Übersetzung für "In freundschaft" in Englisch
Ich
grüße
Sie
alle
in
Liebe
und
Freundschaft.
My
best
wishes
to
all
of
you
in
love
and
friendship.
Europarl v8
Auch
in
einer
jahrelangen
Freundschaft
kann
eine
tiefe
Entfremdung
eintreten.
Even
a
friendship
that
goes
back
many
years
is
not
immune
to
deep
rifts.
Europarl v8
In
diesem
Geist
grüße
ich
Sie
alle
in
Freundschaft.
I
greet
you
all
in
this
spirit
and
in
friendship.
Europarl v8
Wir
lassen
die
Politik
nie
unserer
Freundschaft
in
die
Quere
kommen.
We've
never
let
politics
get
in
the
way
of
our
friendship.
Tatoeba v2021-03-10
Sagen
Sie
Señor
Cacamatzin,
dass
wir
in
Freundschaft
abziehen.
Tell
Señor
Cacamatzin
that
we
take
our
leave
in
all
respect
and
friendship.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Vertrauen
in
unsere
Freundschaft,
James.
I
have
faith
in
our
friendship,
James.
OpenSubtitles v2018
Wir
kamen
in
Freundschaft
und
wollen
keine
Territorialrechte
verletzen.
We
came
seeking
friendship,
but
we
have
no
wish
to
trespass.
OpenSubtitles v2018
In
unserer
Freundschaft
zu
Russland
machen
wir
einen
wichtigen
Schritt
nach
vorne.
Our
close
friendship
with
Russia
is
taking
another
important
step
forward.
TildeMODEL v2018
Ich
grüße
keinen
in
Freundschaft,
der
nicht
von
angelsächsischem
Blut
ist.
I
greet
no
one
in
friendship,
save
those
who
share
the
royal
Saxon
blood.
OpenSubtitles v2018
Ich
sprach
zu
dir
in
Freundschaft,
wie
ich
zu
Arrius
sprechen
würde.
I
cross
this
floor
in
spoken
friendship...
...
asI
wouldspeaktoArrius.
OpenSubtitles v2018
Billy,
ich
bitte
dich
in
aller
Freundschaft.
I'm
asking
you
as
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Dass
ich
es
in
Freundschaft
sagte?
That
I
was
saying
them
in
friendship?
OpenSubtitles v2018
Danvers,
das
ist
ja
eine
ganz
neue
Ebene
in
unserer
Freundschaft.
Danvers,
this
is
like
a
whole
new
level
in
our
friendship
here.
OpenSubtitles v2018
Seit
wann
bist
du
die
Optimistin
in
dieser
Freundschaft?
When
did
you
become
the
optimist
in
this
relationship?
OpenSubtitles v2018
Bitte,
trennen
wir
uns
in
Freundschaft.
Please,
let
us
part
as
friends.
OpenSubtitles v2018
Es
gehört
dir
als
Investition
in
unsere
Freundschaft.
Consider
it
yours,
toward
our
continued
friendship.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
in
Freundschaft
von
dir
scheiden.
I
wish
to
part
from
you
in
friendship.
OpenSubtitles v2018
In
unserer
Freundschaft
ist
das
unser
erster
Männerabend.
In
our
long
friendship,
this
is
our
first-ever
guys'
night
out.
OpenSubtitles v2018
Signor,
Ihr
steht
hoch
in
meines
Bruders
Freundschaft.
Signior,
you
are
very
near
my
brother
in
his
love.
OpenSubtitles v2018
Ich
stürze
mich
in
die
Arbeit
und
vielleicht
auch
in
unsere
Freundschaft.
I've
been
hiding
in
my
work
and...
maybe
even
in
our
friendship.
OpenSubtitles v2018
Ich
schrieb
nur
"In
Freundschaft".
I
only
wrote,
"Your
friend."
OpenSubtitles v2018
Darum
geht
es
in
einer
Freundschaft.
That
matters
in
a
friendship.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Bündnis
wurde
in
Tapferkeit
und
Freundschaft
geschmiedet
und
es
lebt
bis
heute.
It
was
an
alliance
forged
in
bravery
and
friendship
and
it
lives
to
this
day.
OpenSubtitles v2018