peacebuilding Commission should be to identify countries which are under stress and risk sliding towards State collapse; to organize, in partnership with the national Government, proactive assistance in preventing that process from developing further; to assist in the planning for transitions between conflict and post-conflict peacebuilding; and in particular to marshal and sustain the efforts of the international community in post-conflict peacebuilding over whatever period may be necessary.
MultiUN v1

Die Kernaufgaben der Kommission für Friedenskonsolidierung sollten darin bestehen, besonders belastete Länder zu ermitteln, in denen die Gefahr des Zusammenbruchs des Staates besteht, in Partnerschaft mit den einzelstaatlichen Regierungen proaktive Unterstützung zu organisieren, um eine solche Entwicklung zu verhindern, bei den Planungen für den Übergang von der Konfliktphase zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit behilflich zu sein und insbesondere die Anstrengungen der internationalen Gemeinschaft zur Friedenskonsolidierung nach einem Konflikt in geordnete Bahnen zu lenken und so lange wie nötig aufrechtzuerhalten.
The core functions of the Peacebuilding Commission should be to identify countries that are under stress and risk sliding towards State collapse; to organize, in partnership with the national Government, proactive assistance in preventing that process from developing further; to assist in the planning for transitions between conflict and post-conflict peacebuilding; and in particular to marshal and sustain the efforts of the international community in post-conflict peacebuilding over whatever period may be necessary.
MultiUN v1

Die EU-Türkei-Erklärung hat entscheidend beigetragen, das Schleusen von Migranten zu unterbinden, die Migration in geordnete Bahnen zu lenken und den Verlust von Menschenleben zu verhindern.
The EU-Turkey statement is proving a decisive step in stopping migrant smuggling, putting order in flows and preventing the loss of lives.
TildeMODEL v2018

Diese wesentlichen Aspekte, die in dem von unserem Parlament angenommenen Bericht von Herrn Hoffmann sowie auch in meinem ursprünglichen Bericht enthalten sind, sind Ausdruck unseres Willens, den Wettbewerb in diesem Sektor in geordnete Bahnen zu lenken.
Such is the scope of this regulation. It is the first phase in the application of a policy on competition in air transport which, as pointed out in paragraphs 1 and 9 of the motion for a resolution, considers the needs of the sector, will benefit users and will help undertakings to improve their competitiveness.
EUbookshop v2

Mit der Einführung des Profispielertums erschien es nützlicher zu sein, das zuvor komplexe und chaotische System aus Freundschafts- und Pflichtspielen in geordnete Bahnen zu lenken.
With the introduction of professional players, it seemed natural that better organisation should be brought to the complex and chaotic system of friendly and competitive matches prevalent at the time.
WikiMatrix v1

Diese Proklamationslinie sollte keine feste, sondern eine temporäre Grenze darstellen und die weitere Expansion Richtung Westen in geordnete und rechtmäßige Bahnen lenken.
The proclamation line was not intended to be a permanent boundary between the colonists and Aboriginal lands, but rather a temporary boundary which could be extended further west in an orderly, lawful manner.
WikiMatrix v1

Sie spielt deshalb eineführende Rolle bei internationalen Handelsverhandlungen, wo sie versucht, über die Welthandelsorganisation (WTO) fairen Handel zu erreichenund die Globalisierung in geordnete Bahnen zu lenken.
Known as the ‘Doha development agenda’, the new round ofnegotiations will be a decisive force in shaping trade in the 21st century.
EUbookshop v2

In den Niederlanden gibt es die Erscheinung der »atypischen« Tarifverträge, die charakteristisch für Systeme von Arbeitsbeziehungen sind, in denen der Gesetzgeber versucht - wie in Frankreich -, zuweilen konfliktreiche Beziehungen in geordnete Bahnen zu lenken, nur in äußerst geringem Maße.
No conditions relating to the size, independence or representativeness of the parties to the collective agreement are laid down in law or case law.
EUbookshop v2

Wenn wir die GUS-Länder nicht auf bestimmte Einflußsphären aufteilen wollen, was ich nicht befürworte, ist es nach meiner Meinung nur vernünftig, wenn wir versuchen, auf Weltebene gute Vereinbarungen darüber zu erreichen, wie jeder dazu beiträgt, dieses Problem soweit wie möglich in geordnete Bahnen zu lenken.
If we do not want to divide the CIS countries into specific spheres of influence, which I do not advocate, then I think it only sensible that we try internationally to come to a proper agreement on the way we each help to keep the problem under control.
EUbookshop v2

Um diesen Prozeß in geordnete Bahnen zu lenken, müssen die entsprechenden finanziellen und wirtschaftlichen Instrumente gezielter eingesetzt werden.
The Committee would also stress the need to ensure that free competition and free movement of goods do not lead to distortions in the area of environmental policy during the candidate countries' process of adaptation.
EUbookshop v2

In dieser Hinsicht freue ich mich sehr über die mutigen Anstrengungen, die im Laufe der vergangenen Monate vom gesamten Land und dessen Verantwortlichen unternommen wurden, um durch das geduldige Mitwirken aller das politische Leben und die Tätigkeit der Institutionen des Landes wieder in geordnete Bahnen zu lenken.
In this perspective, I am delighted with the courageous efforts, made in the past few months by the entire country and by its leaders, to restore political life and the national institutions as a whole to their normal function, thanks to the patient efforts of all.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Treiben in geordnete Bahnen zu lenken, ist eine souveräne Instanz notwendig, ein Staat, der mit jedem Bürger einen Gesellschaftsvertrag abschließt.
In order to direct this activity in an orderly, is a sovereign authority necessary, ein Staat, signs a partnership agreement with every citizen.
ParaCrawl v7.1

Somit werden mit der Jackpot-Werbung nicht nur bereits vorhandene Spielleidenschaften angesprochen, um sie in geordnete Bahnen zu lenken, sondern bei bislang Nicht-Spielinteressierten erstmalig Spielanreize geschaffen bzw. bei bereits Spielinteressierten ein gesteigertes Bedürfnis nach Glücksspielen hervorgerufen.
Thus, with the jackpot advertising not only existing gambling passions were addressed in order to direct them into order, but first time game incentives were created for non-game enthusiasts or a need for gambling in already interested gamblers was increased.
ParaCrawl v7.1