Übersetzung für "In einem atemzug nennen" in Englisch
Zweitens:
Gerechtigkeit
und
Juden
in
einem
Atemzug
zu
nennen,
ist
logischerweise
absurd.
Second,
to
speak
of
justice
and
Jews
in
the
same
breath...
is
a
logical
uncertainty.
OpenSubtitles v2018
Herr
Präsident,
der
Bericht
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
über
den
Nahen
Osten
tendiert
dazu,
bei
der
Frage
nach
der
Schuld
am
Stocken
des
Friedensprozesses
die
israelische
Regierung
und
die
Palästinenser
in
einem
Atemzug
zu
nennen.
Mr
President,
the
report
by
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Security
and
Defence
Policy
on
the
Middle
East
tends
to
place
the
Israeli
Government
and
the
Palestinians
on
the
same
footing
in
terms
of
responsibility
for
the
current
deadlock
in
the
peace
process.
Europarl v8
Denn
sie
war
eine
der
Intellektuellen,
die
die
Kraft
gehabt
haben,
zwei
Totalitarismen
in
einem
Atemzug
zu
nennen,
den
kommunistischen
und
den
faschistischen.
She
was
one
of
those
intellectuals
who
had
the
courage
to
name
two
totalitarian
regimes
in
a
single
breath
-
communism
and
fascism.
Europarl v8
Wie
Frau
Roure
sagte,
können
wir
die
Einführung
subjektiver
Kriterien
bei
der
Gewährung
einer
langfristigen
Aufenthaltsberechtigung
nicht
billigen
und
noch
weniger
eine
gefährliche
Propaganda,
bei
der
es
nicht
um
die
Grenzkontrollen
geht,
sondern
darum,
die
langfristig
aufenthaltsberechtigten
Zuwanderer
mit
Terroristen
gleichzusetzen
oder
doch
zumindest
mit
dem
Terrorismus
in
einem
Atemzug
zu
nennen.
As
Mrs
Roure
mentioned,
we
cannot
allow
subjective
issues
to
obstruct
the
authority
to
grant
this
long-term
resident
status
and,
even
less
so,
dangerous
propaganda
exercises
that
draw
parallels,
not
between
border
controls
and
terrorism,
as
used
to
be
said,
but
between
long-term
residents
and
terrorists,
or,
at
the
very
least,
terrorism.
Europarl v8
Die
dürfen
Sie
gar
nicht
in
einem
Atemzug
nennen,
den
Pfarrer
Schulte
und
den
Prof.
Juckenack.
You
shouldn't
mention
pastor
Schulte
and
Prof.
Juckenack
in
the
same
breath.
OpenSubtitles v2018
Heute
ist
Haller
einer
der
großen
Außenseiter
der
Schweizer
Literatur,
in
einem
Atemzug
zu
nennen
mit
Autoren
wie
Robert
Walser.
Today
Haller
is
recognised
as
one
of
the
great
mavericks
of
Swiss
literature,
mentioned
in
the
same
breath
as
authors
like
Robert
Walser.
ParaCrawl v7.1
Kann
man
die
beiden
in
einem
Atemzug
nennen
mit
Dschingis
Khan,
Alexander
dem
Großen,
Julius
Caesar,
Ashoka
und
Napoleon?
Would
you
name
the
two
on
a
par
with
Genghis
Khan,
Alexander
the
Great,
Julius
Caesar,
Napoleon
and
Ashoka?
CCAligned v1
Da
muss
ich
Bahn
und
Straße
immer
teilen,
bzw.
beide
in
einem
Atemzug
nennen:
die
Silbermedaille
von
Peking
2008
und
natürlich
der
Etappensieg
beim
Giro
2016!
I
have
to
distinguish
between
track
and
road,
and
name
both:
the
silver
medal
in
Peking
2008
and
of
course
the
stage
win
at
the
Giro
in
2016.
CCAligned v1
Romeo
und
Julia,
Antonius
und
Cleopatra,
Bonnie
und
Clyde,
man
wird
uns
in
einem
Atemzug
mit
ihnen
nennen.
Romeo
and
Juliet,
Anthony
and
Cleopatra,
Bonnie
and
Clyde;
Paul
and
Alma!
They'll
be
naming
us
in
the
same
breath.
ParaCrawl v7.1
Die
Vernichtung
der
jüdischen
Bevölkerung
in
Litauen,
Lettland
und
Estland
durch
deutsche
Einsatzkommandos
und
die
Massendeportationen
eines
großen
Prozentsatzes
der
Bevölkerung
dieser
Länder
durch
den
sowjetischen
NKVD
gehören
zusammen,
und
sie
in
einem
Atemzug
zu
nennen,
gibt
eine
historische
Erfahrung
wieder,
ist
nicht
Gleichsetzung
und
Verharmlosung
und
Apologetik
–
jedenfalls
nicht
von
vornherein.
The
extermination
of
the
Jewish
population
in
Lithuania,
Latvia
and
Estonia
by
German
Einsatzkommandos
and
the
mass
deportation
of
a
large
percentage
of
the
population
of
these
countries
by
the
Soviet
NKVD
belong
together.
To
mention
them
in
the
same
breath
represents
a
historical
experience
and
is
not
treating
events
as
equivalents.
Nor
is
it
a
trivialisation
or
a
species
of
apologetics
–
at
any
rate
not
in
itself.
ParaCrawl v7.1
Galten
Arme
und
Obdachlose
in
der
alten
BRD
noch
als
zu
integrierende
Opfer
denen
gesellschaftlich
auf
die
Beine
geholfen
werden
musste
(auch
darin
steckte
ein
Zwang)
scheint
es
unter
Schill
opportun,
Menschen
mit
Müll
in
einem
Atemzug
zu
nennen
und
als
Entsorgungsproblem
darzustellen.
While
in
the
old
German
Federal
Republic,
homeless
and
poor
people
were
still
considered
as
victims
of
society
who
needed
social
integration
and
support
(which
was
likewise
a
compulsion),
under
Schill?s
rule
it
seems
appropriate
to
talk
about
humans
and
rubbish
in
the
same
breath
and
to
speak
about
them
as
"disposal
problem".
ParaCrawl v7.1
Auch
bei
den
Folge-Alben
"The
Unborn"
(2005)
und
"Liberation=Termination"
(2007)
waren
die
Namen
der
Szenegrößen
stets
präsent,
aber
eher
aus
dem
Grund,
diese
aufstrebende
Band
in
einem
Atemzug
mit
ihnen
nennen
zu
können.
Even
when
the
follow-up
albums
"The
Unborn"
(2005)
and
"Liberation=Termination"
(2007)
were
released,
the
names
of
the
scene
pioneers
were
always
at
hand,
but
rather
to
show
that
this
upcoming
band
is
on
a
par
with
them.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
ihn
in
einem
Atemzug
nennen
mit
Auguste
Comte,
Ludwig
Feuerbach,
Karl
Marx,
Sigmund
Freud
und
Max
Stirnen"
He
can
be
placed
in
one
breath
with
Auguste
Comte,
Ludwig
Feuerbach,
Karl
Marx,
Sigmund
Freund
and
Max
Stirner."
ParaCrawl v7.1
Leider
betrifft
es
auch
Bauern,
es
betrifft
auch
die
verarbeitende
Fleischindustrie
und
die
Tierfutterproduktion,
die
ich
immer
in
einem
Atemzug
nenne,
die
in
der
Vergangenheit
nicht
unbedingt
etwas
getan
haben,
um
die
Qualität
zu
steigern.
Unfortunately,
it
is
also
affecting
farmers
and
the
meat
processing
industry
and
the
feedingstuffs
industry,
which
I
always
mention
in
the
same
breath
as
everyone
who
did
not
exactly
go
out
of
their
way
to
do
anything
about
improving
quality
in
the
past.
Europarl v8