Übersetzung für "In einem gewissen ausmass" in Englisch
Das
Material
muss
die
Eigenschaft
besitzen,
sich
bei
Zugbeanspruchung
in
einem
gewissen
Ausmass
zu
dehnen.
The
material
has
to
have
the
property
of
being
able
to
expand
to
a
certain
extent
under
tensile
stress.
EuroPat v2
Der
Einstellbereich
hängt
in
einem
gewissen
Ausmass
von
der
spezifischen
Oberfläche
des
Treibladungspulvers
ab.
The
setting
range
depends
to
a
certain
degree
on
the
specific
surface
area
of
the
propellant
charge
powder.
EuroPat v2
Das
Mengenverhältnis,
in
dem
das
aromatische
Amin,
der
Formaldehyd
und
der
vorgelegte
saure
Katalysator
zusammengeführt
werden,
bestimmt
die
Gesamtausbeute
an
Diamin
und
in
einem
gewissen
Ausmass
den
Anteil
von
o-
und
p-Substitution
im
Endprodukt.
The
proportions
in
which
the
aromatic
amine,
formaldehyde,
and
initial
acid
catalyst
are
brought
together
are
determinative
of
the
overall
yield
of
diamine
and,
to
a
certain
extent,
of
the
proportion
of
ortho-
and
para-substitution
in
the
final
product.
EuroPat v2
Obwohl
diese
Zusatzstoffe
die
obigen
Komponenten
in
einem
gewissen
Ausmass
neutralisieren,
können
immer
noch
Rückstände
dieser
Komponenten
vorhanden
sein,
welche
die
Versuche
stören.
While
these
additives
have
to
an
extent
neutralized
these
contaminates,
residues
of
these
contaminates
may
still
be
present
which
interfere
with
the
assay.
EuroPat v2
Um
diese
Fugen
und
Spalten
zu
verfüllen
muss
ein
Klebstoff
verwendet
werden,
der
wie
oben
beschrieben,
über
eine
lange
Offenzeit
und
hohe
mechanische
Festigkeit
in
Kombination
mit
einem
gewissen
Ausmass
an
Elastizität
im
Sinne
eines
zäh-elastisch
modifizierten,
Materials
verfügt.
In
order
to
fill
these
joints
and
gaps
an
adhesive
must
be
used,
as
described
above,
having
a
long
open
time
and
high
mechanical
strength
combined
with
a
certain
amount
of
elasticity
in
terms
of
a
tough
and
resilient
modified
material.
EuroPat v2
Bei
der
Herstellung
des
Folienscharniers
ist
auch
der
Schwingungsdämpfungsaspekt
bereits
in
einem
gewissen
Ausmass
durch
die
geometrische
Auslegung
des
Gelenkabschnitts
berücksichtigbar.
During
manufacturing
of
the
tape
hinge,
the
oscillation
damping
aspect
is
taken
care
of
to
a
certain
degree
by
the
geometrical
design
of
the
hinge
section.
EuroPat v2
Der
Kondensator
18
und
der
Gleichrichter
5
können
an
verschiedene
Anzapfungen
17
der
Zusatzwicklung
angeschlossen
werden.
Damit
können
die
Schweisseigenschaften
in
einem
gewissen
Ausmass
beeinflusst
werden.
The
response
and
the
welding
properties
can
be
influenced
by
connecting
the
capacitor
18
and
the
charging
rectifier
5
to
different
taps
of
the
auxiliary
winding.
EuroPat v2
Wir
sind
auf
diesem
Gebiet
in
einem
gewissen
Ausmaß
Amateure.
We
are,
to
some
extent,
amateurs
in
this
field.
Europarl v8
In
einem
gewissen
Ausmaß
hat
er
damit
recht.
He
is
correct,
up
to
a
point.
News-Commentary v14
Zurückgehendes
Kokungsvermögen
kann
auch
im
Stampfbetrieb
nur
in
einem
gewissen
Ausmaß
aufgefangen
werden.
A
space
of
1
to
2
cm
must
be
left
on
each
side
between
the
oven
walls
and
the
compressed
coal
cake,
so
that
the
latter
can
be
pushed
into
the
oven
without
any
trouble.
EUbookshop v2
Jede
Strategie
muss
in
einem
gewissen
Ausmaß
alle
vier
Pfeiler
dereuropäischen
Beschäftigungsstrategie
abdecken.
The
four
Member
States
qualifying
for
the
Cohesion
Fund
presented
their
SRFs
forthe
environment
and
transport
sectors
at
the
end
of
2000.
EUbookshop v2
Bei
der
Verarbeitung
ist
in
einem
gewissen
Ausmaße
sogar
eine
Entmischung
festzustellen.
To
some
extent
even
a
de-mixing
can
be
observed
during
the
processing.
EuroPat v2
Sicherlich
werden
unsere
Pläne
in
einem
gewissen
Ausmaß
kurzfristig
geändert
werden
müssen.
It
is
locked
into
a
mind-set
in
which
its
sole
objective
is
to
promote
growth
by
creating
conditions
giving
business
the
best
chance
of
developing
the
market.
EUbookshop v2
Mann:
In
einem
gewissen
Ausmaß
lehren
sie
auf
einer
mentalen
Ebene.
Man:
To
a
certain
extent
they
teach
on
a
mental
level?
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
möglicherweise
für
jede
Arbeit
in
einem
gewissen
Ausmaß.
This
is
probably
true,
to
some
extent,
of
all
work.
ParaCrawl v7.1
So
sind
nach
wie
vor
„Störungen"
in
einem
gewissen
Ausmaß
unvermeidbar.
Thus,
now
as
before,
a
certain
amount
of
maladjustment
is
unavoidable.
ParaCrawl v7.1
Mann:
In
einem
gewissen
Ausmaß
ist
es
…
Man:
To
a
certain
extent
is
…
ParaCrawl v7.1
A:
Ja,
alle
Animationen
werden
in
einem
gewissen
Ausmaß
synchronisiert.
A:
Yes,
all
the
animations
are
synchronized
to
some
extent.
ParaCrawl v7.1
Mann:
In
einem
gewissen
Ausmaß
ist
es...
Man:
To
a
certain
extent
is...
ParaCrawl v7.1
Und
an
dieser
Stelle
stimmen
wir
von
SOTT.net
in
einem
gewissen
Ausmaß
zu.
And
here,
we
include
ourselves
at
Sott.net
to
some
extent.
ParaCrawl v7.1
Sie
bestimmten
in
einem
gewissen
Ausmaß,
wo
ihre
Reise
lang
ging.
They
determined
to
some
extent
where
the
trip
went.
ParaCrawl v7.1
A:
Nicht
wichtig,
Rauschen
ist
in
einem
gewissen
Ausmaß
allgegenwärtig.
A:
Not
important,
static
always
present
to
some
degree.
ParaCrawl v7.1
Der
Zorn
der
ArbeiterInnen
wird
sich
bei
dieser
Konferenz
in
einem
gewissen
Ausmaß
widerspiegeln.
The
anger
of
the
workers
will
no
doubt
be
reflected
in
the
conference
to
one
extent
or
another.
ParaCrawl v7.1
Sobald
der
Pegel
in
einem
gewissen
Ausmaß
unterschritten
wird,
ist
ein
Nachfüllvorgang
erforderlich.
When
the
level
has
fallen
to
a
certain
extent,
a
refill
is
required.
EuroPat v2
Damit
wird
die
Aufteilung
zwischen
Stand-
und
Schwungbeinphase
in
einem
gewissen
Ausmaß
frei
vorwählbar.
This
allows
the
separation
between
standing-leg
and
free-leg
phases
to
be
freely
pre-selectable
to
a
certain
extent.
EuroPat v2
In
einem
gewissen
Grad
hat
es
die
Macht
zu
heilen
(in
einem
gewissen
Ausmaß).
And
to
a
certain
extent
it
has
a
healing
power
(to
a
certain
extent).
ParaCrawl v7.1
In
unserer
Realität
sind
wir
alle
in
einem
gewissen
Ausmaß
entweder
Räuber
oder
Beute.
All
of
us
here
in
this
reality
are,
to
one
extent
or
another,
predators
or
prey.
ParaCrawl v7.1
Die
Realität,
und
meiner
Meinung
nach
der
Grund
für
die
Frustration
vieler
Milchbauern,
ist,
dass,
während
sie
in
einem
gewissen
Ausmaß
das
gesehen
haben,
was
Herr
Lyon
die
ersten
Zeichen
einer
Erholung
nannte,
dieses
Geld
noch
nicht
auf
ihren
Bankkonten
angelangt
ist.
The
reality,
and
I
think
the
cause
of
the
frustration
that
many
dairy
farmers
feel,
is
that
while
they
have
seen
to
some
extent
what
Mr
Lyon
referred
to
as
the
green
shoots
emerging,
this
money
has
not
passed
through
into
their
bank
accounts
yet.
Europarl v8
Dieser
Markttest,
oder
die
Wirkungsanalyse,
wird
tatsächlich
bereits
in
einem
gewissen
Ausmaß
eingesetzt,
unter
anderem
von
den
Sendern
selbst,
aber
nicht
gemäß
der
im
Vorschlag
der
Kommission
beschriebenen
Modalitäten,
die
etwas
anders
aussehen.
This
market
test,
or
impact
analysis,
is
indeed
already
being
applied
to
some
extent,
by
the
broadcasters
themselves,
among
others,
but
not
according
to
the
modalities
as
these
have
been
set
out
in
the
Commission
proposal,
which
look
somewhat
different.
Europarl v8
Wir
verfügen
in
einem
gewissen
Ausmaß
über
die
Souveränität
über
alle
Stufen
unserer
Identität,
aber
in
keiner
davon
haben
wir
oder
könnten
wir
umfassende
Souveränität
gewinnen.
We
have
a
certain
measure
of
sovereignty
on
all
of
the
levels
of
our
identity,
but
on
none
of
them
do
we
have,
or
could
we
have,
full
sovereignty.
Europarl v8
Aufgrund
der
spezifischen
Situation
auf
dem
Kommunikationsmarkt
ist
es
erforderlich,
auch
Marktteilnehmer,
die
über
keine
"beträchtliche"
Marktmacht
verfügen,
in
einem
gewissen
Ausmaß
einer
Regelung
zu
unterwerfen,
um
einen
fairen
Wettbewerb
auf
allen
Ebenen
des
Marktes
zu
gewährleisten.
In
the
light
of
the
specific
situation
of
the
communications
market,
even
market
participants
with
no
great
market
power
also
need
to
be
regulated
to
some
extent
in
order
to
ensure
fair
competition
at
all
levels
of
the
market.
TildeMODEL v2018
Dadurch
würden
die
wichtigsten
Straßenverkehrsachsen
in
einem
gewissen
Ausmaß
entlastet
und
die
durch
den
Straßenverkehr
verursachten
Umweltschäden
verringert.
This
would
relieve
the
major
roads
to
some
extent
and
reduce
the
environmental
damage
caused
by
road
traffic.
TildeMODEL v2018
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
diese
Aktivitäten
in
einem
gewissen
Ausmaß
durch
ausländische
Direktinvestitionen
unterfüttert
werden.
Those
activities
are
expected
to
be
underpinned,
to
a
certain
extent,
by
foreign
direct
investment.
TildeMODEL v2018