Übersetzung für "In freundschaft" in Englisch

Ich grüße Sie alle in Liebe und Freundschaft.
My best wishes to all of you in love and friendship.
Europarl v8

Auch in einer jahrelangen Freundschaft kann eine tiefe Entfremdung eintreten.
Even a friendship that goes back many years is not immune to deep rifts.
Europarl v8

In diesem Geist grüße ich Sie alle in Freundschaft.
I greet you all in this spirit and in friendship.
Europarl v8

Wir lassen die Politik nie unserer Freundschaft in die Quere kommen.
We've never let politics get in the way of our friendship.
Tatoeba v2021-03-10

Sagen Sie Señor Cacamatzin, dass wir in Freundschaft abziehen.
Tell Señor Cacamatzin that we take our leave in all respect and friendship.
OpenSubtitles v2018

Ich habe Vertrauen in unsere Freundschaft, James.
I have faith in our friendship, James.
OpenSubtitles v2018

Wir kamen in Freundschaft und wollen keine Territorialrechte verletzen.
We came seeking friendship, but we have no wish to trespass.
OpenSubtitles v2018

In unserer Freundschaft zu Russland machen wir einen wichtigen Schritt nach vorne.
Our close friendship with Russia is taking another important step forward.
TildeMODEL v2018

Ich grüße keinen in Freundschaft, der nicht von angelsächsischem Blut ist.
I greet no one in friendship, save those who share the royal Saxon blood.
OpenSubtitles v2018

Ich sprach zu dir in Freundschaft, wie ich zu Arrius sprechen würde.
I cross this floor in spoken friendship... ... asI wouldspeaktoArrius.
OpenSubtitles v2018

Billy, ich bitte dich in aller Freundschaft.
I'm asking you as a friend.
OpenSubtitles v2018

Dass ich es in Freundschaft sagte?
That I was saying them in friendship?
OpenSubtitles v2018

Danvers, das ist ja eine ganz neue Ebene in unserer Freundschaft.
Danvers, this is like a whole new level in our friendship here.
OpenSubtitles v2018

Seit wann bist du die Optimistin in dieser Freundschaft?
When did you become the optimist in this relationship?
OpenSubtitles v2018

Bitte, trennen wir uns in Freundschaft.
Please, let us part as friends.
OpenSubtitles v2018

Es gehört dir als Investition in unsere Freundschaft.
Consider it yours, toward our continued friendship.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte in Freundschaft von dir scheiden.
I wish to part from you in friendship.
OpenSubtitles v2018

In unserer Freundschaft ist das unser erster Männerabend.
In our long friendship, this is our first-ever guys' night out.
OpenSubtitles v2018

Signor, Ihr steht hoch in meines Bruders Freundschaft.
Signior, you are very near my brother in his love.
OpenSubtitles v2018

Ich stürze mich in die Arbeit und vielleicht auch in unsere Freundschaft.
I've been hiding in my work and... maybe even in our friendship.
OpenSubtitles v2018

Ich schrieb nur "In Freundschaft".
I only wrote, "Your friend."
OpenSubtitles v2018

Darum geht es in einer Freundschaft.
That matters in a friendship.
OpenSubtitles v2018

Dieses Bündnis wurde in Tapferkeit und Freundschaft geschmiedet und es lebt bis heute.
It was an alliance forged in bravery and friendship and it lives to this day.
OpenSubtitles v2018