Übersetzung für "In griff nehmen" in Englisch
Ich
meine,
alle
Mitgliedsländer
müssen
sich
dessen
bewußt
sein,
wenn
sie
dieses
Problem
in
An
griff
nehmen.
The
situation
in
several
areas
of
the
African
continent
continues
to
be
marked
by
serious
crises,
unrest
and
profound
economic
difficulties.
EUbookshop v2
Es
geht
darum,
die
fundamentalen
Probleme
in
An
griff
zu
nehmen,
was
sich
insbesondere
auf
die
Not
wendigkeit
bezieht,
die
entsprechenden
Voraussetzungen
und
Möglichkeiten
für
eine
echte
Wirtschaftsbelebung
zu
schaffen.
Romualdi
moral
strength
and
to
mourn
over
our
difficulties,
insisting
on
feeding
a
misplaced
and
reductive
national
vanity.
EUbookshop v2
Verehrte
Frau
Präsidentin,
verehrte
Kollegen,
hier
handelt
es
sich
zweifellos
um
Probleme
technischer
Art,
doch
sind
wir
überzeugt,
daß
die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
bestrebt
sein
wird,
diese
Probleme
gewissenhaft
und
zielstrebig
in
An
griff
zu
nehmen,
denn
an
der
Lösung
der
verschiedenen
Probleme
wird
erkennbar
werden,
daß
jenes
ge
einte
Europa
konkret
und
in
zunehmendem
Maße
Ge
stalt
annimmt,
für
dessen
Verwirklichung
wir
alle
zu
höchster
Einsatzbereitschaft
und
größter
Beharrlich
keit
bei
der
Ausführung
unserer
Aufgaben
aufgerufen
sind.
I
would
say
that
these
are
very
broad
objectives
which
would
be
further
refined
by
reference
to
the
study
which
we
have
undertaken
with
the
Parliament's
help
at
the
request
of
the
Council,
the
results
of
which
we
shall
communicate
to
the
Council
in
the
December
meeting,
or
at
least
later
this
year.
EUbookshop v2
Dieses
Par
lament,
das
270
Mio.
Menschen
vertritt,
hat
die
Auf
gabe,
gerade
dieses
spezielle
Problem
sofort
in
An
griff
zu
nehmen.
The
purpose
is
to'
establish
the
framework
for
a
political
solution
acceptable
to
all
the
parties
concerned.
EUbookshop v2
Das
hindert
einen
nur
daran,
sein
Leben
selbst
in
den
Griff
zu
nehmen,
glaub
mir.
It
just
makes
you
regret
things
and
prevents
you
from
grabbing
life
by
the
horns.
OpenSubtitles v2018
Erst
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
könnte
es
für
das
GATT
zweckmäßig
sein,
ein
weitergefaßtes
Arbeitsprogramm
mit
neuen
Problemen
in
An
griff
zu
nehmen.
The
Ministers'
discussions
dwelt
mainly
on
markets
that
are
in
surplus
and
on
the
repercussions
for
the
budget.
EUbookshop v2
Es
ist
schade,
daß
wir
gezwungen
sind,
nach
der
Not
wendigkeit
zu
gehen,
denn
die
Erneuerung
des
MFA
hätte
doch
eine
Gelegenheit
bieten
können,
in
diesem
Parlament
über
zwei
Themen
von
großer
allgemeiner
Bedeutung
zu
sprechen:
über
die
Nord-Süd-Beziehungen
und
über
eine
wirklich
gemeinsame
Wirtschaftspolitik
der
Gemeinschaft,
um
mit
einer
solidarischen
Vision
die
notwendigen
Umstrukturierungen
im
Produktionsapparat
innerhalb
und
außerhalb
der
Gemeinschaft
-
in
unseren
Beziehungen
mit
den
übrigen
Ländern
-
in
An
griff
zu
nehmen.
It
is
a
pity
that
we
are
obliged
to
make
this
choice
because
the
renewal
of
the
MFA
could
have
been
an
opportunity
for
a
more
general
debate
in
this
Parliament
on
two
subjects
of
great
overall
relevence:
the
North-South
dialogue
and
a
common
economic
policy
so
that
we
could
go
forward
towards
the
necessary
restructuring
of
the
community
productive
machine
and
a
reform
of
our
relations
with
the
rest
of
the
world
in
an
atmosphere
of
solidarity.
EUbookshop v2
Es
ist
meines
Erachtens
besser,
währungspolitisch
ruhigere
Zeiten
und
größere
Fortschritte
bei
der
wirt
schaftlichen
und
monetären
Integration
der
Gemein
schaft
abzuwarten,
um
ein
solches
Vorhaben
in
An
griff
zu
nehmen.
I
am
making
use
of
this
Question-time
to
make
a
further
step
forward
;
and
I
shall
urge
the
Council
to
adopt
an
even
more
energetic
approach
in
response
to
the
House's
wishes,
so
clearly
expressed.
This
it
has
done
in
the
past.
EUbookshop v2
Wir
sollten
uns
dieses
Epos
vor
Augen
halten,
in
dem
es
darum
geht,
das
Leben
neu
zu
erwecken,
die
Wüste
zurückzuerobern,
so
wie
einige
arabische
Länder
-
und
nicht
nur
Israel
-
die
Kraft
ge
habt
haben,
die
Wiedereroberung
ihres
Bodens
in
An
griff
zu
nehmen.
Question
No
9,
by
Mr
Regalia:
Implementation
of
agreements
on
simplified
customs
formalities
between
France,
Germany
and
the
Benelux
countries:
EUbookshop v2
Ich
möchte
daher
auf
der
Grundlage
einer
Abwägung
der
von
uns
bei
der
Verwendung
unserer
Mittel
zu
setzenden
Prioritäten
feststellen,
daß
ich,
obwohl
ich
in
haltlich
mit
dieser
Idee
übereinstimme
und
hoffe,
die
Gemeinschaft
möge
diese
Aufgabe
eines
Tages
in
An
griff
nehmen
können,
gegenwärtig
für
uns
keine
praktische
oder
wirtschaftliche
Möglichkeit
sehe,
diesem
Vor
schlag
näherzutreten.
Consequently,
on
the
basis
of
an
estimate
of
how
we
should
assign
priorities
to
our
resources,
I
should
like
to
say
that
although
I
am
in
agreement
with
the
thrust
of
the
report
and
hope
that
one
day
the
Community
can
undertake
this
task,
I
see
at
the
present
time
no
practical
or
economic
possibility
of
adopting
the
pro
posal.
EUbookshop v2
Wir
meinen,
daß
ein
klarer,
kohärenter
Plan
für
die
Verwirklichung
des
So/ialraumes
vorgelegt
werden
muß,
der
mit
einem
Zeit
plan
ausgestattet
werden
sollte,
und
bitten
die
Kom
mission
ausdrücklich,
ein
solches
Unterfangen
in
An
griff
zu
nehmen.
Please,
President
Delors,
set
the
Commission
to
work
on
a
concrete
programme
with
a
timetable
and
put
clear
political
choices
to
us
and
the
European
Council.
EUbookshop v2
Mit
dem
Aktionsbereich
„Erschließung
des
Multimedia-Potenzials
in
Europa"
wurde
ein
Umfeld
geschaffen,
in
dem
Multimedia-Unternehmen
-
insbesondere
KMU
-
die
Entwicklung
von
Produkten
und
Dienstleistungen
sowie
den
Aufbau
ihres
internen
Netzes
und
ihrer
Fähigkeit
zum
Wissenstransfer
in
An
griff
nehmen
konnten.
The
'triggering
European
multimedia
potential'
action
line
provided
an
environment
in
which
multimedia
firms
—
particularly
SMEs
—
could
start
to
develop
products
and
services,
as
well
as
their
internal
and
networking
and
knowledge
transfer
capabilities.
EUbookshop v2