Übersetzung für "In gemeinsamer arbeit" in Englisch
In
gemeinsamer
Arbeit
müssen
Fortschrittshemmnisse
ermittelt
und
Vorgaben
für
die
Umsetzung
erarbeitet
werden.
Common
work
is
required
to
identify
the
obstacles
to
progress
and
guidance
on
implementation.
TildeMODEL v2018
In
gemeinsamer
Arbeit
wurden
Anwendung,
Management
und
Organisation
der
Mobilität
untersucht.
The
joint
work
examined
the
applications,
management
and
organisation
of
mobility.
EUbookshop v2
Seitdem
sind
wir
uns
in
vielen
Jahren
gemeinsamer
Arbeit
näher
und
näher
gekommen.
We
have
since
become
ever
closer
during
many
years
of
working
together.
ParaCrawl v7.1
In
gemeinsamer
Arbeit
entwickelte
man
eine
detaillierte
Gliederung
und
übermittelte
sie
den
beiden
Netzwerken.
A
de
tailed
structure
for
this
was
drawn
up
jointly
and
submitted
to
both
the
networks.
EUbookshop v2
In
gemeinsamer
Arbeit
ist
in
einem
Treibhaus
eine
Wirksamkeitsstudie
für
Dutch
Trig®
durchgeführt
worden.
In
co-operation,
a
greenhouse
Dutch
Trig
Efficacy
study
was
conducted.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
daß
wir
alle
insgesamt
profitiert
haben
und
daß
wir
alle
davon
ausgehen,
daß
wir
hinter
diesen
Standard,
den
wir
erreicht
haben,
nicht
zurückfallen
und
daß
wir
in
gemeinsamer
Arbeit
dieses
historische
Unikum
Rat,
das
Exekutive
und
Legislative
zugleich
ist,
-
Montesquieu
würde
sich
im
Grabe
umdrehen
-
historisch
zurückdrängen
und
zu
einer
normalen
parlamentarischen
Arbeit
und
Gesetzgebung
kommen,
bei
der
wir
alle
unseren
verantwortlichen
Platz
haben.
I
believe
we
have
all
benefitted,
and
that
we
all
start
from
the
assumption
that
we
will
not
fall
back
from
the
standard
we
have
achieved,
and
that
we
will
together
historically
force
back
this
historically
unique
Council,
which
is
executive
and
legislative
at
one
and
the
same
time
-
Montesquieu
would
turn
in
his
grave
-
and
arrive
at
normal
parliamentary
work
and
lawmaking,
where
we
all
have
our
due
responsibilities.
Europarl v8
Lesen
und
prüfen
sie
es
in
aller
Ruhe,
formulieren
Sie
ihre
Bemerkungen
und
Änderungswünsche,
damit
wir
in
gemeinsamer
Arbeit
zu
einem
gemeinschaftlichen
Ergebnis
gelangen.
You
now
have
time
to
examine
and
scrutinise
this
and
to
make
comments
and
amendments
so
that
our
work
together
can
produce
a
joint
result.
Europarl v8
Und
ich
nehme
Sie
beim
Wort,
damit
wir
im
Jahr
2000
in
gemeinsamer
Arbeit,
viel
intensiver
und
offener,
von
Anfang
an
vermeiden
können,
daß
Prioritäten
wie
die
baltischen
Regionen
oder
die
Aktionen
zugunsten
der
Kinder
nicht
als
erste
betroffen
werden,
denn
man
hat
den
Verdacht,
daß
vielleicht
nicht
Sie
es
sind,
die
dies
nicht
realisieren
wollen,
sondern
daß
andere
Instanzen
dahinterstehen.
And
I
take
your
word
so
that
in
2000,
as
part
of
a
joint
effort,
which
is
much
more
intense
and
much
more
open,
we
may
from
the
outset
prevent
priorities
such
as
the
Baltic
regions
or
actions
in
favour
of
children
from
being
the
first
to
be
affected,
because
there
is
a
suspicion
that
it
is
perhaps
not
you
who
do
not
want
to
carry
them
out,
but
rather
other
powers
which
are
behind
it.
Europarl v8
In
gemeinsamer
Arbeit
waren
wir
bemüht,
einen
konstruktiven
Bericht
zu
verfassen,
und
haben
zwei
Ansätze
-
den
quantitativen
und
den
qualitativen
-
verfolgt.
We
have
endeavoured,
with
everybody'
s
help,
to
draft
a
constructive
report
based
on
two
lines
of
approach:
the
quantitative
and
the
qualitative.
Europarl v8
Die
Kommission
begrüßt
daher
die
Initiative
des
Europäischen
Parlaments,
die
verschiedenen
relevanten
Aspekte
zu
untersuchen,
und
dies
in
gemeinsamer
Arbeit
von
nicht
weniger
als
drei
Ausschüssen.
The
Commission
therefore
very
much
welcomes
the
European
Parliament’s
initiative
to
examine
the
various
aspects
involved,
with
a
joint
effort
by
no
less
than
three
parliamentary
committees.
Europarl v8
Diese
Änderung
gemäß
Artikel
47
der
Geschäftsordnung
entstand
in
gemeinsamer
Arbeit
des
assoziierten
Ausschusses
und
des
Haushaltsausschusses.
This
amendment,
in
line
with
Rule
47
of
the
Rules
of
Procedure,
was
the
joint
work
of
the
associated
committee
and
the
Committee
on
Budgets.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
in
gemeinsamer
Arbeit
zusammen
mit
den
Gemeinschaftsorganen
und
der
Zivilgesellschaft
zu
einer
weiter
gehenden
Verständigung
gelangen,
so
dass
bis
zum
1.
Mai
2004
das
vom
Europäischen
Rat
vorgegebene
Ziel
erreicht
sein
wird.
Through
a
joint
effort
by
the
Community
institutions
and
civil
society
we
will
achieve
a
platform
of
understanding,
so
that
by
1
May
2004
the
objective
outlined
by
the
European
Council
will
be
complied
with.
Europarl v8
Ich
sehe
das
auch
wie
Sie,
es
sind
jetzt
in
Kopenhagen
die
Höchstbeträge
beschlossen
worden,
aber
was
sozusagen
an
genauer
Anpassung
zu
machen
ist,
muss
dann
in
gemeinsamer
Arbeit
erfolgen.
I
take
the
same
view
as
you
here:
the
maximum
amounts
were
decided
on
in
Copenhagen,
but
decisions
on
what
we
might
call
precise
adjustments
will
have
to
be
a
joint
effort.
Europarl v8
Es
hat
sich
herausgestellt,
dass
dies
ein
sehr
günstiger
Faktor
für
unser
Projekt
ist,
das
genau
darauf
abzielt,
in
gemeinsamer
Arbeit
ein
Netz
von
Übersetzungen
in
möglichst
vielen
Sprachen
zu
schaffen.
It
has
become
evident
that
this
is
very
favorable
for
our
project,
which
aims
precisely
at
creating
jointly
a
network
of
translations
in
as
many
languages
as
possible.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
rufe
die
Mitgliedstaaten
der
EU
und
unsere
Partner
in
der
Region
dazu
auf,
darüber
nachzudenken,
wie
wir
in
gemeinsamer
Arbeit
dieses
Ziel
erreichen
können.
I
invite
our
Member
States
and
our
partners
in
the
region
to
reflect
on
how
we
can
work
together
to
achieve
this
common
goal.
TildeMODEL v2018
Für
den
Umweltbereich
Berggebiete
wurde
bereits
eine
Broschüre
herausgegeben,
die
eine
Anleitung
zur
Durchführung
von
Umweltverträglichkeitsprüfungen
zu
Anlagen
und
Einrichtungen
des
Fremdenverkehrs
im
Gebirge
enthält,
und
die
in
gemeinsamer
Arbeit
der
zuständigen
französischen
Stellen
und
verschiedener
europäischer
Institute
erstellt
wurde.
If
it
were
better
known,
as
it
deserves,
it
would
be
better
appreciated
and
better
preserved
for
future
generations
of
Europeans
both
as
a
repository
of
their
culture
and
a
source
of
their
wealth.
EUbookshop v2
Die
Kommission
für
den
„Codex
Alimentarius"
—
mit
der
Überwachung
der
Tätigkeit
auf
dem
Gebiete
der
Ernährung
beauftragtes
Organ
—,
die
Welternährungsorganisation
(FAO)
und
die
Weltgesundheitsorganisation
(WHO)
haben
Ausschüsse
für
die
Rückstände
von
Pestiziden
gebildet,
die
in
gemeinsamer
Arbeit
auf
internationalen
Grundlagen
Toleranzwerte
und
Analysemethoden
festlegen.
At
present
the
government
laboratories
in
the
various
countries,
working
in
some
cases
hand
in
hand
with
the
industrial
laboratories,
are
engaged
upon
the
following
lines
of
research:
a)
lethed
and
sublethal
toxicology
studies:
from
these
findings
can
be
established
the
tolerance
limits
and
the
acceptable
daily
intakes
for
human
and
other
organisms;
b)
ecological
studies
to
ascertain
the
longterm
effects
of
pollution
by
pesti
EUbookshop v2
Er
wurde
von
dem
International
Space
Station
Multilateral
Coordination
Board
in
gemeinsamer
Arbeit
der
ISS-Partner
NASA,
Roskosmos,
JAXA,
ESA
und
der
Canadian
Space
Agency
definiert.
It
was
created
by
the
International
Space
Station
Multilateral
Coordination
Board,
on
behalf
of
the
International
Space
Station
partner
organizations;
NASA,
Roscosmos,
JAXA,
ESA,
and
the
Canadian
Space
Agency.
WikiMatrix v1
Sie
resultiert
auch
aus
dem
Willen
dieser
Organisationen,
geneinjam
im
Rahmen
der
EGKS
und
innerhalb
des
Allgemeinen
Ausschusses
einen
praktißcncn
Erfahrungsaustausch
durchzuführen,
um
auf
diese
Weise
die
bestmöglichen
Losungen
für
die
Probleme
zu
finden,
die
ihrer
Meinung
nach
in
gemeinsamer
Arbeit
behandelt
werden
müssen.
It
is
also
a
reflection
of
the
willingness
of
these
organizations
to
meet,
within
the
framework
of
the
ECSC
and
the
Steel
Industry
Safety
and
Health
Commission,
to
discuss
experience
gained,
in
an
attempt
to
find
optimal
solutions
to
those
problems
which
they
consider
to
be
a
suitable
subject
for
joint
studies.
EUbookshop v2
In
gemeinsamer
Arbeit
mit
ihrem
Co-Produzenten
Idan
Levin
fügte
sie
außerdem
zu
jeder
weiteren
Ausstellung
neue
Elemente
hinzu.
Snelling
and
her
co-producer,
Idan
Levin,
collaborated
on
adding
new
elements
to
the
installation
each
time
it
was
shown.
WikiMatrix v1
Das
Arbeits
und
das
Bildungsministerium
haben
in
gemeinsamer
Arbeit
ein
rechnergestütztes
Informationssystem
zur
Verbesserung
des
Informations
und
Beratungsangebots
im
Bereich
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
entwickelt,
damit
sichergestellt
¡st,
daß
sich
Jugendliche
im
ganzen
Land
über
alle
Ausbildungsmöglichkeiten
informieren
können,
die
ihnen
in
Finnland
und
im
Ausland
zur
Verfügung
stehen.
The
labour
and
education
authorities
have
joined
forces
to
develop
a
computerized
service
network
to
improve
the
availability
of
information
and
counselling
on
education
and
training.
The
purpose
is
to
ensure
that
young
people
across
the
country
are
aware
of
all
the
options
that
are
open
to
them
both
at
home
and
abroad.
EUbookshop v2
Erzieher,
Ausbilder
oder
Sozialarbeiter
sein,
aber
sie
haben
wahrscheinlich
nicht
die
Möglichkeit
gehabt,
ihre
Fähigkeiten
in
gemeinsamer
Arbeit
zum
Nutzen
arbeitsloser
Jugendlicher
anzuwenden.
There
are
as
many
different
training
programmes
for
staff
as
there
are
national
and
local
initiatives.
EUbookshop v2
Regierungen,
Lokalbehörden,
Organisationen
der
Zivilgesellschaft
und
von
Armut
betroffene
Personen
werden
mit
dem
Anspruch
zusammengeführt,
in
gemeinsamer
Arbeit
neue
Lösungsvorschläge
und
Initiativen
zu
entwickeln.
It
is
also
bringing
together
governments,
local
authorities,
civil
society
organisations
and
people
who
have
experienced
poverty
to
collaborate
on
new
ideas
and
initiatives.
EUbookshop v2
In
einer
Reihe
bilateraler
Assoziierungsabkommen
wird
dargelegt,
wie
die
EU
und
ihre
Mittelmeerpartner
diese
Ziele
in
gemeinsamer
Arbeit
erreichen
wollen.
A
series
of
bilateral
Association
Agreementsset
outhow
the
EU
and
its
Mediterranean
partners,
workingtogether,
plan
to
achieve
these
aims.
EUbookshop v2
Er
wurde
in
zweijähriger
gemeinsamer
Arbeit
von
den
Handwerksverbänden,
den
einzelstaatlichen
Behörden
und
der
Europäischen
Kommission
erstellt.
This
Guide
is
the
product
of
more
than
two
years
of
joint
research
carried
out
by
craft
sector
organisations,
governments
and
the
European
Commission.
EUbookshop v2