Übersetzung für "In gemeinsamer arbeit" in Englisch

In gemeinsamer Arbeit müssen Fortschrittshemmnisse ermittelt und Vorgaben für die Umsetzung erarbeitet werden.
Common work is required to identify the obstacles to progress and guidance on implementation.
TildeMODEL v2018

In gemeinsamer Arbeit wurden Anwendung, Management und Organisation der Mobilität untersucht.
The joint work examined the applications, management and organisation of mobility.
EUbookshop v2

Seitdem sind wir uns in vielen Jahren gemeinsamer Arbeit näher und näher gekommen.
We have since become ever closer during many years of working together.
ParaCrawl v7.1

In gemeinsamer Arbeit entwickelte man eine detaillierte Gliederung und übermittelte sie den beiden Netzwerken.
A de tailed structure for this was drawn up jointly and submitted to both the networks.
EUbookshop v2

In gemeinsamer Arbeit ist in einem Treibhaus eine Wirksamkeitsstudie für Dutch Trig® durchgeführt worden.
In co-operation, a greenhouse Dutch Trig Efficacy study was conducted.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, daß wir alle insgesamt profitiert haben und daß wir alle davon ausgehen, daß wir hinter diesen Standard, den wir erreicht haben, nicht zurückfallen und daß wir in gemeinsamer Arbeit dieses historische Unikum Rat, das Exekutive und Legislative zugleich ist, - Montesquieu würde sich im Grabe umdrehen - historisch zurückdrängen und zu einer normalen parlamentarischen Arbeit und Gesetzgebung kommen, bei der wir alle unseren verantwortlichen Platz haben.
I believe we have all benefitted, and that we all start from the assumption that we will not fall back from the standard we have achieved, and that we will together historically force back this historically unique Council, which is executive and legislative at one and the same time - Montesquieu would turn in his grave - and arrive at normal parliamentary work and lawmaking, where we all have our due responsibilities.
Europarl v8

Lesen und prüfen sie es in aller Ruhe, formulieren Sie ihre Bemerkungen und Änderungswünsche, damit wir in gemeinsamer Arbeit zu einem gemeinschaftlichen Ergebnis gelangen.
You now have time to examine and scrutinise this and to make comments and amendments so that our work together can produce a joint result.
Europarl v8

Und ich nehme Sie beim Wort, damit wir im Jahr 2000 in gemeinsamer Arbeit, viel intensiver und offener, von Anfang an vermeiden können, daß Prioritäten wie die baltischen Regionen oder die Aktionen zugunsten der Kinder nicht als erste betroffen werden, denn man hat den Verdacht, daß vielleicht nicht Sie es sind, die dies nicht realisieren wollen, sondern daß andere Instanzen dahinterstehen.
And I take your word so that in 2000, as part of a joint effort, which is much more intense and much more open, we may from the outset prevent priorities such as the Baltic regions or actions in favour of children from being the first to be affected, because there is a suspicion that it is perhaps not you who do not want to carry them out, but rather other powers which are behind it.
Europarl v8

In gemeinsamer Arbeit waren wir bemüht, einen konstruktiven Bericht zu verfassen, und haben zwei Ansätze - den quantitativen und den qualitativen - verfolgt.
We have endeavoured, with everybody' s help, to draft a constructive report based on two lines of approach: the quantitative and the qualitative.
Europarl v8

Die Kommission begrüßt daher die Initiative des Europäischen Parlaments, die verschiedenen relevanten Aspekte zu untersuchen, und dies in gemeinsamer Arbeit von nicht weniger als drei Ausschüssen.
The Commission therefore very much welcomes the European Parliament’s initiative to examine the various aspects involved, with a joint effort by no less than three parliamentary committees.
Europarl v8

Diese Änderung gemäß Artikel 47 der Geschäftsordnung entstand in gemeinsamer Arbeit des assoziierten Ausschusses und des Haushaltsausschusses.
This amendment, in line with Rule 47 of the Rules of Procedure, was the joint work of the associated committee and the Committee on Budgets.
Europarl v8

Ich denke, dass wir in gemeinsamer Arbeit zusammen mit den Gemeinschaftsorganen und der Zivilgesellschaft zu einer weiter gehenden Verständigung gelangen, so dass bis zum 1. Mai 2004 das vom Europäischen Rat vorgegebene Ziel erreicht sein wird.
Through a joint effort by the Community institutions and civil society we will achieve a platform of understanding, so that by 1 May 2004 the objective outlined by the European Council will be complied with.
Europarl v8

Ich sehe das auch wie Sie, es sind jetzt in Kopenhagen die Höchstbeträge beschlossen worden, aber was sozusagen an genauer Anpassung zu machen ist, muss dann in gemeinsamer Arbeit erfolgen.
I take the same view as you here: the maximum amounts were decided on in Copenhagen, but decisions on what we might call precise adjustments will have to be a joint effort.
Europarl v8

Es hat sich herausgestellt, dass dies ein sehr günstiger Faktor für unser Projekt ist, das genau darauf abzielt, in gemeinsamer Arbeit ein Netz von Übersetzungen in möglichst vielen Sprachen zu schaffen.
It has become evident that this is very favorable for our project, which aims precisely at creating jointly a network of translations in as many languages as possible.
Tatoeba v2021-03-10

Ich rufe die Mitgliedstaaten der EU und unsere Partner in der Region dazu auf, darüber nachzudenken, wie wir in gemeinsamer Arbeit dieses Ziel erreichen können.
I invite our Member States and our partners in the region to reflect on how we can work together to achieve this common goal.
TildeMODEL v2018

Für den Umweltbereich Berggebiete wurde bereits eine Broschüre herausgegeben, die eine Anleitung zur Durchführung von Umweltverträglichkeitsprüfungen zu Anlagen und Einrichtungen des Fremdenverkehrs im Gebirge enthält, und die in gemeinsamer Arbeit der zuständigen französischen Stellen und verschiedener europäischer Institute erstellt wurde.
If it were better known, as it deserves, it would be better appreciated and better preserved for future generations of Europeans both as a repository of their culture and a source of their wealth.
EUbookshop v2

Die Kommission für den „Codex Alimentarius" — mit der Überwachung der Tätigkeit auf dem Gebiete der Ernährung beauftragtes Organ —, die Welternährungsorganisation (FAO) und die Weltgesundheitsorganisation (WHO) haben Ausschüsse für die Rückstände von Pestiziden gebildet, die in gemeinsamer Arbeit auf internationalen Grundlagen Toleranzwerte und Analysemethoden festlegen.
At present the government laborato­ries in the various countries, working in some cases hand in hand with the industrial laboratories, are engaged upon the following lines of research: a) lethed and sublethal toxicology stu­dies: from these findings can be estab­lished the tolerance limits and the acceptable daily intakes for human and other organisms; b) ecological studies to ascertain the long­term effects of pollution by pesti­
EUbookshop v2

Er wurde von dem International Space Station Multilateral Coordination Board in gemeinsamer Arbeit der ISS-Partner NASA, Roskosmos, JAXA, ESA und der Canadian Space Agency definiert.
It was created by the International Space Station Multilateral Coordination Board, on behalf of the International Space Station partner organizations; NASA, Roscosmos, JAXA, ESA, and the Canadian Space Agency.
WikiMatrix v1

Sie resultiert auch aus dem Willen dieser Organisationen, geneinjam im Rahmen der EGKS und innerhalb des Allgemeinen Ausschusses einen praktißcncn Erfahrungsaustausch durchzuführen, um auf diese Weise die bestmöglichen Losungen für die Probleme zu finden, die ihrer Meinung nach in gemeinsamer Arbeit behandelt werden müssen.
It is also a reflection of the willingness of these organizations to meet, within the framework of the ECSC and the Steel Industry Safety and Health Commission, to discuss experience gained, in an attempt to find optimal solutions to those problems which they consider to be a suitable subject for joint studies.
EUbookshop v2

In gemeinsamer Arbeit mit ihrem Co-Produzenten Idan Levin fügte sie außerdem zu jeder weiteren Ausstellung neue Elemente hinzu.
Snelling and her co-producer, Idan Levin, collaborated on adding new elements to the installation each time it was shown.
WikiMatrix v1

Das Arbeits­ und das Bildungsministerium haben in gemeinsamer Arbeit ein rechnergestütztes Informationssystem zur Verbesserung des Informations­ und Beratungsangebots im Bereich der allgemeinen und beruflichen Bildung entwickelt, damit sichergestellt ¡st, daß sich Jugendliche im ganzen Land über alle Ausbildungsmöglichkeiten informieren können, die ihnen in Finnland und im Ausland zur Verfügung stehen.
The labour and education authorities have joined forces to develop a computerized service network to improve the availability of information and counselling on education and training. The purpose is to ensure that young people across the country are aware of all the options that are open to them both at home and abroad.
EUbookshop v2

Erzieher, Ausbilder oder Sozialarbeiter sein, aber sie haben wahrscheinlich nicht die Möglichkeit gehabt, ihre Fähigkeiten in gemeinsamer Arbeit zum Nutzen arbeitsloser Jugendlicher anzuwenden.
There are as many different training programmes for staff as there are national and local initiatives.
EUbookshop v2

Regierungen, Lokalbehörden, Organisationen der Zivilgesellschaft und von Armut betroffene Personen werden mit dem Anspruch zusammengeführt, in gemeinsamer Arbeit neue Lösungsvorschläge und Initiativen zu entwickeln.
It is also bringing together governments, local authorities, civil society organisations and people who have experienced poverty to collaborate on new ideas and initiatives.
EUbookshop v2

In einer Reihe bilateraler Assoziierungsabkommen wird dargelegt, wie die EU und ihre Mittelmeerpartner diese Ziele in gemeinsamer Arbeit erreichen wollen.
A series of bilateral Association Agreementsset outhow the EU and its Mediterranean partners, workingtogether, plan to achieve these aims.
EUbookshop v2

Er wurde in zweijähriger gemeinsamer Arbeit von den Handwerksverbänden, den einzelstaatlichen Behörden und der Europäischen Kommission erstellt.
This Guide is the product of more than two years of joint research carried out by craft sector organisations, governments and the European Commission.
EUbookshop v2