Übersetzung für "In folge genannt" in Englisch

Van Putten be, diese vier Elemente sollten in dieser Folge genannt werden.
Papoutsis two different qualities, two different political decisions and actions, belonging to different strategies.
EUbookshop v2

Diese Spannung wird in der Folge "Uebergangsspannung" genannt.
This voltage will hereafter be referred to as the "transition voltage".
EuroPat v2

Diese Spannung wird in der Folge «Übergangsspannung» genannt.
This voltage will hereafter be referred to as the "transition voltage".
EuroPat v2

Kierens älterer Bruder Daimen wird im Abpann als Doppelgänger in der gleichnamigen Folge genannt.
Kieren's older brother Daimen is credited as Doppelgänger in the episode of the same name.
ParaCrawl v7.1

Bei der Vergabe öffentlicher Aufträge wenden die Mitgliedstaaten untereinander Bedingungen an, die ebenso günstig sind wie diejenigen, die sie gemäß dem im Rahmen der multilateralen Verhandlungen der Uruguay-Runde geschlossenen Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen, in der Folge „Beschaffungsübereinkommen“ genannt, Drittländern einräumen.
For the purposes of the award of contracts by contracting authorities, Member States shall apply in their relations conditions as favourable as those which they grant to third countries in implementation of the Agreement on government procurement, concluded in the framework of the Uruguay Round multilateral negotiations, hereinafter referred to as "the Agreement".
TildeMODEL v2018

Zweck dieser Verordnung ist es, für das Europäische System Integrierter Sozialschutzstatistiken, in der Folge „ESSOSS“ genannt,
The objective of this Regulation is to set up the European System of integrated Social Protection Statistics, hereinafter referred to as “ESSPROS”, by providing:
TildeMODEL v2018

Bevorzugt seien genannt: Tris-(diethylamino-methylen)-melamin, Tris-(dimethylamino-methylen)-melamin, das in der Folge MFD genannt wird, und Tris-(pyrrolidyl-methylen)-melamin.
The following are preferred: tris-(diethylamino-methylene)-melamine, tris-(dimethylamino-methylene)-melamine (hereinafter referred to as MFD), and tris-(pyrrolidyl-methylene)-melamine.
EuroPat v2

Bei entsprechender Höhe des Fehlerstromes in der Primärwicklung des Summenstromwandlers wird die Energiespeicherschaltung zeitabhängig aufgeladen und gibt nach Erreichen der Schwellenspannung eines spannungsabhängigen, elektronischen Schaltbausteines einen Schaltimpuls auf ein Relais (in der Folge Wandlerrelais genannt).
With corresponding intensity of the fault current in the primary winding of the summary current transformer the energy storage circuit is loaded time-dependently and after the threshold voltage of a voltage-dependent electronic switch module is reached, it gives a switch impulse to a relay (hereinafter called transformer relay).
EuroPat v2

Unter anderem wird in DE-A-3 327 014 Beispiel 6 beschrieben (hier in Folge Vergleichsbeispiel 1 genannt).
DE-A-3 327 014 describes, inter alia, Example 6 (here, referred to below as Comparative Example 1).
EuroPat v2

In der Reihenfolge der Gene liegt die Sequenz der Proteinase 2A (in der Folge 2A genannt) unmittelbar hinter dem für die Hüllenproteine kodierenden Abschnitt.
The sequence of proteinase 2A (hereinafter referred to as 2A) is immediately after the section which codes for the coat proteins.
EuroPat v2

Die Gesellschaft QualitàComuni (Associazione “QualitàComuni”, in der Folge “QC” genannt), hat ihre Webseite in Internet eingeführt, um ihren Tätigkeitsbereich vorzustellen und um das qualitative Niveau ihrer Dienstleistungen weiter zu verbessern.
QualitàComuni (Associazione “QualitàComuni”, aka “QC”) carried out and made this website available to Internet users in order to present its activity as well as to improve the qualitative level of its own service.
ParaCrawl v7.1

Kolarz Leuchten, in weiterer Folge "Betreiber" genannt, lehnt jegliche Gewährleistungen, sowohl ausdrücklicher als auch stillschweigender Art, einschließlich, aber nicht begrenzt auf alle stillschweigenden Gewährleistungen im Hinblick auf Marktgängigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck ab.
Kolarz Lighting, hereafter referred to as the "Operator" rejects any and all warranties, either express or implied, including, but not limited to any implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
ParaCrawl v7.1

Die Zonenmarkierung trägt zumindest eine Kodierung, in der Folge Zonenkode genannt, welche die Zone datentechnisch identifizierbar kennzeichnet.
The zone tag carries at least one code, referred to below as a zone code, which provides data identifiably coding the zone.
EuroPat v2

Als Zonenmarkierung: In der örtlichen Umgebung einer steuerbaren technischen Einrichtung, in welcher nach Herstellung einer entsprechenden datentechnischen Zuordnung einer mobilen Bedienvorrichtung mit dieser dann sicherheitskritische Steuerbefehle an die technische Einrichtung beziehungsweise deren Sicherheitskreis abgesetzt werden dürfen, in der Folge als Arbeitsbereich bezeichnet, wird durch eine oder mehrere Markierungen, in der Folge Zonenmarkierung genannt, derart gekennzeichnet, dass von der Leseeinrichtung der mobilen Bedienvorrichtung innerhalb des Arbeitsbereiches stets zumindest eine solche Zonenmarkierung zuverlässig erfasst werden kann.
As a Zone Tag: In the local area, referred to below as operating range, surrounding a controllable technical system in which a mobile control device may be used to download safety critical control commands to the technical system and its safety loop once an appropriate data assignment has been established, one or more tags, referred to hereafter as zone tags, are coded so that at least one such zone tag can always be reliably detected by the reading unit of the mobile control device within the operating range.
EuroPat v2

Der Bereich mit hartmagnetischen Eigenschaften wird in Folge "Magnet" genannt, wobei unter diesem Begriff im Sinne dieser Anmeldung auch ein Dauer- oder Permanentmagnet verstanden werden kann.
The region having hard-magnetic properties is hereafter called “magnet”, and this term may be understood in the context of this application as also meaning a permanent magnet.
EuroPat v2

Neben den Simulationsdaten 22 für die Automatisierungseinrichtung 4, benötigt die Entwicklungsanlage 1 für die Bearbeitung in den benötigten Entwicklungswerkzeugen 5 auch noch weitere Daten, in Folge Entwicklungsdaten 23 genannt.
In addition to the simulation data 22 for the automation device 4, the development system 1 also requires further data, herein referred to as development data 23, for processing the required development tools 5 .
EuroPat v2

Dieser Vorgang, in Folge Trocknungsvorgang 5 genannt, kann mittels eines Gebläses bzw. einer Trocknungsvorrichtung erfolgen, oder durch Auflegen des Datenträgers in einer gut gelüfteten Umgebung.
This process, which will be referred to below as drying process 5, can occur by means of a fan or a drying apparatus, or by placing the data carrier in a well-ventilated environment.
EuroPat v2

Bei dem erfindungsgemäßen Sterilisationsverfahren wird der zu sterilisierende Gegenstand oder werden die zu sterilisierenden Gegenstände, in der Folge Sterilisationsgut genannt, in eine evakuierbare Sterilisationskammer eingelegt.
With the sterilization method according to the invention, the object to be sterilized, hereinafter to be referred to as “the sterilization item,” is inserted into an evacuable sterilization chamber.
EuroPat v2

Für die Herstellung des Graspapiers kann beispielsweise herkömmliche Wiese, Rasen (Sportrasen, private Haushalte, Städte und Gemeinden) - in Folge nur Gras genannt- genutzt werden.
For example, conventional meadows, lawns (sports turf, private households, cities and communities)—hereinafter only called grass—can be used to produce grass paper.
EuroPat v2

Sie schließen Ihren Vertrag mit der Firma Travel Shack Vienna GmbH, Mariahilfer Gürtel 21/4, 1150 Wien in der Folge PerplexxX genannt.
You agree to the below mentioned contract with the company Travel Shack Vienna GmbH, Mariahilfer Gürtel 21/4, 1150 Wie hereinafter referred to as PerplexxX.
CCAligned v1

Wir machen Sie darauf aufmerksam, dass QualitàComuni (Associazione “QualitàComuni”, in der Folge “QC” genannt), einige Vorgänge mit der Behandlung Ihrer persönlichen Daten durchführen muss, die über Internet eingegangen sind und dabei elektronische Module verwendet.
At QualitàComuni (Associazione “QualitàComuni”, aka “QC”), we intend to give you a high level of control over any information that you provide to us. In general, you can visit this site without telling us who you are or revealing any information about yourself.
ParaCrawl v7.1

Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (in weiterer Folge „AGB“ genannt) des KHM-Museumsverbands (in weiterer Folge „KHM“ genannt) gelten für die Bestellung von Waren aus dem vom KHM in seinem Online-Shop angebotenen Warensortiment in ihrer im Zeitpunkt der Bestellung gültigen Fassung.
These general terms and conditions of the KHM-Museumsverband (in the following referred to as KHM) apply to the order of goods from the range offered by the Kunsthistorisches Museum in its Online Shop in the version valid at the time when the order is made.
ParaCrawl v7.1

Die Web-Seite und ihr gesamter Inhalt, wie Markenzeichen, Logo, Ikonen, Texte usw. sind ausschließliches Eigentum der Ventana Srl (in der Folge Gesellschaft genannt) bzw. Dritter, die der Gesellschaft einen Service liefern.
The site and all its contents, including trademarks, logos, icons, text, etc.., Are the exclusive property of Ventana Srl, (hereinafter "Company") or others who provide services to the Company.
ParaCrawl v7.1

Sightseeing GmbH, in Folge kurz "ABC" genannt, erbrachten Leistungen, insbesondere für die Personenbeförderung mit Mietwagen, Road-Shows sowie Ausflugsfahrten mit Personenkraftwagen.
Sightseeing GmbH (also hereinafter referred to as "ABC"), for passenger transportation by car, road shows, and trips with private cars.
ParaCrawl v7.1

Die von Ihnen zur Verfügung gestellten oder anderweitig bei der Nutzung unserer Dienste auf der Webseite (in der Folge "Dienste" genannt) von uns erworbenen Informationen und Daten werden in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der Verordnung und den Vertraulichkeitsverpflichtungen, die die Tätigkeit des Verantwortlichen beeinflussen, verarbeitet.
The information and data made available to us by you or obtained by us in another way in connection with the use of our website services (hereinafter as "services") are processed by us in compliance with the Regulation and with confidentiality obligations applicable to the data controller.
ParaCrawl v7.1

Verkäufer ist der Betrieb „Landesmuseen“, mit Sitz in I-39100 Bozen (BZ), Pascolistraße 2a, in Folge Verkäufer genannt.
The vendor is the State Museum domiciled at Pascolistraße/Via Pascoli 2a, I-39100 Bolzano/Bozen (BZ), hereinafter referred to as the Vendor.
ParaCrawl v7.1

Sofern dem Nutzer dieser Webseite explizit Lichtbilder, Schaubilder, Graphiken oder Ähnliches zum Download zur Verfügung gestellten werden (in weiterer Folge „Bilder“ genannt), gilt Folgendes:
Whenever downloadable photographs, diagrams, graphics or similar (hereinafter "images") are explicitly made available to the user of this website, the following shall apply:
ParaCrawl v7.1