Übersetzung für "In einem atemzug nennen" in Englisch

Zweitens: Gerechtigkeit und Juden in einem Atemzug zu nennen, ist logischerweise absurd.
Second, to speak of justice and Jews in the same breath... is a logical uncertainty.
OpenSubtitles v2018

Herr Präsident, der Bericht des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik über den Nahen Osten tendiert dazu, bei der Frage nach der Schuld am Stocken des Friedensprozesses die israelische Regierung und die Palästinenser in einem Atemzug zu nennen.
Mr President, the report by the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy on the Middle East tends to place the Israeli Government and the Palestinians on the same footing in terms of responsibility for the current deadlock in the peace process.
Europarl v8

Denn sie war eine der Intellektuellen, die die Kraft gehabt haben, zwei Totalitarismen in einem Atemzug zu nennen, den kommunistischen und den faschistischen.
She was one of those intellectuals who had the courage to name two totalitarian regimes in a single breath - communism and fascism.
Europarl v8

Wie Frau Roure sagte, können wir die Einführung subjektiver Kriterien bei der Gewährung einer langfristigen Aufenthaltsberechtigung nicht billigen und noch weniger eine gefährliche Propaganda, bei der es nicht um die Grenzkontrollen geht, sondern darum, die langfristig aufenthaltsberechtigten Zuwanderer mit Terroristen gleichzusetzen oder doch zumindest mit dem Terrorismus in einem Atemzug zu nennen.
As Mrs Roure mentioned, we cannot allow subjective issues to obstruct the authority to grant this long-term resident status and, even less so, dangerous propaganda exercises that draw parallels, not between border controls and terrorism, as used to be said, but between long-term residents and terrorists, or, at the very least, terrorism.
Europarl v8

Die dürfen Sie gar nicht in einem Atemzug nennen, den Pfarrer Schulte und den Prof. Juckenack.
You shouldn't mention pastor Schulte and Prof. Juckenack in the same breath.
OpenSubtitles v2018

Heute ist Haller einer der großen Außenseiter der Schweizer Literatur, in einem Atemzug zu nennen mit Autoren wie Robert Walser.
Today Haller is recognised as one of the great mavericks of Swiss literature, mentioned in the same breath as authors like Robert Walser.
ParaCrawl v7.1

Kann man die beiden in einem Atemzug nennen mit Dschingis Khan, Alexander dem Großen, Julius Caesar, Ashoka und Napoleon?
Would you name the two on a par with Genghis Khan, Alexander the Great, Julius Caesar, Napoleon and Ashoka?
CCAligned v1

Da muss ich Bahn und Straße immer teilen, bzw. beide in einem Atemzug nennen: die Silbermedaille von Peking 2008 und natürlich der Etappensieg beim Giro 2016!
I have to distinguish between track and road, and name both: the silver medal in Peking 2008 and of course the stage win at the Giro in 2016.
CCAligned v1

Romeo und Julia, Antonius und Cleopatra, Bonnie und Clyde, man wird uns in einem Atemzug mit ihnen nennen.
Romeo and Juliet, Anthony and Cleopatra, Bonnie and Clyde; Paul and Alma! They'll be naming us in the same breath.
ParaCrawl v7.1

Die Vernichtung der jüdischen Bevölkerung in Litauen, Lettland und Estland durch deutsche Einsatzkommandos und die Massendeportationen eines großen Prozentsatzes der Bevölkerung dieser Länder durch den sowjetischen NKVD gehören zusammen, und sie in einem Atemzug zu nennen, gibt eine historische Erfahrung wieder, ist nicht Gleichsetzung und Verharmlosung und Apologetik – jedenfalls nicht von vornherein.
The extermination of the Jewish population in Lithuania, Latvia and Estonia by German Einsatzkommandos and the mass deportation of a large percentage of the population of these countries by the Soviet NKVD belong together. To mention them in the same breath represents a historical experience and is not treating events as equivalents. Nor is it a trivialisation or a species of apologetics – at any rate not in itself.
ParaCrawl v7.1

Galten Arme und Obdachlose in der alten BRD noch als zu integrierende Opfer denen gesellschaftlich auf die Beine geholfen werden musste (auch darin steckte ein Zwang) scheint es unter Schill opportun, Menschen mit Müll in einem Atemzug zu nennen und als Entsorgungsproblem darzustellen.
While in the old German Federal Republic, homeless and poor people were still considered as victims of society who needed social integration and support (which was likewise a compulsion), under Schill?s rule it seems appropriate to talk about humans and rubbish in the same breath and to speak about them as "disposal problem".
ParaCrawl v7.1

Auch bei den Folge-Alben "The Unborn" (2005) und "Liberation=Termination" (2007) waren die Namen der Szenegrößen stets präsent, aber eher aus dem Grund, diese aufstrebende Band in einem Atemzug mit ihnen nennen zu können.
Even when the follow-up albums "The Unborn" (2005) and "Liberation=Termination" (2007) were released, the names of the scene pioneers were always at hand, but rather to show that this upcoming band is on a par with them.
ParaCrawl v7.1

Man kann ihn in einem Atemzug nennen mit Auguste Comte, Ludwig Feuerbach, Karl Marx, Sigmund Freud und Max Stirnen"
He can be placed in one breath with Auguste Comte, Ludwig Feuerbach, Karl Marx, Sigmund Freund and Max Stirner."
ParaCrawl v7.1

Leider betrifft es auch Bauern, es betrifft auch die verarbeitende Fleischindustrie und die Tierfutterproduktion, die ich immer in einem Atemzug nenne, die in der Vergangenheit nicht unbedingt etwas getan haben, um die Qualität zu steigern.
Unfortunately, it is also affecting farmers and the meat processing industry and the feedingstuffs industry, which I always mention in the same breath as everyone who did not exactly go out of their way to do anything about improving quality in the past.
Europarl v8