Übersetzung für "In fokus nehmen" in Englisch

Dieses Thema beabsichtigen wir künftig verstärkt in den Fokus zu nehmen.
We plan to increasingly focus on this issue in future.
ParaCrawl v7.1

Auf Initiative von ReComPR hat L'TUR begonnen, die Wirtschaftspresse verstärkt in den Fokus zu nehmen.
On the initiative of ReComPR, L'TUR has started focusing more heavily on the business and economic press.
ParaCrawl v7.1

Herr Kommissar Verheugen, wir haben bei den Beratungen im Trilog ja auch kurz darüber gesprochen, dass das Transportrecht für diese Verbrauchsgüter nach wie vor nicht einheitlich geregelt ist und durchaus zu überlegen wäre, ob wir das Transportrecht für den Transport chemischer Güter in den nächsten Monaten einmal in den Fokus nehmen.
Commissioner, in the trialogue discussions, we also briefly discussed the fact that legislation on the transport of these consumer goods has still not been harmonised and that it would therefore be worth considering whether we should shift our focus to legislation on the transport of chemicals in the coming months.
Europarl v8

Gerade im Lissabon-Prozess trifft uns hier die Verantwortung, auch die europäische Gesetzgebung in den Fokus zu nehmen und uns für unsere Industriebetriebe entsprechend einzusetzen, damit wir dort auch die Arbeitsplätze sichern können.
This is where the Lisbon process imposes on us the responsibility of focussing on Europe’s lawmaking and of standing up for our industrial firms in order to safeguard the jobs they provide.
Europarl v8

Seiner persönlichen Ansicht nach, so Larsson, müssten die Sozialsysteme Flexibilität in der Arbeitswelt stärker in den Fokus nehmen.
In Larsson's personal opinion, the social systems need to focus more heavily on flexibility in the world of work.
TildeMODEL v2018

Außerdem will der Vorstand von einer gesunden Ertragslage aus auch das Thema Vertrieb in den Fokus nehmen.
The board also wants to focus on sales from the position of a stable revenue situation.
ParaCrawl v7.1

Im Weltsaal des Auswärtigen Amts nutzte der Außenminister die Eröffnung des Wirtschaftstages, um die Frage der außenpolitischen Verantwortung Deutschlands auch gegenüber der Wirtschaft in den Fokus zu nehmen.
In the FFO Weltsaal, the Foreign Minister used the opening of the Business Forum to address the issue of Germany’s international responsibilities in front of a business audience.
ParaCrawl v7.1

Für Gabriela Walde von der Berliner Morgenpost kommt Barradas Wahl zur "Künstlerin des Jahres" der Deutschen Bank "nicht von ungefähr, sie trifft den Nerv der Zeit mit ihren Filmen, Fotografien und Skulpturen, die ihr Heimatland Marokko in den Fokus nehmen.
For Gabriela Walde of Berliner Morgenpost, Deutsche Bank's choice of Barrada as "Artist of the Year" "comes as no surprise: she hits the nerve of the times in her films, photographies and sculptures which focus on her home country Morocco.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsgestaltung zwischen Milcherzeugern und Molkereien in den Fokus nehmen, auf verbindliche Verträge über Menge, Qualität, Lieferdauer und natürlich den Preis der Milch drängen, wie es die MEG Milch Board tut?
Bring the state of contracting between milk producers and dairies into the limelight, insist on binding contracts regarding volume, quality, supply periods and of course milk price, like the MEG Milk Board?
ParaCrawl v7.1

Mit ihren vielfältigen abstrakten Bildern wollen sie nicht mehr das einzelne Phänomen der Wirklichkeit sondern „die ganze Natur“ in den Fokus nehmen, So wird „Mehr Licht!“ zu einer kultur- und generationsübergreifenden Suche nach Goethes metaphysischem Urlicht.
Using a variety of abstract images, they no longer focus on individual phenomena of reality, but rather on “the whole of nature”. “More Light!” thereby becomes a cross-cultural and cross-generational search for Goethe’s metaphysical “original light”.
ParaCrawl v7.1

Rodoula Tryfonidou: Generell wird sich die Energieforschung künftig stärker auf systemische Ansätze konzentrieren und den Ergebnistransfer in die Praxis stärker in den Fokus nehmen.
Rodoula Tryfonidou: In general, energy research in future will concentrate more on systemic approaches with a greater focus on transferring the findings into practice.
ParaCrawl v7.1

Das HZI als eine Einrichtung des Deutschen Zentrums für Infektionsforschung (DZIF) wird auch zukünftig die Infektionsepidemiologie noch stärker in den Fokus nehmen.
The HZI, a facility of the German Center for Infection Research (DZIF), is going to direct its focus on the epidemiology of infections even more in the future.
ParaCrawl v7.1

Zukünftig wird E.ON bei bestehenden und neuen Geschäften die Rentabilität noch stärker in den Fokus nehmen und bis 2013 dauerhaft zusätzlich 600 Millionen Euro an Effizienzsteigerungsmaßnahmen per anno realisieren.
Going forward, E.ON will put even greater emphasis on the profitability of its existing and new businesses and deliver an additional €600 million in annual efficiency enhancements by the end of 2013.
ParaCrawl v7.1

Da Investoren zunehmend die Städte abseits der Metropolen in den Fokus nehmen, sinken hier die Nettoanfangsrenditen im Vergleich zum Vorjahr stärker, sind aber immer noch in der Regel deutlich höher und damit für inländische und ausländische Investoren attraktiv", kommentiert Ingo Hartlief, Vorstandsvorsitzender der DEMIRE AG.
As investors are increasingly focusing on cities away from the metropolises, the net initial yields here are falling more sharply in comparison with the previous year, although they are still significantly higher in most cases, which makes them attractive for domestic and foreign investors," commented Ingo Hartlief, CEO of DEMIRE AG.
ParaCrawl v7.1

Auch hier bietet die Pressemappe einen genaueren Einblick und stellt einige Beispielartikel der bisherigen Ausgaben vor, die kontroverse öffentliche Diskussionen aus Politik und Gesellschaft nach Maßgabe philosophischer Methodik in den Fokus nehmen.
The press briefcase offers a more exact view also here and presents some example articles of the past expenditures, the controversy public discussions made of politics and society in accordance with condition of philosophical methodology into the focus takes.
ParaCrawl v7.1

Trotz meiner langjährigen Vertriebspraxis und der Erschließung neuer Geschäftsfelder in kaufmännischer und technischer Hinsicht habe ich das Wesentliche – den Kunden als Menschen in den Fokus zu nehmen – nie aus den Augen verloren.
Despite my many years of sales experience, and the development of new commercial and technical business areas, I have never lost sight of the most important thing: focusing on customers as people.
CCAligned v1

Dies war Grund genug für die voestalpine Böhler Welding, diesen Markt als Vertriebsplatz für Schweißzusatzstoffe in den Fokus zu nehmen.
This was reason enough for voestalpine Böhler Welding to focus on this market for sales of welding consumables.
ParaCrawl v7.1

Als langfristiges Ziel sollen im Rahmen des neuen Veranstaltungsformats daher gemeinsam neue Forschungsfragen entwickelt werden, die in transdisziplinäre Projekte münden, wie Christine Ahrend erklärt: „Künftige Veranstaltungen können auch andere gesellschaftlich relevante Themen in den Fokus nehmen, die durch ihren disziplinenübergreifenden Charakter idealerweise nur gemeinsam mit Partnerinnen und Partnern bearbeitet werden können.“
The long-term goal of the new event format is to jointly develop new research questions that will lead to transdisciplinary projects. As Christine Ahrend explains, “Future events can also focus on other socially relevant topics which, due to their interdisciplinary character, can ideally only be dealt with in collaboration with other partners.”
ParaCrawl v7.1

Das Magazin National Geographic ist international bekannt für seine eindrucksvollen Beiträge und Fotografien, die Menschen, Natur, Geographie und Geschichte der Länder weltweit eingehend in den Fokus nehmen.
The magazine National Geographic is renown internationally for its impressive stories and photos bringing people, nature, geography and history in Focus.
ParaCrawl v7.1

Rodoula Tryfonidou: Ein integraler Prozess in der Energieforschung ist deshalb besonders wichtig, weil es in den kommenden Jahren weniger darum gehen wird, die Entwicklung einzelner Komponenten immer weiter auszureizen, sondern die Optimierung gesamter Systeme in den Fokus zu nehmen.
Rodoula Tryfonidou: An integral process in energy research is particularly important here because during the next few years it will be less about maximising the development of individual components and more about focussing on optimising holistic systems.
ParaCrawl v7.1

Programme, die die Kohlenstoffspeicherung in den Fokus nehmen, zielen auf etwas anderes ab als auf die lokalen Bedürfnisse von sicherer und nachhaltiger Lebensmittelerzeugung.
Programs that focus on carbon sequestration are aimed at something other than the local needs of secure and sustainable food production.
ParaCrawl v7.1

Auch hier bietet die Pressemappe einen genaueren Einblick und stellt einige Beispielartikel der bisherigen Ausgaben vor, die kontroverse öffentliche Diskussionen aus Politik und Gesellschaft nach Maà gabe philosophischer Methodik in den Fokus nehmen.
The press briefcase offers a more exact view also here and presents some example articles of the past expenditures, the controversy public discussions made of politics and society in accordance with condition of philosophical methodology into the focus takes.
ParaCrawl v7.1

Besondere Beachtung finden dabei Projekte, die den Umgang mit Heterogenität und Inklusion in den Fokus nehmen.
Special attention is given to projects that focus on dealing with heterogeneity and inclusiveness.
ParaCrawl v7.1

Es sind Projekte, die die konkreten Interessen der Studierenden aufgreifen und die nicht allein das Zusammenspiel der Künste einer ohnehin hybriden Kultur performativ erfahr- und thematisierbar machen, sondern auch global unterschiedliche Kulturen in den Fokus nehmen.
These are projects that incorporate the specific interests of the students and that not only enable the participants to experience and investigate the interplay of the arts in the context of an already hybrid culture both performatively and through discussion, but also place a focus on different cultures across the globe.
ParaCrawl v7.1

Unter dem progressiven Programmformat "EFM Horizon" versammeln sich unterschiedliche Veranstaltungen, die die aktuellen und wegweisenden Entwicklungen in der Medien- und Unterhaltungswelt in den Fokus nehmen.
The progressive programme format "EFM Horizon" will present a collection of diverse events that put current and ground-breaking developments in the media and entertainment world into focus.
ParaCrawl v7.1