Übersetzung für "In einigen punkten" in Englisch
In
einigen
Punkten
ist
Ihnen
eine
gute
Vereinbarung
gelungen.
In
some
respects,
you
secured
a
good
agreement.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
sind
wir
mit
den
Vorschlägen
der
Berater
nicht
einverstanden.
There
are
also
points
on
which
we
have
disagreed
with
the
consultants'
proposals.
Europarl v8
Sie
ist
in
einigen
Punkten
mehr
als
unerträglich.
In
several
paragraphs
it
is
absolutely
intolerable.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
bin
ich
detaillierter.
I
am
more
specific
on
some
points.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
stellt
der
Bericht
Giannakou
eine
deutliche
Verbesserung
dar.
The
Giannakou
report
represents
a
clear
improvement
on
a
number
of
points.
Europarl v8
Ferner
müssen
die
Bestimmungen
der
genannten
Verordnung
in
einigen
Punkten
klargestellt
werden.
Moreover,
the
provisions
of
that
Regulation
need
to
be
clarified
with
regard
to
certain
aspects.
DGT v2019
Wir
hätten
sie
gerne
in
einigen
Punkten
etwas
schärfer
gehabt.
We
should
have
liked
it
to
be
more
forceful
in
some
points.
Europarl v8
Dessen
ungeachtet
ist
es
angezeigt,
in
einigen
Punkten
genauere
Informationen
einzuholen.
Without
prejudice
to
that
conclusion,
it
is
appropriate
to
obtain
further
information
on
certain
specific
points.
DGT v2019
Diese
Verordnung
geht
in
einigen
Punkten
weiter
als
das
Rotterdamer
Übereinkommen.
This
regulation
goes
further
than
the
Treaty
of
Rotterdam
on
a
number
of
points.
Europarl v8
Mein
Bericht
ändert
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
in
einigen
Punkten.
My
report
changes
a
number
of
points
in
the
proposal
for
a
directive.
Europarl v8
Leider
geht
er
meiner
Ansicht
nach
in
einigen
Punkten
nicht
weit
genug.
I
find,
sadly,
that
in
some
matters
it
does
not
go
far
enough.
Europarl v8
Ich
stelle
fest,
diese
Verteilung
ist
in
einigen
Punkten
nicht
ganz
ausgewogen.
I
have
noticed
that
these
are
not
evenly
distributed
on
a
number
of
counts.
Europarl v8
Möglicherweise
hätten
wir
in
einigen
Punkten
früher
reagieren
können.
We
probably
could
have
reacted
more
promptly
in
a
number
of
areas.
Europarl v8
Ich
möchte
das
jedoch
in
einigen
Punkten
infrage
stellen.
I
have
a
number
of
doubts
on
that
score.
Europarl v8
Ich
stimme
Frau
Schörling
in
einigen
Punkten
zu.
I
would
agree
with
some
of
the
remarks
made
by
Mrs
Schörling.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
vertreten
wir
jedoch
eine
von
der
Stellungnahme
abweichende
Ansicht:
On
a
number
of
points,
our
view
differs
from
that
of
the
opinion.
Europarl v8
Ich
hätte
mir
in
einigen
Punkten
mehr
und
bessere
Vorschläge
gewünscht.
I
wanted
more
and
better
proposals
on
a
number
of
scores.
Europarl v8
Im
Übrigen
habe
ich
die
Anforderungen
in
einigen
Punkten
noch
verschärft.
Incidentally,
I
have
made
the
requirements
even
more
stringent
on
a
number
of
points.
Europarl v8
Der
Vorschlag
des
Rates
kann
in
einigen
weiteren
Punkten
verbessert
werden.
The
Council's
proposal
can
be
improved
in
a
number
of
further
respects.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
gehe
ich
jedoch
nicht
konform
mit
der
Auffassung
des
Berichterstatters.
On
a
number
of
points,
I
do
not
however
share
the
rapporteur's
view.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
ist
mein
Standpunkt
jedoch
etwas
vorsichtiger.
Nevertheless,
my
position
is
rather
more
circumspect
on
some
points.
Europarl v8
Das
ist
in
einigen
Punkten
dringend
nötig.
Improvements
are
desperately
needed
in
some
areas.
Europarl v8
Nach
dem
letzten
EU-Russland-Gipfel
in
Sotschi
konnten
wir
uns
in
folgenden
Punkten
einigen.
As
a
result
of
the
last
EU-Russia
Summit
in
Sochi,
we
were
able
to
agree
on
the
following.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
zieht
meine
Fraktion
den
Kommissionstext
den
Änderungsanträgen
des
Berichterstatters
vor.
My
group
prefers
the
Commission
text
to
the
rapporteur'
s
amendments
on
a
number
of
scores.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
gehen
wir
mit
dem
Berichterstatter
noch
nicht
konform.
We
still
beg
to
differ
with
the
rapporteur
on
a
number
of
points.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
möchte
ich
jedoch
eine
andere
Position
vertreten.
However,
there
are
a
few
points
on
which
I
differ.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
wurden
die
Zollvorschriften
grundlegend
geändert.
Fundamental
changes
in
Customs
legislation
have
been
undertaken
in
a
number
of
areas.
Europarl v8
Ferner
würde
sie
in
einigen
Punkten
nur
wesentliche
Angaben
erfordern.
It
would
also
require
only
the
essential
information
on
certain
issues.
Europarl v8
Der
2015
geltende
Gesetzestext
wird
jedoch
in
einigen
Punkten
grundlegend
geändert:
A
number
of
substantial
changes
will
nevertheless
be
made
to
the
test
in
force
in
2015:
ELRA-W0201 v1