Übersetzung für "In freundschaftlicher verbundenheit" in Englisch
Einvernehmen
demonstrierten
sie
allerdings
in
ihrer
Haltung
zur
Lage
im
Nahen
Osten,
wobei
sie
erklärten,
die
Palästinensische
Behörde
trage
die
volle
Verantwortung
für
die
Bekämpfung
des
Terrorismus,
und
Israel
in
freundschaftlicher
Verbundenheit
korrektes
Verhalten
bescheinigten.
However,
they
are
united
on
the
Middle
East,
declaring
that
the
Palestinian
Authority
bears
full
responsibility
for
combating
terrorism
and
making
friendly
overtures
towards
Israel.
Europarl v8
Hier
sollte
die
Gemeinschaft
die
Gelegenheit
wahrnehmen
und
Griechenland
nicht
nur
die
entsprechende
Ausrüstung
zur
Verfügung
stellen,
sondern
das
Land
in
freundschaftlicher
Verbundenheit
auch
an
ihrem
Know-how
teilhaben
lassen.
This
is
an
ideal
opportunity
for
the
Community
to
show
its
friendship
by
offering
not
only
plant
and
equipment
but
also
know-how.
EUbookshop v2
Sie
kommt
extra
aus
Finnland,
um
euch,
den
Homosexuellen
von
New
York,
in
freundschaftlicher
Verbundenheit
die
Hand
zu
reichen.
And
she's
here
to
extend
the
hand
of
friendship
from
Finland
to
homosexuals...
That's
us!
...throughout
the
tri-city
area.
OpenSubtitles v2018
So
bin
ich
als
Kooperationspartner
und
Nutzer
von
InterLAB
in
freundschaftlicher
Verbundenheit
gespannt
auf
die
weiteren
Entwicklungen.
As
a
cooperation
partner
and
user
of
InterLAB,
I
look
forward
to
further
developments
in
friendly
anticipation.
CCAligned v1
Mit
diesem
war
er
sein
Leben
lang
in
Freundschaft
verbunden.
I
am
glad
to
have
had
his
friendship
throughout
those
years.
WikiMatrix v1
Ihm
blieb
Ehses
bis
zu
dessen
Tod
in
Freundschaft
verbunden.
Noble
was
killed
when
his
membership
in
the
Covenant
was
revealed.
WikiMatrix v1
Wir
sind
alle
in
Freundschaft
miteinander
verbunden.
We're
all
linked
in
friendship.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Familien
Foerster
und
Herms
blieben
sich
ein
Leben
lang
in
Freundschaft
verbunden.
The
other
founders
also
maintained
interest
in
the
fraternity
throughout
their
lives.
WikiMatrix v1
Wir
Brüder
beten
für
Euch
und
sind
Euch
in
tiefer
Freundschaft
verbunden.“
My
brothers
and
I
are
praying
for
you
and
we
assure
you
of
our
deep
friendship.”
ParaCrawl v7.1
Unsere
Völker
sind
in
enger
Freundschaft
verbunden.
There
are
close
bonds
of
friendship
between
our
people.
ParaCrawl v7.1
Zwei
heranwachsende
Bauernsöhne
eines
kleinen
Dorfs
im
mittleren
Mähren
sind
einander
in
inniger
Freundschaft
verbunden.
Two
teenagers
living
in
the
slums
of
New
York
City
are
deeply
in
love
with
each
other.
WikiMatrix v1
Sie
blieben
in
Freundschaft
verbunden.
They
remained
connected
in
friendship.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
deshalb
schwierig,
weil
Israel
ein
befreundetes
Land
ist,
weil
viele
von
uns
-
ich
kann
das
für
mich
persönlich
in
besonderer
Weise
sagen
-
sich
mit
diesem
Land
in
einer
tiefen
Freundschaft
verbunden
fühlen.
The
reason
they
are
difficult
is
that
Israel
is
a
friend,
that
many
of
us
-
and
this
is
particularly
true
of
me
-
feel
bound
to
the
country
by
ties
of
deep
friendship.
Europarl v8
Louise
Weiss
war
einer
der
bemerkenswertesten
Persönlichkeiten
unserer
Geschichte
in
tiefer
Freundschaft
verbunden,
dem
slowakischen
Politiker
Milan
Rastislav
tefánik,
der
weit
über
die
Landesgrenzen
hinaus
in
ganz
Europa
geschätzt
wurde,
ein
Politiker,
Diplomat,
Wissenschaftler
und
Astronom,
der
in
Frankreich
eine
zweite
Heimat
fand.
Louise
Weiss
was
connected
by
ties
of
deep
friendship
with
one
of
the
most
noted
personalities
of
our
history,
a
Slovak
politician
of
European-wide
standing
-
Milan
Rastislav
tefánik
-
politician,
diplomat,
scientist
and
astronomer
who
made
France
his
second
home.
Europarl v8
Er
studierte
Geschichte
und
Philosophie
an
der
Ludwig-Maximilians-Universität
in
München,
wo
er
seinen
späteren
Co-Autoren
Lutz
Tornow
kennenlernte,
mit
dem
er
bis
zu
seinem
Lebensende
in
Freundschaft
verbunden
war.
He
studied
history
and
philosophy
at
Ludwig-Maximilians-Universität
in
Munich,
where
he
first
met
his
later
co-author
Lutz
Tornow,
with
whom
he
was
connected
in
friendship
till
the
end
of
his
life.
WikiMatrix v1
Ich
tue
dies
besonders
gern,
weil
Sie
ein
Land
vertreten,
mit
dem
Italien
und
die
Europäische
Gemeinschaft
von
alters
her
in
Freundschaft
und
Zusammenarbeit
verbunden
sind.
I
am
very
happy
to
do
so
also
because
you
represent
a
country
with
which
Italy
and
the
European
Community
maintain
traditional
relations
of
friendship
and
cooperation.
EUbookshop v2
Wir
sind
in
Freundschaft
verbunden
mit
den
Clans
der
MacKay`s
in
Scotland,
USA,
Canada,
Australien
und
Neuseeland,
sowie
allen
Clanfrauen
und
Clanmännern
weltweit.
We
are
associated
in
friedship
with
the
Clans
of
MacKay`s
in
Scotland,
USA,
Canada,
Australia
and
Newzeeland,
and
with
all
Clansmen
and
Clanswomen
woldwide.
ParaCrawl v7.1
Mit
Paul
Eluard
war
Max
Ernst
-
wie
auch
mit
Arp
-
durch
'einen
Einklang
des
Fühlens
und
Denkens'
lebenslänglich
in
Freundschaft
verbunden.
Max
Ernst
was
bound
in
life-long
friendship
with
Paul
Eluard
-
as
well
as
with
Arp
-
through
a
'harmony
of
feeling
and
thought'.
ParaCrawl v7.1