Übersetzung für "In frage kommen als" in Englisch
Wenn
Rechtsnormen
auf
EU-Niveau
überhaupt
in
Frage
kommen,
dann
nur
als
Mindestvorschriften.
If
legislation
is
to
be
considered
at
all
at
EU
level,
it
must
relate
to
minimum
rules.
Europarl v8
Materialien
die
hierfür
in
Frage
kommen
werden
als
ferromagnetische
Halbmetalle
bezeichnet.
Materials
that
come
into
consideration
for
this
are
called
ferromagnetic
half-metals.
WikiMatrix v1
In
Frage
kommen
sowohl
kationenaktive
als
auch
anionenaktive
Detergentien
aber
auch
amphotere
nichtionogene
Detergentien.
Both
cationic
and
anionic
detergents
and
also
amphoteric
nonionic
detergents
are
suitable.
EuroPat v2
In
Frage
kommen
sowohl
kationenaktive
als
auch
anionenaktive
Detergentien
aber
auch
amphotere
und
nichtionogene
Detergentien.
Possible
detergents
are
both
cationic
and
anionic
detergents,
and
also
amphoteric
and
non-ionic
detergents.
EuroPat v2
In
Frage
kommen
sowohl
kationaktive
als
auch
anionaktive
Detergentien
aber
auch
amphotere
und
nichtionogene
Detergentien.
Possible
detergents
are
both
cationic
and
anionic
detergents,
and
also
amphoteric
and
nonionic
detergents.
EuroPat v2
Als
Barriereelement
kann
auch
ein
Dichtungsring
in
Frage
kommen,
der
als
O-Ring
ausgebildet
sein
kann.
A
sealing
ring
can
also
be
considered
as
barrier
element,
which
sealing
ring
can
be
formed
as
an
O-ring.
EuroPat v2
In
Anknüpfung
an
die
vorherige
Frage
würde
mich
darüber
hinaus
interessieren,
ob
manche
Länder
eher
für
Maßnahmen
der
Europäischen
Union
in
Frage
kommen
als
andere
und
welche
Hindernisse
da
zu
überwinden
sind.
And,
following
on
from
the
last
question,
are
some
countries
more
receptive
than
others
to
the
measures
being
proposed
by
the
European
Union,
and
what
are
the
barriers
being
put
in
their
place?
Europarl v8
Stoffe,
die
in
der
Liste
prioritärer
Stoffe
im
Bereich
der
Wasserpolitik
der
EU
oder
der
Liste
der
prioritären
Chemikalien
des
OSPAR-Übereinkommens
(in
ihren
jeweils
im
Dezember
2004
gültigen
Fassungen)
aufgeführt
sind,
dürfen
Produkten,
die
für
das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
in
Frage
kommen,
nicht
bewusst
als
Inhaltsstoff
hinzugefügt
werden.
Substances
appearing
in
the
Community
list
of
priority
substances
in
the
field
of
water
policy
and
the
OSPAR
List
of
Chemicals
for
Priority
Action,
both
referred
to
the
version
applicable
in
December
2004,
shall
not
be
intentionally
added
as
an
ingredient
in
a
product
eligible
for
the
Community
eco-label.
DGT v2019
Organische
Halogenverbindungen
und
Nitritverbindungen
dürfen
Produkten,
die
für
das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
in
Frage
kommen,
nicht
bewusst
als
Inhaltsstoff
hinzugefügt
werden.
Organic
halogen
compounds
and
nitrite
compounds
shall
not
be
intentionally
added
as
an
ingredient
in
a
product
eligible
for
the
Community
eco-label.
DGT v2019
Metalle
oder
Metallverbindungen
mit
Ausnahme
von
Natrium,
Kalium,
Magnesium
und
Calcium
dürfen
Produkten,
die
für
das
Umweltzeichen
der
Gemeinschaft
in
Frage
kommen,
nicht
bewusst
als
Inhaltsstoff
hinzugefügt
werden.
Metals
or
metallic
compounds
shall
not
be
intentionally
added
as
an
ingredient
in
a
product
eligible
for
the
Community
eco-label
with
the
exception
of
sodium,
potassium,
magnesium
and
calcium.
DGT v2019
Die
Kommission
betont
ferner,
dass
sie
nicht
beabsichtige,
im
Voraus
festlegen
zu
wollen,
welche
Personen
in
Frage
kommen,
um
als
so
genannte
„europäische
Botschafter
des
guten
Willens“
aufzutreten.
The
Commission
also
stresses
that
it
does
not
intend
to
predefine
which
individuals
will
be
able
to
act
as
'European
goodwill
ambassadors'.
Europarl v8
Und
so
kam
es,
dass
große
Teile
der
Menschheit
in
Amerika
und
Europa
zu
viele
Schulden
anhäuften
und
zu
teuer
wurden,
um
noch
für
etwas
anderes
in
Frage
zu
kommen
als
für
ihre
Entlassung.
And
so
it
was
that
large
chunks
of
humanity
in
America
and
Europe
became
too
indebted
and
too
expensive
to
be
anything
other
than
discarded
–
and
ready
to
be
lured
by
Trump’s
fear-mongering,
French
National
Front
leader
Marine
Le
Pen’s
xenophobia,
or
the
Brexiteers’
shimmering
vision
of
a
Britannia
ruling
the
waves
again.
News-Commentary v14
Sofern
das
Recht
des
Sitzstaats
der
SCE
dies
zulässt,
kann
die
Satzung
vorsehen,
dass
Personen,
die
für
die
Nutzung
oder
Produktion
der
Güter
und
die
Nutzung
oder
Erbringung
der
Dienste
der
SCE
nicht
in
Frage
kommen,
als
investierende
(nicht
nutzende)
Mitglieder
zugelassen
werden
können.
Where
the
laws
of
the
Member
State
of
the
SCE's
registered
office
so
permit,
the
statutes
may
provide
that
persons
who
do
not
expect
to
use
or
produce
the
SCE's
goods
and
services
may
be
admitted
as
investor
(non-user)
members.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zinsen
auf
zu
Handelszwecken
gehaltene
Derivate
schließen
Beträge
im
Zusammenhang
mit
solchen
zu
Handelszwecken
gehaltenen
Derivaten
ein,
die
als
‚wirtschaftliche
Absicherung‘
in
Frage
kommen
und
als
Zinserträge
oder
-aufwendungen
zur
Berichtigung
der
Erträge
und
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
Finanzinstrumenten
aufgenommen
werden,
die
zwar
aus
wirtschaftlicher,
nicht
aber
aus
bilanzieller
Sicht
gesicherte
Grundgeschäfte
darstellen.
The
following
items
of
Annex
I
of
CRR
shall
be
classified
as
“Loan
commitments”:
DGT v2019
Die
Zinsen
auf
zu
Handelszwecken
gehaltene
Derivate
schließen
Beträge
im
Zusammenhang
mit
solchen
zu
Handelszwecken
gehaltenen
Derivaten
ein,
die
als
„wirtschaftliche
Absicherung“
in
Frage
kommen
und
als
Zinserträge
oder
-aufwendungen
zur
Berichtigung
der
Erträge
und
Aufwendungen
im
Zusammenhang
mit
Finanzinstrumenten
aufgenommen
werden,
die
zwar
aus
wirtschaftlicher,
nicht
aber
aus
bilanzieller
Sicht
gesicherte
Grundgeschäfte
darstellen.
Foreign
exchange
and
gold:
These
derivatives
include
contracts
involving
the
exchange
of
currencies
in
the
forward
market
and
the
exposure
to
gold.
DGT v2019
Dennoch
könnten
nach
Ansicht
der
Kommission
„Soft
law“-Instrumente
als
innovative
Ergänzung
des
„Hard
law“
in
Frage
kommen,
nicht
jedoch
als
Ersatz.
The
Commission
nevertheless
considers
that
“soft
law”
instruments
could
be
examined
as
an
innovative
complement
to
hard
law,
not
as
a
substitute.
TildeMODEL v2018
Da
für
die
meisten
Randkunden
andere
Terminals
im
ARA-Gebiet
eher
in
Frage
kommen
als
die
Terminals
von
Sea-Invest
und
EMO-KOM,
würde
der
Zusammenbeschluss
selbst
in
Bezug
auf
den
verbleibenden
Randwettbewerb
zwischen
Sea-Invest
und
EMO-EKOM
keine
wettbewerblichen
Probleme
aufwerfen.
As
most
of
the
fringe
customers
would
consider
other
terminals
in
the
ARA
range
as
better
alternatives
for
Sea-Invest
and
EMO-EKOM,
the
transaction
would
not
lead
to
any
competition
concerns
even
with
regard
to
the
remaining
fringe
competition
between
Sea-Invest
and
EMO-EKOM.
TildeMODEL v2018
Meint
der
Kommissar
nicht
auch,
daß,
wenn
schon
ein
hoher
Betrag
verfügbar
ist
—
es
ist
die
Rede
von
800
Millionen
bis
1
Milliarde,
obwohl
sich
diese
Summe
wie
erfahrungsgemäß
bei
solchen
Veranschlagungen,
ich
denke
an
Concorde,
wahrscheinlich
ver
doppeln
oder
verdreifachen
wird
—,
zahlreiche
Vorhaben
in
den
Bereichen
Wohnungsbau,
Bildung,
Fürsorge,
usw.
eher
für
solcherlei
staatliche
Investitionen
in
Frage
kommen
sollten,
als
ausgerechnet
der
Tunnelbau?
Would
the
Commisioner
not
agree
with
me
that
if
there
is
a
large
sum
of
money
available
—
and
a
sum
of
800
m
—
1
000
m
has
been
mentioned,
although
experience
of
estimates
like
this,
take
Concorde
for
example,
suggests
that
it
would
probably
prove
to
be
two
or
three
times
as
much
—
there
is
a
score
of
projects
in
housing,
education,
welfare,
etc.
in
which
public
money
of
this
kind
ought
to
be
invested
before
the
Channel
tunnel?
EUbookshop v2
In
der
Entschließung
vom
Januar
2006
steht,
dass
„die
Möglichkeit
einer
Mitgliedschaft
in
der
Europäischen
Union
[...]
für
die
europäischen
Länder
der
Hauptanreiz
dafür
sein
muss,
den
gemeinsamen
europäischen
Idealen
zu
folgen
und
am
europäischen
Integrationsprozess
teilzunehmen“,
und
dass
Aktionspläne„als
Instrument
für
die
Verwirklichung
des
Ziels
der
möglichen
EU-Mitgliedschaft
der
Länder,
die
dafür
in
Frage
kommen,
und
als
Instrument
für
eine
noch
engere
Partnerschaft
mit
den
anderen
beteiligten
Ländern
dienen
sollten“
(Absatz
34
bzw.
17).
The
January
2006
resolution
stated
that
‘the
possibility
of
membership
of
the
EU
must
remain
the
ultimate
incentive
for
all
European
countries
to
follow
the
common
European
ideals
and
participate
in
the
European
integration
process’and
that
action
plans‘should
serve
as
a
tool
towards
achievement
of
the
goals
of
potential
EU
membership
for
those
countries
that
are
eligible
and
ever
closer
partnership
for
the
other
countries
included’
(paragraphs
34
and
17,
respectively).
EUbookshop v2
Zudem
ist
denkbar,
daß
für
höherqualifizierte
Arbeitnehmer
größere
und
zahlreichere
Regionen
in
Frage
kommen
als
für
Arbeitnehmer
mit
niedrigeren
Qualifikationen.
Moreover
it
is
conceivable
that
the
regions
relevant
for
more
highly
qualified
workers
are
larger
and
more
numerous
than
those
relevant
for
lower
qualified
workers.
EUbookshop v2
Obwohl
hierfür
verschiedene
Vorrichtungen
in
Frage
kommen,
ist
als
ein
Beispiel
ein
ortsfest
gelagerter
zweiarmiger
Hebel
56
gewählt,
der
an
seinem
einen
Ende
über
einen
Bügel
52
gelenkig
mit
dem
Kolben
14
verbunden
ist,
während
an
seinem
anderen
Ende
eine
Ausgleichmasse
58
angebracht
ist,
die
bei
fehlender
Eichmasse
46
exakt
ein
Gleichgewicht
herstellt.
Although
various
devices
can
be
considered
for
that
purpose,
the
construction
which
has
been
selected
as
an
example
thereof
comprises
a
two-armed
lever
56
which
is
mounted
at
a
stationary
location
and
which
at
its
one
end
is
pivotally
connected
to
the
piston
14
by
way
of
a
generally
U-shaped
member
52
while
disposed
at
its
other
end
is
a
compensating
weight
58
which,
in
the
absence
of
a
calibration
weight
46,
precisely
produces
a
condition
of
equilibrium.
EuroPat v2
Es
besteht
allgemein
Einigkeit
darüber,
daß
der
Arbeitsweg
bei
der
Wohnsitzwahl
innerhalb
bestimmter
räumlicher
Kontexte
von
Bedeutung
ist,
daß
er
aber
(wie
das
Einkommen)
in
bezug
auf
die
Gebiete,
die
für
einen
Umzug
in
Frage
kommen
können,
als
Zwang
gesehen
werden
muß,
d.h.
eher
als
eine
Schwelle
und
nicht
so
sehr
als
eine
Determinante
des
gewählten
wirklichen
Wohnorts.
It
is
generally
agreed
that
commuting
is
important
in
residential
choices
within
certain
spatial
contexts,
but
that
it
must
be
seen
(like
income)
as
a
constraint
on
the
areas
where
a
move
can
be
considered,
ie
as
a
threshold,
rather
than
a
determinant
of
the
actual
location
chosen.
EUbookshop v2
Als
besonders
vorteilhaft
erweist
sich
der
Einsatz
von
Verbundfolie
als
Verschlußfolie,
deren
Aufbau
wie
nachfolgend
dargestellt
aussehen
kann:
Siegelmaterial,
Haftvermittler,
Barriereschicht,
Haftvermittler,
Siegelmaterial,
wobei
als
Siegelmaterial
Polyethylen,
Polypropylen
und
Copolymere
in
Frage
kommen,
und
als
Barriereschicht
Materialien
wie
EVOH,
Polyamide
oder
Polyvinylalkohol
eingesetzt
werden
können.
The
use
of
a
compound
foil
as
a
sealing
foil
proves
to
be
especially
advantageous,
whose
structure
can
be
as
follows:
sealing
material,
adhesive
agent,
barrier
layer,
adhesive
agent,
sealing
material,
polyethylene,
polypropylene
and
copolymers
coming
into
question
as
the
sealing
material,
and
materials
such
as
EVOH,
polyamides
or
polyvinyl
alcohol
being
usable
as
the
barrier
layer.
EuroPat v2
Ein
kurzer
statistischer
Vergleich
der
Anzahl
der
Frauen
zwischen
45
und
69
Jahren
mit
den
über
70jährigen
zeigt,
daß
sich
die
„Reserve"
derjenigen,
die
für
eine
Betreuung
älterer
Menschen
in
Frage
kommen,
um
mehr
als
50%
verringert
hat.
But
this
kind
of
match
between
local
markets
for
goods
and
services
and
the
local
labour-market
does
not
come
about
of
its
own
accord.
There
are
numerous
obstacles
that
have
to
be
negotiated
first.
EUbookshop v2
In
Frage
kommen
auch
Anstellungen
als
Spezialistinnen
oder
Spezialisten
für
Fragen
der
visuellen
Kommunikation
in
Institutionen
der
Wissenschaft,
Wirtschaft
und
Kultur.
Other
professional
roles
and
responsibilities
include
positions
as
visual
communication
specialists
in
research
institutions,
private
enterprise,
and
the
arts
and
culture.
ParaCrawl v7.1
In
Frage
kommen
als
entsprechende
Komponenten
beispielsweise
Synthesizer,
Sampler
oder
andere
Klangerzeuger,
die
in
der
Lage
sind,
MIDI-Signale
zu
verarbeiten
und
gegebenenfalls
entsprechende
Töne
als
elektrische,
akustische,
optische
oder
andere
Signale
zu
erzeugen.
For
example
synthesizers,
samplers
or
other
sound
generators
may
be
used
as
corresponding
components
which
are
able
to
process
MIDI
signals
and
possibly
generate
corresponding
tones
as
electrical,
acoustical,
optical
or
other
signals.
EuroPat v2
In
Frage
kommen
als
anorganische
Füllstoffe
insbesondere
Mineralien,
die
zu
über
97
Gew.%
auf
der
Basis
von
Quarz
(SiO
2)
aufgebaut
sind.
There
are
suitable
as
inorganic
fillers
in
particular
minerals
that
are
composed
of
more
than
97
wt.
%
quartz
(SiO
2).
EuroPat v2
Die
DE
42
21
681
C2
beschreibt
als
nächstkommender
Stand
der
Technik
ein
Verfahren,
bei
welchem
als
klebstoffbehaftete
Folienreste
beispielsweise
die
in
diesem
Stand
der
Technik
erwähnten
Gitterabfälle
in
Frage
kommen,
die
auch
als
Stanzgitter
bezeichnet
werden,
aber
auch
Reste
von
Klebebändern,
großflächigen
Klebefolien
und
dergleichen
sollen
nach
diesem
Verfahren
behandelt
werden.
This
patent
also
does
not
discuss
treating
film
waste
that
is
coated
with
adhesive.
The
closest
prior
art
for
dealing
with
adhesive-coated
film
waste
is
German
Patent
DE
42
21
681
C2,
which
describes
a
method
of
treating,
for
example,
plastic
waste
from
a
stamping
process,
the
waste
frequently
designated
as
“stamp
skeletons.”
EuroPat v2
Soc.,
1995,
117,
6414-6415,
konnten
zeigen,
daß
auch
Komplexverbindungen
auf
der
Basis
der
späten
Übergangsmetalle,
nämlich
Nickel-
und
Palladiumkomplexe,
für
die
Polymerisation
von
Ethen
und
Propen
in
Frage
kommen,
wenn
als
Chelatligand
eine
Bisiminverbindung
mit
2,6-Diisopropylphenylsubstituenten
an
den
Iminstickstoffatomen
verwendet
wird.
Soc.,
1995,
117,
6414-6415,
were
able
to
show
that
complexes
based
on
the
late
transition
metals,
namely
nickel
and
palladium
complexes,
can
also
be
employed
for
the
polymerization
of
ethene
and
propene
if
a
bisimine
compound
having
2,6-diisopropylphenyl
substituents
on
the
imine
nitrogen
are
used
as
chelating
ligand.
EuroPat v2