Übersetzung für "In folge genannt" in Englisch
Van
Putten
be,
diese
vier
Elemente
sollten
in
dieser
Folge
genannt
werden.
Papoutsis
two
different
qualities,
two
different
political
decisions
and
actions,
belonging
to
different
strategies.
EUbookshop v2
Diese
Spannung
wird
in
der
Folge
"Uebergangsspannung"
genannt.
This
voltage
will
hereafter
be
referred
to
as
the
"transition
voltage".
EuroPat v2
Diese
Spannung
wird
in
der
Folge
«Übergangsspannung»
genannt.
This
voltage
will
hereafter
be
referred
to
as
the
"transition
voltage".
EuroPat v2
Kierens
älterer
Bruder
Daimen
wird
im
Abpann
als
Doppelgänger
in
der
gleichnamigen
Folge
genannt.
Kieren's
older
brother
Daimen
is
credited
as
Doppelgänger
in
the
episode
of
the
same
name.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
wenden
die
Mitgliedstaaten
untereinander
Bedingungen
an,
die
ebenso
günstig
sind
wie
diejenigen,
die
sie
gemäß
dem
im
Rahmen
der
multilateralen
Verhandlungen
der
Uruguay-Runde
geschlossenen
Übereinkommen
über
das
öffentliche
Beschaffungswesen,
in
der
Folge
„Beschaffungsübereinkommen“
genannt,
Drittländern
einräumen.
For
the
purposes
of
the
award
of
contracts
by
contracting
authorities,
Member
States
shall
apply
in
their
relations
conditions
as
favourable
as
those
which
they
grant
to
third
countries
in
implementation
of
the
Agreement
on
government
procurement,
concluded
in
the
framework
of
the
Uruguay
Round
multilateral
negotiations,
hereinafter
referred
to
as
"the
Agreement".
TildeMODEL v2018
Zweck
dieser
Verordnung
ist
es,
für
das
Europäische
System
Integrierter
Sozialschutzstatistiken,
in
der
Folge
„ESSOSS“
genannt,
The
objective
of
this
Regulation
is
to
set
up
the
European
System
of
integrated
Social
Protection
Statistics,
hereinafter
referred
to
as
“ESSPROS”,
by
providing:
TildeMODEL v2018
Bevorzugt
seien
genannt:
Tris-(diethylamino-methylen)-melamin,
Tris-(dimethylamino-methylen)-melamin,
das
in
der
Folge
MFD
genannt
wird,
und
Tris-(pyrrolidyl-methylen)-melamin.
The
following
are
preferred:
tris-(diethylamino-methylene)-melamine,
tris-(dimethylamino-methylene)-melamine
(hereinafter
referred
to
as
MFD),
and
tris-(pyrrolidyl-methylene)-melamine.
EuroPat v2
Bei
entsprechender
Höhe
des
Fehlerstromes
in
der
Primärwicklung
des
Summenstromwandlers
wird
die
Energiespeicherschaltung
zeitabhängig
aufgeladen
und
gibt
nach
Erreichen
der
Schwellenspannung
eines
spannungsabhängigen,
elektronischen
Schaltbausteines
einen
Schaltimpuls
auf
ein
Relais
(in
der
Folge
Wandlerrelais
genannt).
With
corresponding
intensity
of
the
fault
current
in
the
primary
winding
of
the
summary
current
transformer
the
energy
storage
circuit
is
loaded
time-dependently
and
after
the
threshold
voltage
of
a
voltage-dependent
electronic
switch
module
is
reached,
it
gives
a
switch
impulse
to
a
relay
(hereinafter
called
transformer
relay).
EuroPat v2
Unter
anderem
wird
in
DE-A-3
327
014
Beispiel
6
beschrieben
(hier
in
Folge
Vergleichsbeispiel
1
genannt).
DE-A-3
327
014
describes,
inter
alia,
Example
6
(here,
referred
to
below
as
Comparative
Example
1).
EuroPat v2
In
der
Reihenfolge
der
Gene
liegt
die
Sequenz
der
Proteinase
2A
(in
der
Folge
2A
genannt)
unmittelbar
hinter
dem
für
die
Hüllenproteine
kodierenden
Abschnitt.
The
sequence
of
proteinase
2A
(hereinafter
referred
to
as
2A)
is
immediately
after
the
section
which
codes
for
the
coat
proteins.
EuroPat v2
Die
Gesellschaft
QualitàComuni
(Associazione
“QualitàComuni”,
in
der
Folge
“QC”
genannt),
hat
ihre
Webseite
in
Internet
eingeführt,
um
ihren
Tätigkeitsbereich
vorzustellen
und
um
das
qualitative
Niveau
ihrer
Dienstleistungen
weiter
zu
verbessern.
QualitàComuni
(Associazione
“QualitàComuni”,
aka
“QC”)
carried
out
and
made
this
website
available
to
Internet
users
in
order
to
present
its
activity
as
well
as
to
improve
the
qualitative
level
of
its
own
service.
ParaCrawl v7.1
Kolarz
Leuchten,
in
weiterer
Folge
"Betreiber"
genannt,
lehnt
jegliche
Gewährleistungen,
sowohl
ausdrücklicher
als
auch
stillschweigender
Art,
einschließlich,
aber
nicht
begrenzt
auf
alle
stillschweigenden
Gewährleistungen
im
Hinblick
auf
Marktgängigkeit
und
der
Eignung
für
einen
bestimmten
Zweck
ab.
Kolarz
Lighting,
hereafter
referred
to
as
the
"Operator"
rejects
any
and
all
warranties,
either
express
or
implied,
including,
but
not
limited
to
any
implied
warranties
of
merchantability
and
fitness
for
a
particular
purpose.
ParaCrawl v7.1
Die
Zonenmarkierung
trägt
zumindest
eine
Kodierung,
in
der
Folge
Zonenkode
genannt,
welche
die
Zone
datentechnisch
identifizierbar
kennzeichnet.
The
zone
tag
carries
at
least
one
code,
referred
to
below
as
a
zone
code,
which
provides
data
identifiably
coding
the
zone.
EuroPat v2
Als
Zonenmarkierung:
In
der
örtlichen
Umgebung
einer
steuerbaren
technischen
Einrichtung,
in
welcher
nach
Herstellung
einer
entsprechenden
datentechnischen
Zuordnung
einer
mobilen
Bedienvorrichtung
mit
dieser
dann
sicherheitskritische
Steuerbefehle
an
die
technische
Einrichtung
beziehungsweise
deren
Sicherheitskreis
abgesetzt
werden
dürfen,
in
der
Folge
als
Arbeitsbereich
bezeichnet,
wird
durch
eine
oder
mehrere
Markierungen,
in
der
Folge
Zonenmarkierung
genannt,
derart
gekennzeichnet,
dass
von
der
Leseeinrichtung
der
mobilen
Bedienvorrichtung
innerhalb
des
Arbeitsbereiches
stets
zumindest
eine
solche
Zonenmarkierung
zuverlässig
erfasst
werden
kann.
As
a
Zone
Tag:
In
the
local
area,
referred
to
below
as
operating
range,
surrounding
a
controllable
technical
system
in
which
a
mobile
control
device
may
be
used
to
download
safety
critical
control
commands
to
the
technical
system
and
its
safety
loop
once
an
appropriate
data
assignment
has
been
established,
one
or
more
tags,
referred
to
hereafter
as
zone
tags,
are
coded
so
that
at
least
one
such
zone
tag
can
always
be
reliably
detected
by
the
reading
unit
of
the
mobile
control
device
within
the
operating
range.
EuroPat v2
Der
Bereich
mit
hartmagnetischen
Eigenschaften
wird
in
Folge
"Magnet"
genannt,
wobei
unter
diesem
Begriff
im
Sinne
dieser
Anmeldung
auch
ein
Dauer-
oder
Permanentmagnet
verstanden
werden
kann.
The
region
having
hard-magnetic
properties
is
hereafter
called
“magnet”,
and
this
term
may
be
understood
in
the
context
of
this
application
as
also
meaning
a
permanent
magnet.
EuroPat v2
Neben
den
Simulationsdaten
22
für
die
Automatisierungseinrichtung
4,
benötigt
die
Entwicklungsanlage
1
für
die
Bearbeitung
in
den
benötigten
Entwicklungswerkzeugen
5
auch
noch
weitere
Daten,
in
Folge
Entwicklungsdaten
23
genannt.
In
addition
to
the
simulation
data
22
for
the
automation
device
4,
the
development
system
1
also
requires
further
data,
herein
referred
to
as
development
data
23,
for
processing
the
required
development
tools
5
.
EuroPat v2
Dieser
Vorgang,
in
Folge
Trocknungsvorgang
5
genannt,
kann
mittels
eines
Gebläses
bzw.
einer
Trocknungsvorrichtung
erfolgen,
oder
durch
Auflegen
des
Datenträgers
in
einer
gut
gelüfteten
Umgebung.
This
process,
which
will
be
referred
to
below
as
drying
process
5,
can
occur
by
means
of
a
fan
or
a
drying
apparatus,
or
by
placing
the
data
carrier
in
a
well-ventilated
environment.
EuroPat v2
Bei
dem
erfindungsgemäßen
Sterilisationsverfahren
wird
der
zu
sterilisierende
Gegenstand
oder
werden
die
zu
sterilisierenden
Gegenstände,
in
der
Folge
Sterilisationsgut
genannt,
in
eine
evakuierbare
Sterilisationskammer
eingelegt.
With
the
sterilization
method
according
to
the
invention,
the
object
to
be
sterilized,
hereinafter
to
be
referred
to
as
“the
sterilization
item,”
is
inserted
into
an
evacuable
sterilization
chamber.
EuroPat v2
Für
die
Herstellung
des
Graspapiers
kann
beispielsweise
herkömmliche
Wiese,
Rasen
(Sportrasen,
private
Haushalte,
Städte
und
Gemeinden)
-
in
Folge
nur
Gras
genannt-
genutzt
werden.
For
example,
conventional
meadows,
lawns
(sports
turf,
private
households,
cities
and
communities)—hereinafter
only
called
grass—can
be
used
to
produce
grass
paper.
EuroPat v2
Sie
schließen
Ihren
Vertrag
mit
der
Firma
Travel
Shack
Vienna
GmbH,
Mariahilfer
Gürtel
21/4,
1150
Wien
in
der
Folge
PerplexxX
genannt.
You
agree
to
the
below
mentioned
contract
with
the
company
Travel
Shack
Vienna
GmbH,
Mariahilfer
Gürtel
21/4,
1150
Wie
hereinafter
referred
to
as
PerplexxX.
CCAligned v1
Wir
machen
Sie
darauf
aufmerksam,
dass
QualitàComuni
(Associazione
“QualitàComuni”,
in
der
Folge
“QC”
genannt),
einige
Vorgänge
mit
der
Behandlung
Ihrer
persönlichen
Daten
durchführen
muss,
die
über
Internet
eingegangen
sind
und
dabei
elektronische
Module
verwendet.
At
QualitàComuni
(Associazione
“QualitàComuni”,
aka
“QC”),
we
intend
to
give
you
a
high
level
of
control
over
any
information
that
you
provide
to
us.
In
general,
you
can
visit
this
site
without
telling
us
who
you
are
or
revealing
any
information
about
yourself.
ParaCrawl v7.1
Diese
Allgemeinen
Geschäftsbedingungen
(in
weiterer
Folge
„AGB“
genannt)
des
KHM-Museumsverbands
(in
weiterer
Folge
„KHM“
genannt)
gelten
für
die
Bestellung
von
Waren
aus
dem
vom
KHM
in
seinem
Online-Shop
angebotenen
Warensortiment
in
ihrer
im
Zeitpunkt
der
Bestellung
gültigen
Fassung.
These
general
terms
and
conditions
of
the
KHM-Museumsverband
(in
the
following
referred
to
as
KHM)
apply
to
the
order
of
goods
from
the
range
offered
by
the
Kunsthistorisches
Museum
in
its
Online
Shop
in
the
version
valid
at
the
time
when
the
order
is
made.
ParaCrawl v7.1
Die
Web-Seite
und
ihr
gesamter
Inhalt,
wie
Markenzeichen,
Logo,
Ikonen,
Texte
usw.
sind
ausschließliches
Eigentum
der
Ventana
Srl
(in
der
Folge
Gesellschaft
genannt)
bzw.
Dritter,
die
der
Gesellschaft
einen
Service
liefern.
The
site
and
all
its
contents,
including
trademarks,
logos,
icons,
text,
etc..,
Are
the
exclusive
property
of
Ventana
Srl,
(hereinafter
"Company")
or
others
who
provide
services
to
the
Company.
ParaCrawl v7.1
Sightseeing
GmbH,
in
Folge
kurz
"ABC"
genannt,
erbrachten
Leistungen,
insbesondere
für
die
Personenbeförderung
mit
Mietwagen,
Road-Shows
sowie
Ausflugsfahrten
mit
Personenkraftwagen.
Sightseeing
GmbH
(also
hereinafter
referred
to
as
"ABC"),
for
passenger
transportation
by
car,
road
shows,
and
trips
with
private
cars.
ParaCrawl v7.1
Die
von
Ihnen
zur
Verfügung
gestellten
oder
anderweitig
bei
der
Nutzung
unserer
Dienste
auf
der
Webseite
(in
der
Folge
"Dienste"
genannt)
von
uns
erworbenen
Informationen
und
Daten
werden
in
Übereinstimmung
mit
den
Bestimmungen
der
Verordnung
und
den
Vertraulichkeitsverpflichtungen,
die
die
Tätigkeit
des
Verantwortlichen
beeinflussen,
verarbeitet.
The
information
and
data
made
available
to
us
by
you
or
obtained
by
us
in
another
way
in
connection
with
the
use
of
our
website
services
(hereinafter
as
"services")
are
processed
by
us
in
compliance
with
the
Regulation
and
with
confidentiality
obligations
applicable
to
the
data
controller.
ParaCrawl v7.1
Verkäufer
ist
der
Betrieb
„Landesmuseen“,
mit
Sitz
in
I-39100
Bozen
(BZ),
Pascolistraße
2a,
in
Folge
Verkäufer
genannt.
The
vendor
is
the
State
Museum
domiciled
at
Pascolistraße/Via
Pascoli
2a,
I-39100
Bolzano/Bozen
(BZ),
hereinafter
referred
to
as
the
Vendor.
ParaCrawl v7.1
Sofern
dem
Nutzer
dieser
Webseite
explizit
Lichtbilder,
Schaubilder,
Graphiken
oder
Ähnliches
zum
Download
zur
Verfügung
gestellten
werden
(in
weiterer
Folge
„Bilder“
genannt),
gilt
Folgendes:
Whenever
downloadable
photographs,
diagrams,
graphics
or
similar
(hereinafter
"images")
are
explicitly
made
available
to
the
user
of
this
website,
the
following
shall
apply:
ParaCrawl v7.1