Übersetzung für "In einem gewissen ausmass" in Englisch

Das Material muss die Eigenschaft besitzen, sich bei Zugbeanspruchung in einem gewissen Ausmass zu dehnen.
The material has to have the property of being able to expand to a certain extent under tensile stress.
EuroPat v2

Der Einstellbereich hängt in einem gewissen Ausmass von der spezifischen Oberfläche des Treibladungspulvers ab.
The setting range depends to a certain degree on the specific surface area of the propellant charge powder.
EuroPat v2

Das Mengenverhältnis, in dem das aromatische Amin, der Formaldehyd und der vorgelegte saure Katalysator zusammengeführt werden, bestimmt die Gesamtausbeute an Diamin und in einem gewissen Ausmass den Anteil von o- und p-Substitution im Endprodukt.
The proportions in which the aromatic amine, formaldehyde, and initial acid catalyst are brought together are determinative of the overall yield of diamine and, to a certain extent, of the proportion of ortho- and para-substitution in the final product.
EuroPat v2

Obwohl diese Zusatzstoffe die obigen Komponenten in einem gewissen Ausmass neutralisieren, können immer noch Rückstände dieser Komponenten vorhanden sein, welche die Versuche stören.
While these additives have to an extent neutralized these contaminates, residues of these contaminates may still be present which interfere with the assay.
EuroPat v2

Um diese Fugen und Spalten zu verfüllen muss ein Klebstoff verwendet werden, der wie oben beschrieben, über eine lange Offenzeit und hohe mechanische Festigkeit in Kombination mit einem gewissen Ausmass an Elastizität im Sinne eines zäh-elastisch modifizierten, Materials verfügt.
In order to fill these joints and gaps an adhesive must be used, as described above, having a long open time and high mechanical strength combined with a certain amount of elasticity in terms of a tough and resilient modified material.
EuroPat v2

Bei der Herstellung des Folienscharniers ist auch der Schwingungsdämpfungsaspekt bereits in einem gewissen Ausmass durch die geometrische Auslegung des Gelenkabschnitts berücksichtigbar.
During manufacturing of the tape hinge, the oscillation damping aspect is taken care of to a certain degree by the geometrical design of the hinge section.
EuroPat v2

Der Kondensator 18 und der Gleichrichter 5 können an verschiedene Anzapfungen 17 der Zusatzwicklung angeschlossen werden. Damit können die Schweisseigenschaften in einem gewissen Ausmass beeinflusst werden.
The response and the welding properties can be influenced by connecting the capacitor 18 and the charging rectifier 5 to different taps of the auxiliary winding.
EuroPat v2

Wir sind auf diesem Gebiet in einem gewissen Ausmaß Amateure.
We are, to some extent, amateurs in this field.
Europarl v8

In einem gewissen Ausmaß hat er damit recht.
He is correct, up to a point.
News-Commentary v14

Zurückgehendes Kokungsvermögen kann auch im Stampfbetrieb nur in einem gewissen Ausmaß aufgefangen werden.
A space of 1 to 2 cm must be left on each side between the oven walls and the compressed coal cake, so that the latter can be pushed into the oven without any trouble.
EUbookshop v2

Jede Strategie muss in einem gewissen Ausmaß alle vier Pfeiler dereuropäischen Beschäftigungsstrategie abdecken.
The four Member States qualifying for the Cohesion Fund presented their SRFs forthe environment and transport sectors at the end of 2000.
EUbookshop v2

Bei der Verarbeitung ist in einem gewissen Ausmaße sogar eine Entmischung festzustellen.
To some extent even a de-mixing can be observed during the processing.
EuroPat v2

Sicherlich werden unsere Pläne in einem gewissen Ausmaß kurzfristig geändert werden müssen.
It is locked into a mind-set in which its sole objective is to promote growth by creating conditions giving business the best chance of developing the market.
EUbookshop v2

Mann: In einem gewissen Ausmaß lehren sie auf einer mentalen Ebene.
Man: To a certain extent they teach on a mental level?
ParaCrawl v7.1

Das gilt möglicherweise für jede Arbeit in einem gewissen Ausmaß.
This is probably true, to some extent, of all work.
ParaCrawl v7.1

So sind nach wie vor „Störungen" in einem gewissen Ausmaß unvermeidbar.
Thus, now as before, a certain amount of maladjustment is unavoidable.
ParaCrawl v7.1

Mann: In einem gewissen Ausmaß ist es …
Man: To a certain extent is …
ParaCrawl v7.1

A: Ja, alle Animationen werden in einem gewissen Ausmaß synchronisiert.
A: Yes, all the animations are synchronized to some extent.
ParaCrawl v7.1

Mann: In einem gewissen Ausmaß ist es...
Man: To a certain extent is...
ParaCrawl v7.1

Und an dieser Stelle stimmen wir von SOTT.net in einem gewissen Ausmaß zu.
And here, we include ourselves at Sott.net to some extent.
ParaCrawl v7.1

Sie bestimmten in einem gewissen Ausmaß, wo ihre Reise lang ging.
They determined to some extent where the trip went.
ParaCrawl v7.1

A: Nicht wichtig, Rauschen ist in einem gewissen Ausmaß allgegenwärtig.
A: Not important, static always present to some degree.
ParaCrawl v7.1

Der Zorn der ArbeiterInnen wird sich bei dieser Konferenz in einem gewissen Ausmaß widerspiegeln.
The anger of the workers will no doubt be reflected in the conference to one extent or another.
ParaCrawl v7.1

Sobald der Pegel in einem gewissen Ausmaß unterschritten wird, ist ein Nachfüllvorgang erforderlich.
When the level has fallen to a certain extent, a refill is required.
EuroPat v2

Damit wird die Aufteilung zwischen Stand- und Schwungbeinphase in einem gewissen Ausmaß frei vorwählbar.
This allows the separation between standing-leg and free-leg phases to be freely pre-selectable to a certain extent.
EuroPat v2

In einem gewissen Grad hat es die Macht zu heilen (in einem gewissen Ausmaß).
And to a certain extent it has a healing power (to a certain extent).
ParaCrawl v7.1

In unserer Realität sind wir alle in einem gewissen Ausmaß entweder Räuber oder Beute.
All of us here in this reality are, to one extent or another, predators or prey.
ParaCrawl v7.1

Die Realität, und meiner Meinung nach der Grund für die Frustration vieler Milchbauern, ist, dass, während sie in einem gewissen Ausmaß das gesehen haben, was Herr Lyon die ersten Zeichen einer Erholung nannte, dieses Geld noch nicht auf ihren Bankkonten angelangt ist.
The reality, and I think the cause of the frustration that many dairy farmers feel, is that while they have seen to some extent what Mr Lyon referred to as the green shoots emerging, this money has not passed through into their bank accounts yet.
Europarl v8

Dieser Markttest, oder die Wirkungsanalyse, wird tatsächlich bereits in einem gewissen Ausmaß eingesetzt, unter anderem von den Sendern selbst, aber nicht gemäß der im Vorschlag der Kommission beschriebenen Modalitäten, die etwas anders aussehen.
This market test, or impact analysis, is indeed already being applied to some extent, by the broadcasters themselves, among others, but not according to the modalities as these have been set out in the Commission proposal, which look somewhat different.
Europarl v8

Wir verfügen in einem gewissen Ausmaß über die Souveränität über alle Stufen unserer Identität, aber in keiner davon haben wir oder könnten wir umfassende Souveränität gewinnen.
We have a certain measure of sovereignty on all of the levels of our identity, but on none of them do we have, or could we have, full sovereignty.
Europarl v8

Aufgrund der spezifischen Situation auf dem Kommunikationsmarkt ist es erforderlich, auch Marktteilnehmer, die über keine "beträchtliche" Marktmacht verfügen, in einem gewissen Ausmaß einer Regelung zu unterwerfen, um einen fairen Wettbewerb auf allen Ebenen des Marktes zu gewährleisten.
In the light of the specific situation of the communications market, even market participants with no great market power also need to be regulated to some extent in order to ensure fair competition at all levels of the market.
TildeMODEL v2018

Dadurch würden die wichtigsten Straßen­ver­kehrs­achsen in einem gewissen Ausmaß entlastet und die durch den Straßenverkehr verursachten Umweltschäden verringert.
This would relieve the major roads to some extent and reduce the environmental damage caused by road traffic.
TildeMODEL v2018

Es wird davon ausgegangen, dass diese Aktivitäten in einem gewissen Ausmaß durch ausländische Direktinvestitionen unterfüttert werden.
Those activities are expected to be underpinned, to a certain extent, by foreign direct investment.
TildeMODEL v2018